Jessie Reyez - MOOD - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jessie Reyez - MOOD




MOOD
НАСТРОЕНИЕ
I get along with most men, more than I do with some women
Я лажу с большинством мужчин лучше, чем с некоторыми женщинами
It used to be different back when Jay was in the picture (get over it)
Раньше все было иначе, когда Джей был в моей жизни (переживи это)
I had a snake in the grass pretendin' to be my sister (get over it)
У меня была змея подколодная, притворявшаяся моей сестрой (переживи это)
Had a Judas in mass and all the opps knew my business (get over it)
У меня был свой Иуда, и все враги знали мои дела (переживи это)
Now I got old friends in new phones sayin' they miss me
Теперь у меня есть старые друзья в новых телефонах, которые говорят, что скучают по мне
And now I squint at the screen, havin' a hard time tellin' the difference
И теперь я щурясь смотрю на экран, мне трудно увидеть разницу
Like people think I forgot that when shit was hard, they was missin' the vision
Как будто люди думают, что я забыла, что когда все было плохо, у них не было никакого видения
Like chasin' that gold around broke folks and givin'
Как будто гоняться за этим золотом среди нищих и отдавать
We chilled once in '06, bitch, you ain't my homie
Мы потусили один раз в 2006-ом, сучка, ты мне не подруга
Your dude was my broski, but your dumb ass hated on me
Твой парень был моим бро, но твоя тупая задница ненавидела меня
Your insecurities made you think there was more goin' on low-key
Твоя неуверенность заставила тебя думать, что на самом деле происходит что-то еще
High-key he used to be fam', but your dumb ass made him disown me
Честно говоря, он был семьей, но твоя тупая задница заставила его отречься от меня
But that's not my loss, you can hold that L
Но это не моя потеря, ты можешь оставить эту неудачу себе
Never needed shit from no one, I'm good by myself
Мне никогда ничего не было нужно ни от кого, я сама по себе
But that's a lie without my mom, I know this fame would be hell
Но это ложь без моей мамы, я знаю, эта слава была бы адом
So if my parents hit the ground, hope I'm in Heaven as well
Так что, если мои родители умрут, надеюсь, я тоже попаду на небеса
But if they're good, I'm good, and everythin' else is soft
Но если у них все хорошо, то и у меня все хорошо, а все остальное - ерунда
My brother's kids are blessed and I just bought a whip for my pops
Дети моего брата благословлены, и я только что купила тачку для своего отца
So if you think I give a fuck that I'm missin' your calls
Так что, если ты думаешь, что я парюсь из-за того, что пропускаю твои звонки
Fuck what you think, 'cause that's between me and God
К черту, что ты думаешь, потому что это между мной и Богом
Life ain't easy
Жизнь - сложная штука
Life ain't easy
Жизнь - сложная штука
Life ain't easy
Жизнь - сложная штука
You know that life ain't easy
Ты же знаешь, что жизнь - сложная штука
Life ain't easy
Жизнь - сложная штука
Life ain't easy
Жизнь - сложная штука
Life ain't easy
Жизнь - сложная штука
You know that life ain't easy
Ты же знаешь, что жизнь - сложная штука
I'm fallin' for a light skin boy, but I ain't put him on the 'Gram
Я влюбляюсь в светлокожего парня, но я не выкладываю его в Инстаграм
'Cause trauma got me hidin', don't know if it's gonnao last, yeah
Потому что травма замучила меня, не знаю, продлится ли это, да
Pero el chocolate mezcla bien with my molasses
Но шоколад хорошо смешивается с моей патокой
Waist gettin' slimmer, but I don't think my ass is
Талия становится тоньше, но я не думаю, что моя задница
Patience gettin' shorter, but I don't think my cash is
Терпение становится короче, но я не думаю, что мои деньги
Don't see it gettin' bigger? Baby, you might need some glasses
Не видишь, как они становятся больше? Малыш, тебе, наверное, нужны очки
Camera, action, I'm ready for the masses
Камера, мотор, я готова к массам
Only thing fake about a bitch is my lashes
Единственное, что фальшивое в этой сучке, - это мои ресницы
I even gotta thank Mother Mary for the pain
Я даже должна поблагодарить Деву Марию за боль
'Cause the kid about to make another hit from the sadness
Потому что эта девчонка вот-вот сделает еще один хит из печали
Caskets, caskets for all of the has-beens
Гробы, гробы для всех бывших
Who wouldn't help me out, now it's zoom, zoom past you
Кто не хотел мне помогать, теперь я проношусь мимо вас
Oh, you wanna build now? Look who's askin'
О, ты хочешь строить сейчас? Посмотри, кто спрашивает
Oh, you wanna link now? Look who's laughin'
О, ты хочешь связаться сейчас? Посмотри, кто смеется
Sike, I still move with grace
Шучу, я все еще двигаюсь с грацией
I don't hold it against the non-believers for not believin', that's not my mistake
Я не виню неверующих за то, что они не верили, это не моя ошибка
And I needed that hate, 'cause those ingredients make
И мне нужна была эта ненависть, потому что эти ингредиенты делают
The underdog great, you ain't gotta love me now
Аутсайдера великим, тебе не обязательно любить меня сейчас
Because you'll love me late, I learned to love the rain
Потому что ты полюбишь меня позже, я научилась любить дождь
It's all the same, still got a smile on my face
Все то же самое, улыбка все еще на моем лице
Life ain't easy
Жизнь - сложная штука
Life ain't easy
Жизнь - сложная штука
Life ain't easy
Жизнь - сложная штука
You know that life ain't easy
Ты же знаешь, что жизнь - сложная штука
Life ain't easy
Жизнь - сложная штука
Life ain't easy
Жизнь - сложная штука
Life ain't easy
Жизнь - сложная штука
You know that life ain't easy
Ты же знаешь, что жизнь - сложная штука
Life ain't easy
Жизнь - сложная штука
Life ain't easy
Жизнь - сложная штука
Life ain't easy
Жизнь - сложная штука
Life ain't easy
Жизнь - сложная штука





Writer(s): Ryan Williamson, Omar Geles, Jessie Reyez, Anthony Daniel Szczachor, Spencer Musico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.