Jessie Gift - Raavana Seethen Kadda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jessie Gift - Raavana Seethen Kadda




Raavana Seethen Kadda
Raavana Seethen Kadda
Raavana seethen kadda hooval maadid flight-alli
Raavana's arrow pierced the sky like a flight of birds
Kaarana sister sentiment-u
Because of sisterly sentiment
Kourava hallak bidda shakuni haakid sketch-alli
Kourava's mischievous son, Shakuni, drew a sketch
Kaarana real estate-u
Because of real estate
Andu hennu andre Ondu devara avthaara
In those days, a woman was an avatar of God
Indu hennu andre Devanthara vyapara
Today, a woman is a business transaction
Andu mannu andre Thaayigintha great-u
In those days, land was greater than a mother
Indu mannu andre Bari site-u fight-u
Today, land is a good site for a fight
Raavana seethen kadda hooval maadid flight-alli
Raavana's arrow pierced the sky like a flight of birds
Kaarana sister sentiment-u
Because of sisterly sentiment
Kourava hallak bidda shakuni haakid sketch-alli
Kourava's mischievous son, Shakuni, drew a sketch
Kaarana real estate-u
Because of real estate
Naari madanaari
Woman, the one who tempts
Drowpadamma thagol-lilla care-u
Drowpadamma didn't receive any care
Saree badalaagi
Instead of a saree
Choodidara haakondidre ittha danger-u?
If they wore a Choodidara, is that a danger?
Alalele Krishna elran sersi blood-u shed-u nilsi
Alas, Krishna gathered everyone, shedding blood
Cricket aata aadsi Yaaro obran gelsi
Playing cricket, someone wins
Sandhaana maadade Yuddhana Maadsida
The war that was started for the sake of a woman
Thalene odsade Thalegala ethsida
The heads that were cut off and taken away
Ball-alli muksoda bailvargu thandubitta
Bailvars with a ball in their mouth, they teased
Olagolge thandittu military-ne karsibitta
They created chaos, and summoned the military
Rama deal-u kotta banta lankene sutta
Rama's deal, he made a new banta, he burned Lanka
Yaaro jacku itta kuruvamsha ta ta
Who is this jack, this descendant of the monkey, ta ta
Raavana seethen kadda hooval maadid flight-alli
Raavana's arrow pierced the sky like a flight of birds
Kaarana sister sentiment-u
Because of sisterly sentiment
Kourava hallak bidda shakuni haakid sketch-alli
Kourava's mischievous son, Shakuni, drew a sketch
Kaarana real estate-u
Because of real estate
Lady obba lady
Lady, the one who loves
Love-al bidde bitlu duet haadi
She sang a duet in love, a bit
Nodi al nodi
Look, look
Kotta ungra kalkondiddu bale tragedy
The new ring she wore, what a tragedy
Alelele lalubakinolage ecchara thappo saluge
Alas, she fell into the trap of lust, she became careless
Ivala kaiyalli paapu avana silly aapu
In her hands, he's a baby, he's a silly ape
Morning-u nice-ali madhyana ice-ali
In the morning, she wants to be nice, in the afternoon, she wants ice
Evening-u kiss-ali mukthaya case alli
In the evening, she wants a kiss, in an open case
Navarangiya aatane aadodu kaliyuga
The dance of the nine colors, it's the Kaliyuga
Illi kettaddu bittaki olledu kali maga eega
There's nothing good here, it's a son of Kali now
Brahma aasena kotta hennu gandige
Brahma's desire, the new woman, she's a god
Pass-u fail-anna kotta arre yaake heege?
Pass or fail, why does the new wave act like this?
Raavana seethen kadda hooval maadid flight-alli
Raavana's arrow pierced the sky like a flight of birds
Kaarana sister sentiment-u
Because of sisterly sentiment
Kourava hallak bidda shakuni haakid sketch-alli
Kourava's mischievous son, Shakuni, drew a sketch
Kaarana real estate-u
Because of real estate





Writer(s): V. Nagendra Prasad, Jessie Gift


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.