Paroles et traduction en allemand Jessie Murph - Texas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
got
all
the
good
shit
Du
hast
all
das
Gute
And
I
got
consequences
Und
ich
habe
die
Konsequenzen
I'm
cold,
I'm
lost,
I'm
ruined
Ich
bin
kalt,
ich
bin
verloren,
ich
bin
ruiniert
And
you
go
back
to
Texas
Und
du
gehst
zurück
nach
Texas
You
came
in
like
a
one
man
show
Du
kamst
rein
wie
eine
One-Man-Show
Out
of
town,
had
a
couple
years,
only
knew
that
shit
I
didn't
know
Von
außerhalb,
warst
ein
paar
Jahre
hier,
kanntest
nur
den
Scheiß,
den
ich
nicht
kannte
And
it
felt
so
real
that
I
couldn't
let
go
Und
es
fühlte
sich
so
echt
an,
dass
ich
nicht
loslassen
konnte
While
you
ran
me
around
like
a
mother
fuckin'
rodeo
Während
du
mich
herumgetrieben
hast
wie
bei
einem
verdammten
Rodeo
You
burn
a
whole
through
my
mind
Du
brennst
ein
Loch
durch
meinen
Verstand
There's
something
about
it
ain't
right
Irgendetwas
daran
ist
nicht
richtig
You
got
all
the
good
shit
Du
hast
all
das
Gute
And
I
got
consequences
(ooh-ooh)
(ooh-ooh)
Und
ich
habe
die
Konsequenzen
(ooh-ooh)
(ooh-ooh)
I'm
cold,
I'm
lost,
I'm
ruined
Ich
bin
kalt,
ich
bin
verloren,
ich
bin
ruiniert
And
you
go
back
to
Texas
(ooh-ooh-ooh)
Und
du
gehst
zurück
nach
Texas
(ooh-ooh-ooh)
You
go
back
to
Texas
like
it
didn't
happen
Du
gehst
zurück
nach
Texas,
als
wäre
nichts
passiert
Like
I'm
not
here
with
all
of
this
mess
Als
wäre
ich
nicht
hier
mit
all
diesem
Chaos
While
you
drunken
out
and
you
wildin'
out
Während
du
betrunken
und
wild
feierst
And
you
lit
with
all
of
your
friends
Und
du
mit
all
deinen
Freunden
Spaß
hast
And
I
hate
this
shit,
I
wanna
break
this
shit
Und
ich
hasse
diesen
Scheiß,
ich
will
diesen
Scheiß
zerstören
I
wanna
do
the
same
to
your
head
Ich
will
dasselbe
mit
deinem
Kopf
machen
Used
to
love
that
parking
lot
Früher
liebte
ich
diesen
Parkplatz
Now
I
wouldn't
be
caught
dead
in
it
Jetzt
würde
man
mich
dort
nicht
tot
erwischen
You
started
a
goddamn
wildfire
Du
hast
ein
verdammtes
Lauffeuer
entfacht
And
something
about
it
ain't
right
Und
irgendetwas
daran
ist
nicht
richtig
You
got
all
the
good
shit
Du
hast
all
das
Gute
And
I
got
consequences
(ooh-ooh-ooh)
Und
ich
habe
die
Konsequenzen
(ooh-ooh-ooh)
I'm
cold,
I'm
lost,
I'm
ruined
Ich
bin
kalt,
ich
bin
verloren,
ich
bin
ruiniert
And
you
go
back
to
Texas
(ooh-ooh-ooh)
Und
du
gehst
zurück
nach
Texas
(ooh-ooh-ooh)
Keep
running,
keep
driving
Lauf
weiter,
fahr
weiter
While
I'm
in
this
hell
Während
ich
in
dieser
Hölle
bin
Keep
going,
go
faster
Mach
weiter,
fahr
schneller
Fuck
you
and
yourself
Scheiß
auf
dich
und
dein
Ego
Go
back,
go
back,
go
back,
go
back
to
Texas
(oh-oh-oh-oh)
Geh
zurück,
geh
zurück,
geh
zurück,
geh
zurück
nach
Texas
(oh-oh-oh-oh)
Go
back,
go
back,
go
back
and
leave
all
of
your
messes
(oh-oh-oh-oh)
Geh
zurück,
geh
zurück,
geh
zurück
und
lass
all
dein
Chaos
zurück
(oh-oh-oh-oh)
You
got
all
the
good
shit
Du
hast
all
das
Gute
And
I
got
consequences
Und
ich
habe
die
Konsequenzen
I'm
cold,
I'm
lost,
I'm
ruined
Ich
bin
kalt,
ich
bin
verloren,
ich
bin
ruiniert
And
you
go
back
to
Texas
Und
du
gehst
zurück
nach
Texas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oak Felder, Amy Rose Allen, Jessie Murph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.