Jessie Farrell - Falling Asleep - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jessie Farrell - Falling Asleep




Falling Asleep
Засыпая
I'm a bit of a mess
Я немного растеряна,
I haven't got dressed for weeks
Я неделями не одевалась.
I've been cryin'
Я все плачу
Since you left me
С тех пор как ты меня оставил.
Now my drapes hang in dust
Мои шторы покрыты пылью,
I haven't seen the sunlight
Я не видела солнечного света.
Then you show up
Потом ты появляешься,
You show up
Ты появляешься,
And I'm alright
И я в порядке.
And I hope
И я надеюсь,
You don't mind
Ты не против,
That I'm falling asleep in your arms
Что я засыпаю в твоих руках.
Nothing makes me feel better
Ничто не приносит мне облегчения,
Thank you for all that you do
Спасибо тебе за все, что ты делаешь.
We started with nothing
Мы начинали с нуля,
It turned into something
Это переросло во что-то большее,
So how can you say
Так как ты можешь говорить,
You feel nothing at all
Что ничего не чувствуешь?
I didn't want to think that this life could make sense
Я не хотела думать, что в этой жизни есть смысл,
So packed up all my plans I decided to leave, Cause I
Поэтому собрала все свои планы и решила уйти, потому что я
Couldn't look you in the heart
Не могла смотреть тебе в глаза.
Thought I'd find a brand new start
Думала, что найду новое начало.
Where did I ever think I go?
Куда я вообще думала пойти?
And I hope
И я надеюсь,
You don't mind
Ты не против,
That I'm falling asleep in your arms
Что я засыпаю в твоих руках.
Nothing makes me feel better
Ничто не приносит мне облегчения,
Thank you for all that you do
Спасибо тебе за все, что ты делаешь.
We started with nothing
Мы начинали с нуля,
It turned into something
Это переросло во что-то большее,
So how can you say
Так как ты можешь говорить,
You feel nothing
Что ничего не чувствуешь?
And why?
И почему
Did you leave without saying goodbye
Ты ушел, не попрощавшись?
You read me some Dylan
Ты читал мне Дилана.
I know this wasn't forever
Я знаю, это не могло длиться вечно,
But why'd you leave without saying goodbye
Но зачем ты ушел, не попрощавшись?
Goodbye
Прощай.
Oh yeah, oh yeah
Да, да.
Nothing makes me feel better
Ничто не приносит мне облегчения,
Thank-you for all that you do
Спасибо тебе за все, что ты делаешь.
We started with nothing
Мы начинали с нуля,
It turned into something
Это переросло во что-то большее,
So how can you say
Так как ты можешь говорить,
You feel nothing at all
Что ничего не чувствуешь?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.