Paroles et traduction Jessica Williams - Nice Work If You Can Get It - Live At Maybeck Recital Hall, Berkeley, CA / February 16, 1992
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nice Work If You Can Get It - Live At Maybeck Recital Hall, Berkeley, CA / February 16, 1992
Хорошая работа, если ты ее найдешь - Живое выступление в концертном зале Мэйбек, Беркли, Калифорния / 16 февраля 1992 г.
The
man
who
only
lives
for
making
money
Мужчина,
который
живет
лишь
ради
денег,
Lives
a
life
that
isn't
necessarily
sunny
Живет
жизнью,
не
всегда
солнечной.
Likewise
the
man
who
works
for
fame
Так
же,
как
мужчина,
который
работает
ради
славы,
There's
no
guarantee
that
time
won't
erase
his
name
Нет
гарантии,
что
время
не
сотрет
его
имя.
The
fact
is,
the
only
work
that
really
brings
enjoyment
Факт
в
том,
что
единственная
работа,
которая
приносит
настоящее
удовольствие,
Is
the
kind
that
is
for
girl
and
boy
meant
Предназначена
для
девушки
и
юноши.
Fall
in
love
and
you
won't
regret
it
Влюбись,
и
ты
не
пожалеешь
об
этом,
That's
the
best
work
of
all,
if
you
can
get
it
Это
лучшая
работа
на
свете,
если
ты
ее
найдешь.
Holding
hands
at
midnight
Держаться
за
руки
в
полночь
'Neath
a
starry
sky
Под
звездным
небом,
Nice
work
if
you
can
get
it
Хорошая
работа,
если
ты
ее
найдешь,
And
you
can
get
it
if
you
try
И
ты
ее
найдешь,
если
постараешься.
Strolling
with
the
one
girl
Гулять
с
любимой
девушкой,
Sighing
sigh
after
sigh
Вздыхая
снова
и
снова,
Nice
work
if
you
can
get
it
Хорошая
работа,
если
ты
ее
найдешь,
And
you
can
get
it
if
you
try
И
ты
ее
найдешь,
если
постараешься.
Just
imagine
someone
Только
представь
себе
кого-то,
Waiting
at
the
cottage
door
Ждущего
у
двери
коттеджа,
Where
two
hearts
become
one
Где
два
сердца
становятся
одним,
Who
could
ask
for
anything
more?
Чего
еще
можно
желать?
Loving
one
who
loves
you
Любить
того,
кто
любит
тебя,
And
then
taking
that
vow
И
затем
дать
этот
обет.
It's
nice
work
if
you
can
get
it
Это
хорошая
работа,
если
ты
ее
найдешь,
And
if
you
get
it,
won't
you
tell
me
how?"
И
если
ты
ее
найдешь,
не
расскажешь
ли
мне,
как?
Just
imagine
someone
Только
представь
себе
кого-то,
Waiting
at
the
cottage
door
Ждущего
у
двери
коттеджа,
Where
two
hearts
become
one
Где
два
сердца
становятся
одним,
Who
could
ask
for
anything
more?
Чего
еще
можно
желать?
Loving
one
who
loves
you
Любить
того,
кто
любит
тебя,
And
then
taking
that
vow
И
затем
дать
этот
обет.
Nice
work
if
you
can
get
it
Хорошая
работа,
если
ты
ее
найдешь,
And
if
you
get
it,
won't
you
tell
me
how?"
И
если
ты
ее
найдешь,
не
расскажешь
ли
мне,
как?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gershwin George, Gershwin Ira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.