Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bang Bang (Kat Krazy Remix)
Bang Bang (Kat Krazy Remix)
She
got
a
body
like
an
hourglass,
but
I
can
give
it
to
you
all
the
time
Sie
hat
einen
Körper
wie
eine
Sanduhr,
aber
ich
kann
ihn
dir
jederzeit
geben
She
got
a
booty
like
a
Cadillac,
but
I
can
send
you
into
overdrive
(oh)
Sie
hat
einen
Hintern
wie
ein
Cadillac,
aber
ich
kann
dich
in
den
Overdrive
schicken
(oh)
(Stop
and
wait,
wait
for
that,
stop,
hold
up,
swing
your
bat)
(Stopp
und
warte,
warte
darauf,
stopp,
halt
an,
schwing
deinen
Schläger)
See
anybody
could
be
bad
to
you,
you
need
a
good
girl
to
blow
your
mind,
yeah
Siehst
du,
jeder
könnte
schlecht
zu
dir
sein,
du
brauchst
ein
braves
Mädchen,
das
dich
um
den
Verstand
bringt,
yeah
Bang
bang
into
the
room
(I
know
you
want
it)
Bang
bang
in
den
Raum
(Ich
weiß,
du
willst
es)
Bang
bang
all
over
you
(I'll
let
you
have
it)
Bang
bang
über
dich
(Ich
lass
es
dich
haben)
Wait
a
minute
let
me
take
you
there
(ah)
Warte
eine
Minute,
lass
mich
dich
dorthin
bringen
(ah)
Wait
a
minute
tell
you
(ah)
Warte
eine
Minute,
dir
sagen
(ah)
Bang
bang
there
goes
your
heart
(I
know
you
want
it)
Bang
bang,
da
geht
dein
Herz
(Ich
weiß,
du
willst
es)
Back,
back
seat
of
my
car
(I'll
let
you
have
it)
Hinten,
Rücksitz
meines
Autos
(Ich
lass
es
dich
haben)
Wait
a
minute
let
me
take
you
there
(ah)
Warte
eine
Minute,
lass
mich
dich
dorthin
bringen
(ah)
Wait
a
minute
tell
you
(ah)
Warte
eine
Minute,
dir
sagen
(ah)
She
might've
let
you
hold
her
hand
in
school,
but
I'mma
show
you
how
to
graduate
Sie
hat
dich
vielleicht
in
der
Schule
ihre
Hand
halten
lassen,
aber
ich
zeig'
dir,
wie
man
den
Abschluss
macht
No,
I
don't
need
to
hear
you
talk
the
talk,
just
come
and
show
me
what
your
momma
gave
(Oooh
yeah)
Nein,
ich
muss
nicht
hören,
wie
du
redest,
komm
einfach
und
zeig
mir,
was
deine
Mama
dir
gegeben
hat
(Oooh
yeah)
(Your
love
gotta
be
baby,
love
but
don't
say
a
thing)
(Deine
Liebe
muss
es
sein,
Baby,
liebe,
aber
sag
nichts)
See
anybody
could
be
good
to
you,
you
need
a
bad
girl
to
blow
your
mind
Siehst
du,
jeder
könnte
gut
zu
dir
sein,
du
brauchst
ein
böses
Mädchen,
das
dich
um
den
Verstand
bringt
It's
Myx
moscato,
it's
frizz
in
a
bottle
Es
ist
Myx
Moscato,
es
ist
Sprudel
in
der
Flasche
It's
Nicki
full
throttle,
it's
oh,
oh
Es
ist
Nicki
Vollgas,
es
ist
oh,
oh
Swimming
in
the
grotto,
we
winning
in
the
lotto
Schwimmen
in
der
Grotte,
wir
gewinnen
im
Lotto
We
dipping
in
the
pot
of
blue
foam
Wir
tauchen
in
den
Topf
mit
blauem
Schaum
Kitten
so
good,
it's
dripping
on
wood
Kätzchen
so
gut,
es
tropft
auf
Holz
Get
a
ride
in
the
engine
that
could
go
Krieg
eine
Fahrt
in
der
Maschine,
die
fahren
könnte
Batman
robbin'
it,
bang
bang,
cockin'
it
Batman
raubt
es
aus,
bang
bang,
spannt
es
Queen
Nicki
dominant,
prominent
Königin
Nicki
dominant,
prominent
It's
me,
Jessie,
and
Ari,
if
they
test
me,
they
sorry
Ich
bin's,
Jessie
und
Ari,
wenn
sie
mich
testen,
tut's
ihnen
leid
Ride
us
up
like
a
Harley
then
pull
off
in
this
Ferrari
Reite
uns
hoch
wie
eine
Harley,
dann
fahr
weg
in
diesem
Ferrari
If
he
hanging
we
banging,
phone
ranging,
he
slanging
Wenn
er
rumhängt,
knallen
wir,
Telefon
klingelt,
er
dealt
It
ain't
karaoke
night
but
get
the
mic
'cause
he
singing
Es
ist
keine
Karaoke-Nacht,
aber
hol
das
Mikro,
denn
er
singt
(B
to
the
A
to
the
N
to
the
G
to
the
uh)
(B
zu
A
zu
N
zu
G
zu
äh)
(B
to
the
A
to
the
N
to
the
G
to
the
hey)
(B
zu
A
zu
N
zu
G
zu
hey)
See,
anybody
could
be
good
to
you
Siehst
du,
jeder
könnte
gut
zu
dir
sein
You
need
a
bad
girl
to
blow
your
mind
Du
brauchst
ein
böses
Mädchen,
das
dich
um
den
Verstand
bringt
(Overlapping)
(Überlappend)
Yeah,
I
said
bang,
bang
Yeah,
ich
sagte
Bang,
Bang
Bang,
bang,
bang,
bang
Bang,
Bang,
Bang,
Bang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Karl Sandberg, Rickard Bertil Goransson, Savan Harish Kotecha, Onika Tanya Maraj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.