Paroles et traduction Jessie Reyez - LA MEMORIA
Este
amor
me
dejó
sorda
Your
love
made
me
deaf
Los
consejos
de
mi
madre
To
my
mother's
warnings
No
me
llegan,
no
me
llegan
They
don't
reach
me,
they
don't
reach
me
Y
yo
no
veo
la
hora
And
I
can't
wait
De
largarme
de
este
barrio
To
leave
this
neighborhood
Desesperada
de
pena
Driven
by
heartbreak
No
escapó
de
tu
memoria
I
can't
escape
your
memory
Te
apareces
en
mis
canciones
You
appear
in
all
my
songs
Aunque
no
diga
tu
nombre
Even
though
I
don't
say
your
name
Aunque
te
reemplace
con
otro
Even
though
I
replace
you
with
someone
else
Pues
fuiste
el
que
me
trataste
mal
Because
you
mistreated
me
Pero
quieres
excusas
Yet
you
want
me
to
excuse
you
Pues
fuiste
el
que
me
trataste
mal
Because
you
mistreated
me
Qué
tal
que
yo
te
tratara
igual
What
if
I
treated
you
the
same
way
Te
hace
falta
enamorarte
de
una
perra
You
need
to
fall
in
love
with
a
cruel
woman
Te
hace
falta
perder
una
guerra
You
need
to
lose
a
battle
Te
hace
falta
encontrar
una
gemela
You
need
to
find
a
twin
Que
te
quiebre
el
corazón
Who
will
break
your
heart
Que
te
deje
en
tu
pena
Who
will
leave
you
in
your
sorrow
Así
de
pronto
aprendes
That's
how
you'll
learn
(Así
de
pronto
aprendes)
(That's
how
you'll
learn)
No
escapó
de
tu
memoria
I
can't
escape
your
memory
Te
apareces
en
mis
canciones
You
appear
in
all
my
songs
Aunque
no
diga
tu
nombre
Even
though
I
don't
say
your
name
Aunque
te
replace
con
otro
Even
though
I
replace
you
with
someone
else
Vos
fuiste
el
que
me
trataste
mal
You
mistreated
me
Pero
quieres
excusas
Yet
you
want
me
to
excuse
you
Vos
fuiste
el
que
me
trataste
mal
You
mistreated
me
Qué
tal
que
yo
te
tratara
igual
What
if
I
treated
you
the
same
way
Te
hace
falta
enamorarte
de
una
perra
You
need
to
fall
in
love
with
a
cruel
woman
Te
hace
falta
perder
una
guerra
You
need
to
lose
a
battle
Te
hace
falta
encontrar
una
gemela
You
need
to
find
a
twin
Que
te
quiebre
el
corazón
Who
will
break
your
heart
Que
te
deje
en
tu
pena
Who
will
leave
you
in
your
sorrow
Así
de
pronto
aprendes
That's
how
you'll
learn
Your
love
left
me
deaf
Your
love
left
me
deaf
To
my
mother's
advice
To
my
mother's
advice
When
the
red
is
almost
black
When
the
red
is
almost
black
(Cuando
el
rojo
está
casi
negro)
(When
the
red
is
almost
black)
And
the
rose
is
almost
dead
And
the
rose
is
almost
dead
(Y
la
rosa
está
casi
muerta)
(And
the
rose
is
almost
dead)
That
is
my
favorite
color
That
is
my
favorite
color
(Ese
es
mi
color
favorito)
(That
is
my
favorite
color)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjorn Mats Johan Djupstrom, Johann Deterville, Savannah Re Colline Simpson, Jessie Reyez, Tobias Krister Frelin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.