Jessie J - Rainbow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jessie J - Rainbow




Rainbow
Радуга
Rainbow, rainbow, rainbow
Радуга, радуга, радуга
We're the colours of the rainbow (Oh)
Мы цвета радуги (О)
Rainbow, rainbow, rainbow
Радуга, радуга, радуга
He grew up in the city
Он вырос в городе
Had a lot of money
У него было много денег
Sponging off his daddy all the time
Все время жил за счет своего папы
He lives in a bubble
Он живет в пузыре
Never had to struggle
Ему никогда не приходилось бороться
So far from the benefit line
Так далеко от черты бедности
But he feels blue sometimes
Но ему бывает грустно
And he blood bleeds red like mine
И его кровь красная, как моя
The grass is greener on the other side
Трава зеленее на другой стороне
What I'm saying is we're all alike
Я говорю о том, что мы все одинаковы
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Мы цвета радуги (Да, да)
Let's share our pot of gold
Давай поделимся нашим горшком золота
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Мы цвета радуги (Да, да)
Everybody's on the yellow brick road
Все на дороге из желтого кирпича
There's enough for you, you, you
Хватит на тебя, тебя, тебя
There's enough for me, me, me
Хватит на меня, меня, меня
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Мы цвета радуги (Да, да)
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Мы цвета радуги (Да, да)
Rainbow, rainbow, rainbow, rainbow
Радуга, радуга, радуга, радуга
Rainbow, rainbow, rainbow, rainbow
Радуга, радуга, радуга, радуга
This mummy in the ghetto
Эта мама в гетто
Gotta work a double
Вынуждена работать на двух работах
Just to pay the bills and get by
Просто чтобы оплачивать счета и выживать
But more power to ya
Но больше сил тебе
Keep doing what you do, ya
Продолжай делать то, что делаешь
Everybody's steady on the grind
Все постоянно в работе
But you feel blue sometimes
Но тебе бывает грустно
And you're blood bleeds red like mine
И твоя кровь красная, как моя
The grass is greener on the other side
Трава зеленее на другой стороне
What I'm saying is we're all alike, yeah, oh
Я говорю о том, что мы все одинаковы, да, о
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Мы цвета радуги (Да, да)
Let's share our pot of gold
Давай поделимся нашим горшком золота
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Мы цвета радуги (Да, да)
Everybody's on the yellow brick road
Все на дороге из желтого кирпича
There's enough for you, you, you
Хватит на тебя, тебя, тебя
There's enough for me, me, me
Хватит на меня, меня, меня
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Мы цвета радуги (Да, да)
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Мы цвета радуги (Да, да)
Hello, hello
Привет, привет
Why does everybody get so mad?
Почему все так злятся?
Yellow, yellow
Желтый, желтый
It's the colour for the battle in my head
Это цвет битвы в моей голове
I need pink in my life like love in my heart
Мне нужен розовый в моей жизни, как любовь в моем сердце
Silver in the sky as we rock with the stars
Серебро в небе, пока мы зажигаем со звездами
We just cant keep fighting anymore
Мы просто не можем больше сражаться
No, no, no
Нет, нет, нет
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Мы цвета радуги (Да, да)
Let's share our pot of gold
Давай поделимся нашим горшком золота
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Мы цвета радуги (Да, да)
Everybody's on the yellow brick road
Все на дороге из желтого кирпича
There's enough for you, you, you
Хватит на тебя, тебя, тебя
There's enough for me, me, me
Хватит на меня, меня, меня
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Мы цвета радуги (Да, да)
We're the colours of the rainbow (Yeah, yeah)
Мы цвета радуги (Да, да)
We're the colours of the rainbow, yeah yeah
Мы цвета радуги, да, да
Yeah, oh, yeah
Да, о, да
We're the colours, c-colours, c-colours of the rainbow, yeah
Мы цвета, ц-цвета, ц-цвета радуги, да
We're the colours of the rainbow
Мы цвета радуги
R-r-r-rainbow, r-r-r-rainbow
Р-р-р-радуга, р-р-р-радуга
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Colours of the rainbow, yeah
Цвета радуги, да





Writer(s): SERRANO EDWIN, CORNISH JESSICA, FELDER WARREN, LIVINGSTON KASIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.