Paroles et traduction Jessie Murph feat. Jelly Roll - Wild Ones (Extended Version)
Wild Ones (Extended Version)
Hm,
yeah,
yeah
Хм,
да,
да
Got
me
wide,
wide
open
Получил
меня
широко,
широко
открытым
Got
a
.45
on
him
and
he
pushin'
'bout
a
102
У
него
45-й
калибр,
и
он
нажимает
на
102.
Always
smoking
something,
he
ain't
worried
'bout
nothing
Всегда
что-то
курит,
он
ни
о
чём
не
беспокоится.
'Cause
he
ain't
got
nothing
to
lose
Потому
что
ему
нечего
терять
I
got
a
thing
for
the
У
меня
есть
вещь
для
Hard
liquor
on
ice
Крепкие
напитки
со
льдом
Short
days
and
long
nights
Короткие
дни
и
длинные
ночи
Marlboro's
out
the
window
Мальборо
за
окном
Middle
finger
to
the
sky
Средний
палец
к
небу
Say
you
wanna
get
dangerous
Скажи,
что
хочешь
стать
опасным
Now
you're
speaking
my
language
Теперь
ты
говоришь
на
моем
языке
I
forgot
what
your
name
is
Я
забыл,
как
тебя
зовут
So
I'ma
call
you
mine
(mine)
Так
что
я
назову
тебя
своим
(своим)
I'ma
call
you
mine
(mine)
Я
назову
тебя
своим
(своим)
Got
me
wide,
wide
open
Получил
меня
широко,
широко
открытым
Got
a
.45
on
him
and
he
pushing
'bout
102
У
него
45-й
калибр,
и
он
нажимает
на
102.
Always
smoking
something,
he
ain't
worried
'bout
nothing
Всегда
что-то
курит,
он
ни
о
чём
не
беспокоится.
'Cause
he
ain't
got
nothing
to
lose
Потому
что
ему
нечего
терять
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
(wild,
wild,
wild)
У
меня
есть
вещь
для
диких
(диких,
диких,
диких)
I
got
a
thing
for
the
wild
ones,
it's
like
he
knew
У
меня
есть
кое-что
для
диких,
он
как
будто
знал
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
(wild,
wild,
wild)
У
меня
есть
вещь
для
диких
(диких,
диких,
диких)
I
got
a
thing
for
the
wild
ones,
they
like
me
too
Мне
нравятся
дикие,
я
им
тоже
нравлюсь
Yeah,
I'm
attracted
to
things
that
are
really
crazy
Да,
меня
привлекают
действительно
сумасшедшие
вещи
Asking
me
how
I've
been
feeling
lately
Спрашиваю
меня,
как
я
себя
чувствую
в
последнее
время
Coming
for
mine
and
it's
do
or
die
Иду
за
мной,
и
это
сделай
или
умри.
I
won't
let
it
slide,
no
stealing
bases
Я
не
позволю
этому
ускользнуть,
никаких
краж
баз
No
back-and-forth
bargaining
(no)
Никаких
взаимных
переговоров
(нет)
No
bitch
in
an
argument
Никакая
сука
в
споре
A
whole
lotta
problems,
living
in
Gotham
Целая
куча
проблем,
живущих
в
Готэме
And
bun
is
my
Harley
Quinn
(my
Harley
Quinn)
А
булочка
— моя
Харли
Квинн
(моя
Харли
Квинн)
Was
raised
in
the
darkness,
forgive
me
I'm
gone
Был
воспитан
во
тьме,
прости
меня,
я
ушел
I
have
no
shame,
I'm
in
love
with
the
hardness
Мне
не
стыдно,
я
люблю
твердость
The
police
will
never
take
us
alive
Полиция
никогда
не
возьмет
нас
живыми
And
cowgirls
don't
cry
И
скотницы
не
плачут
Got
me
wide,
wide
open
Получил
меня
широко,
широко
открытым
Got
a
.45
on
him
and
he
pushin'
'bout
102
У
него
45-й
калибр,
и
он
нажимает
на
102.
Always
smoking
something,
he
ain't
worried
'bout
nothing
Всегда
что-то
курит,
он
ни
о
чём
не
беспокоится.
'Cause
he
ain't
got
nothing
to
lose
Потому
что
ему
нечего
терять
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
(wild,
wild,
wild)
У
меня
есть
вещь
для
диких
(диких,
диких,
диких)
I
got
a
thing
for
the
wild
ones,
it's
like
he
knew
У
меня
есть
кое-что
для
диких,
он
как
будто
знал
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
(wild,
wild,
wild)
У
меня
есть
вещь
для
диких
(диких,
диких,
диких)
I
got
a
thing
for
the
wild
ones,
they
like
me
too
(yeah)
Мне
нравятся
дикие,
я
им
тоже
нравлюсь
(да).
You
don't
want
L-O-V-E
Ты
не
хочешь
ЛЮБВИ
I'm
not
down,
that's
fine
with
me
(hmm-mm)
Я
не
подавлен,
меня
это
устраивает
(хмм-мм)
I'ma
ride
all
night
till
the
sun
come
up
Я
буду
кататься
всю
ночь,
пока
не
взойдет
солнце
I'ma
leave
that
tank
on
E
Я
оставлю
этот
танк
на
E
It
don't
matter
where
I
go
Неважно,
куда
я
иду
I'ma
end
up
on
that
road
Я
окажусь
на
этой
дороге
I'ma
do
my
thing,
young,
wild,
and
free
Я
делаю
свое
дело,
молодой,
дикий
и
свободный.
It's
the
only
life
I
know
Это
единственная
жизнь,
которую
я
знаю
I
like
the
way
that
it
feels
when
I
lose
control
Мне
нравится
то,
что
я
чувствую,
когда
теряю
контроль
I
like
the
way
that
it
feels
when
I
can't
let
go
Мне
нравится
то
чувство,
когда
я
не
могу
отпустить
Got
me
wide,
wide
open
Получил
меня
широко,
широко
открытым
Got
a
.45
on
him
and
he
pushin'
'bout
102
У
него
45-й
калибр,
и
он
нажимает
на
102.
Always
smoking
something,
he
ain't
worried
'bout
nothing
Всегда
что-то
курит,
он
ни
о
чём
не
беспокоится.
'Cause
he
ain't
got
nothing
to
lose
Потому
что
ему
нечего
терять
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
(wild,
wild,
wild)
У
меня
есть
вещь
для
диких
(диких,
диких,
диких)
I
got
a
thing
for
the
wild
ones,
it's
like
he
knew
У
меня
есть
кое-что
для
диких,
он
как
будто
знал
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
(wild,
wild,
wild)
У
меня
есть
вещь
для
диких
(диких,
диких,
диких)
I
got
a
thing
for
the
wild
ones,
they
like
me
too
(yeah)
Мне
нравятся
дикие,
я
им
тоже
нравлюсь
(да).
(Wild,
wild,
wild)
(Дикий,
дикий,
дикий)
Oh,
I'm
saying
for
the
wild
ones
(it's
like
he
knew)
О,
я
говорю
для
диких
(он
как
будто
знал)
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
(wild,
wild,
wild)
У
меня
есть
вещь
для
диких
(диких,
диких,
диких)
I've
got
a
thing
for
the
wild
ones
(they
like
me
too,
hmm)
Мне
нравятся
дикие
(я
им
тоже
нравлюсь,
хм)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Gitelman, Jason De Ford, Felicia Ferraro, Greg Hein, Jessie Murph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.