Paroles et traduction Jessie Murph feat. Jelly Roll - Wild Ones (Extended Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild Ones (Extended Version)
Hm,
yeah,
yeah
Хм,
да,
да
Got
me
wide,
wide
open
Получил
меня
широко,
широко
открытым
Got
a
.45
on
him
and
he
pushin'
'bout
a
102
У
него
45-й
калибр,
и
он
нажимает
на
102.
Always
smoking
something,
he
ain't
worried
'bout
nothing
Всегда
что-то
курит,
он
ни
о
чём
не
беспокоится.
'Cause
he
ain't
got
nothing
to
lose
Потому
что
ему
нечего
терять
I
got
a
thing
for
the
У
меня
есть
вещь
для
Hard
liquor
on
ice
Крепкие
напитки
со
льдом
Short
days
and
long
nights
Короткие
дни
и
длинные
ночи
Marlboro's
out
the
window
Мальборо
за
окном
Middle
finger
to
the
sky
Средний
палец
к
небу
Say
you
wanna
get
dangerous
Скажи,
что
хочешь
стать
опасным
Now
you're
speaking
my
language
Теперь
ты
говоришь
на
моем
языке
I
forgot
what
your
name
is
Я
забыл,
как
тебя
зовут
So
I'ma
call
you
mine
(mine)
Так
что
я
назову
тебя
своим
(своим)
I'ma
call
you
mine
(mine)
Я
назову
тебя
своим
(своим)
Got
me
wide,
wide
open
Получил
меня
широко,
широко
открытым
Got
a
.45
on
him
and
he
pushing
'bout
102
У
него
45-й
калибр,
и
он
нажимает
на
102.
Always
smoking
something,
he
ain't
worried
'bout
nothing
Всегда
что-то
курит,
он
ни
о
чём
не
беспокоится.
'Cause
he
ain't
got
nothing
to
lose
Потому
что
ему
нечего
терять
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
(wild,
wild,
wild)
У
меня
есть
вещь
для
диких
(диких,
диких,
диких)
I
got
a
thing
for
the
wild
ones,
it's
like
he
knew
У
меня
есть
кое-что
для
диких,
он
как
будто
знал
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
(wild,
wild,
wild)
У
меня
есть
вещь
для
диких
(диких,
диких,
диких)
I
got
a
thing
for
the
wild
ones,
they
like
me
too
Мне
нравятся
дикие,
я
им
тоже
нравлюсь
Yeah,
I'm
attracted
to
things
that
are
really
crazy
Да,
меня
привлекают
действительно
сумасшедшие
вещи
Asking
me
how
I've
been
feeling
lately
Спрашиваю
меня,
как
я
себя
чувствую
в
последнее
время
Coming
for
mine
and
it's
do
or
die
Иду
за
мной,
и
это
сделай
или
умри.
I
won't
let
it
slide,
no
stealing
bases
Я
не
позволю
этому
ускользнуть,
никаких
краж
баз
No
back-and-forth
bargaining
(no)
Никаких
взаимных
переговоров
(нет)
No
bitch
in
an
argument
Никакая
сука
в
споре
A
whole
lotta
problems,
living
in
Gotham
Целая
куча
проблем,
живущих
в
Готэме
And
bun
is
my
Harley
Quinn
(my
Harley
Quinn)
А
булочка
— моя
Харли
Квинн
(моя
Харли
Квинн)
Was
raised
in
the
darkness,
forgive
me
I'm
gone
Был
воспитан
во
тьме,
прости
меня,
я
ушел
I
have
no
shame,
I'm
in
love
with
the
hardness
Мне
не
стыдно,
я
люблю
твердость
The
police
will
never
take
us
alive
Полиция
никогда
не
возьмет
нас
живыми
And
cowgirls
don't
cry
И
скотницы
не
плачут
Got
me
wide,
wide
open
Получил
меня
широко,
широко
открытым
Got
a
.45
on
him
and
he
pushin'
'bout
102
У
него
45-й
калибр,
и
он
нажимает
на
102.
Always
smoking
something,
he
ain't
worried
'bout
nothing
Всегда
что-то
курит,
он
ни
о
чём
не
беспокоится.
'Cause
he
ain't
got
nothing
to
lose
Потому
что
ему
нечего
терять
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
(wild,
wild,
wild)
У
меня
есть
вещь
для
диких
(диких,
диких,
диких)
I
got
a
thing
for
the
wild
ones,
it's
like
he
knew
У
меня
есть
кое-что
для
диких,
он
как
будто
знал
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
(wild,
wild,
wild)
У
меня
есть
вещь
для
диких
(диких,
диких,
диких)
I
got
a
thing
for
the
wild
ones,
they
like
me
too
(yeah)
Мне
нравятся
дикие,
я
им
тоже
нравлюсь
(да).
You
don't
want
L-O-V-E
Ты
не
хочешь
ЛЮБВИ
I'm
not
down,
that's
fine
with
me
(hmm-mm)
Я
не
подавлен,
меня
это
устраивает
(хмм-мм)
I'ma
ride
all
night
till
the
sun
come
up
Я
буду
кататься
всю
ночь,
пока
не
взойдет
солнце
I'ma
leave
that
tank
on
E
Я
оставлю
этот
танк
на
E
It
don't
matter
where
I
go
Неважно,
куда
я
иду
I'ma
end
up
on
that
road
Я
окажусь
на
этой
дороге
I'ma
do
my
thing,
young,
wild,
and
free
Я
делаю
свое
дело,
молодой,
дикий
и
свободный.
It's
the
only
life
I
know
Это
единственная
жизнь,
которую
я
знаю
I
like
the
way
that
it
feels
when
I
lose
control
Мне
нравится
то,
что
я
чувствую,
когда
теряю
контроль
I
like
the
way
that
it
feels
when
I
can't
let
go
Мне
нравится
то
чувство,
когда
я
не
могу
отпустить
Got
me
wide,
wide
open
Получил
меня
широко,
широко
открытым
Got
a
.45
on
him
and
he
pushin'
'bout
102
У
него
45-й
калибр,
и
он
нажимает
на
102.
Always
smoking
something,
he
ain't
worried
'bout
nothing
Всегда
что-то
курит,
он
ни
о
чём
не
беспокоится.
'Cause
he
ain't
got
nothing
to
lose
Потому
что
ему
нечего
терять
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
(wild,
wild,
wild)
У
меня
есть
вещь
для
диких
(диких,
диких,
диких)
I
got
a
thing
for
the
wild
ones,
it's
like
he
knew
У
меня
есть
кое-что
для
диких,
он
как
будто
знал
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
(wild,
wild,
wild)
У
меня
есть
вещь
для
диких
(диких,
диких,
диких)
I
got
a
thing
for
the
wild
ones,
they
like
me
too
(yeah)
Мне
нравятся
дикие,
я
им
тоже
нравлюсь
(да).
(Wild,
wild,
wild)
(Дикий,
дикий,
дикий)
Oh,
I'm
saying
for
the
wild
ones
(it's
like
he
knew)
О,
я
говорю
для
диких
(он
как
будто
знал)
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
(wild,
wild,
wild)
У
меня
есть
вещь
для
диких
(диких,
диких,
диких)
I've
got
a
thing
for
the
wild
ones
(they
like
me
too,
hmm)
Мне
нравятся
дикие
(я
им
тоже
нравлюсь,
хм)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Gitelman, Jason De Ford, Felicia Ferraro, Greg Hein, Jessie Murph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.