Paroles et traduction Jessie J - My Shadow
You'll
never
leave
me
Ты
никогда
не
бросишь
меня.
You'll
never
leave
me
Ты
никогда
не
бросишь
меня.
You'll
never
leave
me
Ты
никогда
не
бросишь
меня.
You'll
never
leave
me
Ты
никогда
не
бросишь
меня.
I
wish
we
could
have
another
minute
Я
бы
хотел,
чтобы
у
нас
была
еще
одна
минута.
To
finish
this
fairytale
Чтобы
закончить
эту
сказку.
Hear
your
voice
and
get
lost
in
it
Услышь
свой
голос
и
растворись
в
нем.
'Cause
all
I
got
is
broken
details.
Потому
что
все,
что
у
меня
есть,
- это
сломанные
детали.
You
were
my
world
and
everything
in
it
Ты
был
моим
миром
и
всем,
что
в
нем
было.
So
how
did
you
disappear
Так
как
же
ты
исчез
I
won't
say
this
is
over
Я
не
скажу,
что
все
кончено.
You're
still
here
Ты
все
еще
здесь.
You're
my
shadow,
my
shadow
Ты
моя
тень,
моя
тень.
I
know
you're
close
Я
знаю,
ты
близко.
You're
my
shadow,
my
shadow
Ты
моя
тень,
моя
тень.
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел
So
I,
I
don't
see
the
need
to
cry
cause
Так
что
я
не
вижу
необходимости
плакать,
потому
что
...
You'll
never
leave
my
life
Ты
никогда
не
уйдешь
из
моей
жизни.
You're
my
shadow,
my
shadow,
oh
Ты
моя
тень,
моя
тень,
о
You'll
never
leave
me
Ты
никогда
не
бросишь
меня.
You'll
never
leave
me
Ты
никогда
не
бросишь
меня.
You'll
never
leave
me
Ты
никогда
не
бросишь
меня.
You'll
never
leave
me
Ты
никогда
не
бросишь
меня.
No,
you'll
never
leave
me
Нет,
ты
никогда
не
бросишь
меня.
I
won't
forget,
I'll
just
sit
and
reminisce
Я
не
забуду,
я
просто
буду
сидеть
и
вспоминать.
Promise
I'll
keep
all
your
secrets
Обещай,
что
я
сохраню
все
твои
секреты.
To
have
you
back
would
be
my
only
wish
Вернуть
тебя
было
бы
моим
единственным
желанием.
('cause
nobody
knew
me
like
you
did)
(потому
что
никто
не
знал
меня
так,
как
ты)
The
words
will
come
to
life
I've
written
in
my
diary
Слова
оживут,
я
написал
в
своем
дневнике.
Hide
and
seek
but
I
know
you'll
always
find
me
Прятки,
но
я
знаю,
что
ты
всегда
найдешь
меня.
Count
to
ten
and
I
know
you
will
appear,
appear-pear
no
fear
Сосчитай
до
десяти,
и
я
знаю,
ты
появишься,
появишься-не
бойся.
I'm
here,
here
Я
здесь,
здесь.
You're
my
shadow,
my
shadow
Ты
моя
тень,
моя
тень.
I
know
you're
close
Я
знаю,
ты
близко.
You're
my
shadow,
my
shadow
Ты
моя
тень,
моя
тень.
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел
So
I,
I
don't
see
the
need
to
cry
cause
Так
что
я
не
вижу
необходимости
плакать,
потому
что
...
You'll
never
leave
my
life
Ты
никогда
не
уйдешь
из
моей
жизни.
You're
my
shadow,
my
shadow,
oh
Ты
моя
тень,
моя
тень,
о
You'll
never
leave
me
Ты
никогда
не
бросишь
меня.
Now
your
gone
and
I
swear
you
won't
be
alone
Теперь
ты
ушла,
и
я
клянусь,
что
ты
не
будешь
одна.
My
heart
beat
tapping
like
it's
made
of
stone
Мое
сердце
стучит
так,
словно
оно
сделано
из
камня.
I
won't
let
you
down,
mute
the
sound
Я
не
подведу
тебя,
приглуши
звук.
But
I
can
still
hear
Но
я
все
еще
слышу.
And
now
I'm
breaking
И
теперь
я
ломаюсь.
See
I'm
shaking
Видишь,
я
дрожу,
But
I
know
you're
waiting
но
я
знаю,
что
ты
ждешь.
You'll
never
leave
me
Ты
никогда
не
бросишь
меня.
You'll
never
leave
me
Ты
никогда
не
бросишь
меня.
No,
you'll
never
leave
me
Нет,
ты
никогда
не
бросишь
меня.
You'll
never
leave
me
Ты
никогда
не
бросишь
меня.
You'll
never
leave
me
Ты
никогда
не
бросишь
меня.
You'll
never
leave
me
Ты
никогда
не
бросишь
меня.
You're
my
shadow,
my
shadow
Ты
моя
тень,
моя
тень.
I
know
you're
close
Я
знаю,
ты
близко.
You're
my
shadow,
my
shadow
Ты
моя
тень,
моя
тень.
Everywhere
I
go,
Куда
бы
я
ни
пошел,
So
I,
I
don't
see
the
need
to
cry
cause
Я
не
вижу
необходимости
плакать,
потому
что
...
You'll
never
leave
my
life
Ты
никогда
не
уйдешь
из
моей
жизни.
You're
my
shadow,
my
shadow,
oh
Ты
моя
тень,
моя
тень,
о
You're
my
shadow,
my
shadow
Ты
моя
тень,
моя
тень.
I
know
you're
close
Я
знаю,
ты
близко.
You're
my
shadow,
my
shadow
Ты
моя
тень,
моя
тень.
Everywhere
I
go
Куда
бы
я
ни
пошел
So
I,
I
don't
see
the
need
to
cry
cause
Так
что
я
не
вижу
необходимости
плакать,
потому
что
...
You'll
never
leave
my
life
Ты
никогда
не
уйдешь
из
моей
жизни.
You're
my
shadow,
my
shadow,
oh
Ты
моя
тень,
моя
тень,
о
You'll
never
leave
me
Ты
никогда
не
бросишь
меня.
Please
don't
ever
leave
me
Пожалуйста,
никогда
не
покидай
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GEORGE ASTASIO, GREG HALEY, JASON PEBWORTH, CHARLES PLATT, JONATHAN CHRISTOPHER SHAVE, CARL HALEY, JESSICA CORNISH, JASON ANDREW PEBWORTH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.