Paroles et traduction Jessie Murph feat. Jelly Roll - Wild Ones (feat. Jelly Roll)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wild Ones (feat. Jelly Roll)
Дикие (feat. Jelly Roll)
Got
me
wide-wide
open
Я
открыта
перед
тобой
Got
a
45
on
him
У
него
на
поясе
45-й
калибр
And
he
pushing
'bout
102
И
он
несется
под
100
миль
в
час
Always
smokin'
something
Всегда
что-то
курит
He
ain't
worried
'bout
nothing
Его
ничего
не
волнует
'Cause
he
ain't
got
nothing
to
lose
Потому
что
ему
нечего
терять
I
got
a
thing
for
the–
Я
западаю
на–
Hard
liquor
on
ice
Крепкий
алкоголь
со
льдом
Short
days
and
long
nights
Короткие
дни
и
долгие
ночи
Marlboro's
out
the
window
Сигареты
Marlboro
в
окно
Middle
finger
to
the
sky
Средний
палец
в
небо
Say
you
wanna
get
dangerous
Говоришь,
хочешь
острых
ощущений
Now
you're
speaking
my
language
Теперь
ты
говоришь
на
моем
языке
I
forgot
what
your
name
is
Я
забыла,
как
тебя
зовут
So
I'ma
call
you
mine
Поэтому
я
буду
звать
тебя
своим
I'ma
call
you
mine
Я
буду
звать
тебя
своим
Got
me
wide-wide
open
Я
открыта
перед
тобой
Got
a
45
on
him
У
него
на
поясе
45-й
калибр
And
he
pushing
about
102
И
он
несется
под
100
миль
в
час
Always
smokin'
something
Всегда
что-то
курит
He
ain't
worried
'bout
nothing
Его
ничего
не
волнует
'Cause
he
ain't
got
nothing
to
lose
Потому
что
ему
нечего
терять
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
(wild,
wild,
wild)
Я
западаю
на
диких
(диких,
диких,
диких)
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
Я
западаю
на
диких
It's
like
he
knew
Он
как
будто
знал
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
(wild,
wild,
wild)
Я
западаю
на
диких
(диких,
диких,
диких)
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
Я
западаю
на
диких
They
like
me,
too
Я
им
тоже
нравлюсь
I'm
attracted
to
things
that
are
really
crazy
Меня
привлекают
опасные
вещи
Asking
me
how
I've
been
feeling
lately
Спрашиваешь,
как
я
себя
чувствую
в
последнее
время
Coming
for
mine,
then
it's
do
or
die
Иду
за
своим,
пан
или
пропал
I
won't
let
it
slide,
no
stealing
bases
Не
спущу
тебе
с
рук,
никаких
поблажек
No
back-and-forth
arguing
Никаких
споров
туда-сюда
No
bitching
and
arguing
Никаких
ссор
и
препирательств
A
whole
lotta
problems,
living
in
Gotham
Куча
проблем,
словно
живу
в
Готэме
And
Bunny's
my
Harley
Quinn
(my
Harley
Quinn)
А
Банни
- моя
Харли
Квинн
(моя
Харли
Квинн)
Was
raised
in
the
darkness,
forgive
me
I'm
guarded
(guarded)
Выросла
во
тьме,
прости,
что
я
настороже
(настороже)
I
have
no
shame,
I'm
in
love
with
the
heartless
Мне
не
стыдно,
я
влюблена
в
бессердечного
The
police
will
never
take
us
alive
Полиция
не
возьмет
нас
живыми
And
cowgirls
don't
cry
А
ковбойские
девчонки
не
плачут
Got
me
wide-wide
open
Я
открыта
перед
тобой
Got
a
45
on
him
У
него
на
поясе
45-й
калибр
And
he
pushing
'bout
102
И
он
несется
под
100
миль
в
час
Always
smokin'
something
Всегда
что-то
курит
He
ain't
worried
'bout
nothing
Его
ничего
не
волнует
'Cause
he
ain't
got
nothing
to
lose
Потому
что
ему
нечего
терять
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
(wild,
wild,
wild)
Я
западаю
на
диких
(диких,
диких,
диких)
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
Я
западаю
на
диких
It's
like
he
knew
Он
как
будто
знал
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
(wild,
wild,
wild)
Я
западаю
на
диких
(диких,
диких,
диких)
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
Я
западаю
на
диких
They
like
me,
too
Я
им
тоже
нравлюсь
Yeah,
(wild,
wild,
wild)
Да,
(диких,
диких,
диких)
A
thing
for
the
wild
ones
(it's
like
he
knew)
Западаю
на
диких
(он
как
будто
знал)
I
got
a
thing
for
the
wild
ones
(wild,
wild,
wild)
Я
западаю
на
диких
(диких,
диких,
диких)
Got
a
thing
for
the
wild
ones
(they
like
me,
too,
mm)
Западаю
на
диких
(я
им
тоже
нравлюсь,
мм)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Gitelman, Jason De Ford, Felicia Ferraro, Greg Hein, Jessie Murph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.