Jessie Reyez - LA MEMORIA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jessie Reyez - LA MEMORIA




LA MEMORIA
LA MEMORIA
Este amor me dejó sorda
Your love made me deaf
Los consejos de mi madre
To my mother's warnings
No me llegan, no me llegan
They don't reach me, they don't reach me
Y yo no veo la hora
And I can't wait
De largarme de este barrio
To leave this neighborhood
Desesperada de pena
Driven by heartbreak
No escapó de tu memoria
I can't escape your memory
Te apareces en mis canciones
You appear in all my songs
Aunque no diga tu nombre
Even though I don't say your name
Aunque te reemplace con otro
Even though I replace you with someone else
Pues fuiste el que me trataste mal
Because you mistreated me
Pero quieres excusas
Yet you want me to excuse you
Pues fuiste el que me trataste mal
Because you mistreated me
Qué tal que yo te tratara igual
What if I treated you the same way
Te hace falta enamorarte de una perra
You need to fall in love with a cruel woman
Te hace falta perder una guerra
You need to lose a battle
Te hace falta encontrar una gemela
You need to find a twin
Que te quiebre el corazón
Who will break your heart
Que te deje en tu pena
Who will leave you in your sorrow
Así de pronto aprendes
That's how you'll learn
(Así de pronto aprendes)
(That's how you'll learn)
No escapó de tu memoria
I can't escape your memory
Te apareces en mis canciones
You appear in all my songs
Aunque no diga tu nombre
Even though I don't say your name
Aunque te replace con otro
Even though I replace you with someone else
Vos fuiste el que me trataste mal
You mistreated me
Pero quieres excusas
Yet you want me to excuse you
Vos fuiste el que me trataste mal
You mistreated me
Qué tal que yo te tratara igual
What if I treated you the same way
Te hace falta enamorarte de una perra
You need to fall in love with a cruel woman
Te hace falta perder una guerra
You need to lose a battle
Te hace falta encontrar una gemela
You need to find a twin
Que te quiebre el corazón
Who will break your heart
Que te deje en tu pena
Who will leave you in your sorrow
Así de pronto aprendes
That's how you'll learn
Your love left me deaf
Your love left me deaf
To my mother's advice
To my mother's advice
When the red is almost black
When the red is almost black
(Cuando el rojo está casi negro)
(When the red is almost black)
And the rose is almost dead
And the rose is almost dead
(Y la rosa está casi muerta)
(And the rose is almost dead)
That is my favorite color
That is my favorite color
(Ese es mi color favorito)
(That is my favorite color)





Writer(s): Bjorn Mats Johan Djupstrom, Johann Deterville, Savannah Re Colline Simpson, Jessie Reyez, Tobias Krister Frelin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.