Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Secrets
Keine Geheimnisse
No,
it
won't
change
Nein,
es
wird
sich
nicht
ändern
It
will
always
be
the
same
Es
wird
immer
gleich
bleiben
Keep
driving
me
insane
Treibt
mich
weiter
in
den
Wahnsinn
I
lost
my
baby
Ich
verlor
meinen
Liebsten
But
the
show
must
go
on,
right?
Doch
die
Show
muss
weitergehen,
oder?
No
if,
ands,
or
maybe
Kein
Wenn,
Aber
oder
Vielleicht
Can
I
cry
for
just
one
night?
Darf
ich
heut
Nacht
mal
weinen?
I'm
standing
here
naked
Ich
stehe
hier
nackt
But
I
chose
the
spotlight
Doch
ich
wählte
das
Rampenlicht
Sometimes
I
hate
it
Manchmal
hasse
ich
es
Sometimes
it
feels
nice
Manchmal
fühlt
es
sich
gut
an
Am
I
addicted
to
the
honey?
(Honey)
Bin
ich
süchtig
nach
dem
Honig?
(Honey)
They
find
me
pretty
when
it's
ugly
(ugly)
Sie
finden
mich
schön,
wenn's
hässlich
wird
(Ugly)
They
either
hate
me
or
they
love
me
Sie
hassen
oder
lieben
mich
So
scary
bein'
honest
(yeah)
So
beängstigend,
ehrlich
zu
sein
(yeah)
Tell
'em
all
or
tell
'em
nothing
(nothing)
Sag
alles
oder
schweige
(Nothing)
Keep
it
real
or
keep
it
funny
(funny)
Bleib
echt
oder
mach
Witze
(Funny)
It
ain't
for
gossip
or
for
money
Es
geht
nicht
um
Klatsch
oder
Geld
But
I
be
speakin'
up
for
something
Doch
ich
erhebe
meine
Stimme
Why
put
it
on
the
internet?
Warum
es
online
stellen?
Whole
life
is
online,
no
secrets
Mein
ganzes
Leben
ist
öffentlich,
keine
Geheimnisse
How
I
always
get
so
intimate?
Wieso
werd
ich
immer
so
intim?
Keep
speaking
my
mind,
no
secrets
Spreche
weiter
aus,
was
ich
denke
Back
and
forth,
I'm
like,
- it,
who
cares?
Hin
und
her,
denk
ich:
Scheiß
drauf!
Back
and
forth,
I'm
like,
I
do,
I
share
Hin
und
her,
doch
ich
teile
es
Whole
life
is
online
Mein
ganzes
Leben
ist
online
In
my
house,
hiding
Zuhause
versteckt
Tryna
protect
my
love
life
Versuch
mein
Liebesleben
zu
schützen
They
don't
see
me
when
I'm
crying
Sie
sehen
nicht,
wenn
ich
weine
You're
back
and
forth
out
the
door
like
it's
alright
Du
kommst
und
gehst,
als
wär's
okay
I
wanna
shout
it
from
the
rooftops
Ich
will's
von
Dächern
schreien
I'm
his
girl,
look
what
I
got
"Ich
bin
seine,
schau
was
ich
hab!"
People
slide
in
and
take
shots
Leute
schleichen,
geben
Kommentare
Damn,
it's
a
lot
(yeah)
Verdammt,
das
ist
viel
(yeah)
Am
I
addicted
to
the
honey?
(Honey)
Bin
ich
süchtig
nach
dem
Honig?
(Honey)
They
find
me
pretty
when
it's
ugly
(ugly)
Sie
finden
mich
schön,
wenn's
hässlich
wird
(Ugly)
They
either
hate
me
or
they
love
me
(yeah)
Sie
hassen
oder
lieben
mich
(yeah)
So
scary
bein'
honest
(yeah)
So
beängstigend,
ehrlich
zu
sein
(yeah)
Tell
'em
all
or
tell
'em
nothing
(yeah,
nothing)
Sag
alles
oder
schweige
(yeah,
Nothing)
Keep
it
real
or
keep
it
funny
(yeah,
funny)
Bleib
echt
oder
mach
Witze
(yeah,
Funny)
It
ain't
for
gossip
or
for
money
Es
geht
nicht
um
Klatsch
oder
Geld
But
I
be
speakin'
up
for
something
(yeah)
Doch
ich
erhebe
meine
Stimme
(yeah)
Why
put
it
on
the
internet?
Warum
es
online
stellen?
Whole
life
is
online,
no
secrets
Mein
ganzes
Leben
ist
öffentlich,
keine
Geheimnisse
How
I
always
get
so
intimate?
Wieso
werd
ich
immer
so
intim?
Keep
speaking
my
mind,
no
secrets
Spreche
weiter
aus,
was
ich
denke
Back
and
forth,
I'm
like,
- it,
who
cares?
Hin
und
her,
denk
ich:
Scheiß
drauf!
Back
and
forth,
I'm
like,
I
do,
I
share
Hin
und
her,
doch
ich
teile
es
Whole
life
is
online
Mein
ganzes
Leben
ist
online
No,
it
won't
change
Nein,
es
wird
sich
nicht
ändern
It
will
always
be
the
same
Es
wird
immer
gleich
bleiben
Keep
driving
me
insane
Treibt
mich
weiter
in
den
Wahnsinn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boykins Jesse Dee, Jessica Cornish
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.