Paroles et traduction Jessie Reyez - MOOD
I
get
along
with
most
men,
more
than
I
do
with
some
women
Я
лажу
с
большинством
мужчин
лучше,
чем
с
некоторыми
женщинами
It
used
to
be
different
back
when
Jay
was
in
the
picture
(get
over
it)
Раньше
все
было
иначе,
когда
Джей
был
в
моей
жизни
(переживи
это)
I
had
a
snake
in
the
grass
pretendin'
to
be
my
sister
(get
over
it)
У
меня
была
змея
подколодная,
притворявшаяся
моей
сестрой
(переживи
это)
Had
a
Judas
in
mass
and
all
the
opps
knew
my
business
(get
over
it)
У
меня
был
свой
Иуда,
и
все
враги
знали
мои
дела
(переживи
это)
Now
I
got
old
friends
in
new
phones
sayin'
they
miss
me
Теперь
у
меня
есть
старые
друзья
в
новых
телефонах,
которые
говорят,
что
скучают
по
мне
And
now
I
squint
at
the
screen,
havin'
a
hard
time
tellin'
the
difference
И
теперь
я
щурясь
смотрю
на
экран,
мне
трудно
увидеть
разницу
Like
people
think
I
forgot
that
when
shit
was
hard,
they
was
missin'
the
vision
Как
будто
люди
думают,
что
я
забыла,
что
когда
все
было
плохо,
у
них
не
было
никакого
видения
Like
chasin'
that
gold
around
broke
folks
and
givin'
Как
будто
гоняться
за
этим
золотом
среди
нищих
и
отдавать
We
chilled
once
in
'06,
bitch,
you
ain't
my
homie
Мы
потусили
один
раз
в
2006-ом,
сучка,
ты
мне
не
подруга
Your
dude
was
my
broski,
but
your
dumb
ass
hated
on
me
Твой
парень
был
моим
бро,
но
твоя
тупая
задница
ненавидела
меня
Your
insecurities
made
you
think
there
was
more
goin'
on
low-key
Твоя
неуверенность
заставила
тебя
думать,
что
на
самом
деле
происходит
что-то
еще
High-key
he
used
to
be
fam',
but
your
dumb
ass
made
him
disown
me
Честно
говоря,
он
был
семьей,
но
твоя
тупая
задница
заставила
его
отречься
от
меня
But
that's
not
my
loss,
you
can
hold
that
L
Но
это
не
моя
потеря,
ты
можешь
оставить
эту
неудачу
себе
Never
needed
shit
from
no
one,
I'm
good
by
myself
Мне
никогда
ничего
не
было
нужно
ни
от
кого,
я
сама
по
себе
But
that's
a
lie
without
my
mom,
I
know
this
fame
would
be
hell
Но
это
ложь
без
моей
мамы,
я
знаю,
эта
слава
была
бы
адом
So
if
my
parents
hit
the
ground,
hope
I'm
in
Heaven
as
well
Так
что,
если
мои
родители
умрут,
надеюсь,
я
тоже
попаду
на
небеса
But
if
they're
good,
I'm
good,
and
everythin'
else
is
soft
Но
если
у
них
все
хорошо,
то
и
у
меня
все
хорошо,
а
все
остальное
- ерунда
My
brother's
kids
are
blessed
and
I
just
bought
a
whip
for
my
pops
Дети
моего
брата
благословлены,
и
я
только
что
купила
тачку
для
своего
отца
So
if
you
think
I
give
a
fuck
that
I'm
missin'
your
calls
Так
что,
если
ты
думаешь,
что
я
парюсь
из-за
того,
что
пропускаю
твои
звонки
Fuck
what
you
think,
'cause
that's
between
me
and
God
К
черту,
что
ты
думаешь,
потому
что
это
между
мной
и
Богом
Life
ain't
easy
Жизнь
- сложная
штука
Life
ain't
easy
Жизнь
- сложная
штука
Life
ain't
easy
Жизнь
- сложная
штука
You
know
that
life
ain't
easy
Ты
же
знаешь,
что
жизнь
- сложная
штука
Life
ain't
easy
Жизнь
- сложная
штука
Life
ain't
easy
Жизнь
- сложная
штука
Life
ain't
easy
Жизнь
- сложная
штука
You
know
that
life
ain't
easy
Ты
же
знаешь,
что
жизнь
- сложная
штука
I'm
fallin'
for
a
light
skin
boy,
but
I
ain't
put
him
on
the
'Gram
Я
влюбляюсь
в
светлокожего
парня,
но
я
не
выкладываю
его
в
Инстаграм
'Cause
trauma
got
me
hidin',
don't
know
if
it's
gonnao
last,
yeah
Потому
что
травма
замучила
меня,
не
знаю,
продлится
ли
это,
да
Pero
el
chocolate
mezcla
bien
with
my
molasses
Но
шоколад
хорошо
смешивается
с
моей
патокой
Waist
gettin'
slimmer,
but
I
don't
think
my
ass
is
Талия
становится
тоньше,
но
я
не
думаю,
что
моя
задница
Patience
gettin'
shorter,
but
I
don't
think
my
cash
is
Терпение
становится
короче,
но
я
не
думаю,
что
мои
деньги
Don't
see
it
gettin'
bigger?
Baby,
you
might
need
some
glasses
Не
видишь,
как
они
становятся
больше?
Малыш,
тебе,
наверное,
нужны
очки
Camera,
action,
I'm
ready
for
the
masses
Камера,
мотор,
я
готова
к
массам
Only
thing
fake
about
a
bitch
is
my
lashes
Единственное,
что
фальшивое
в
этой
сучке,
- это
мои
ресницы
I
even
gotta
thank
Mother
Mary
for
the
pain
Я
даже
должна
поблагодарить
Деву
Марию
за
боль
'Cause
the
kid
about
to
make
another
hit
from
the
sadness
Потому
что
эта
девчонка
вот-вот
сделает
еще
один
хит
из
печали
Caskets,
caskets
for
all
of
the
has-beens
Гробы,
гробы
для
всех
бывших
Who
wouldn't
help
me
out,
now
it's
zoom,
zoom
past
you
Кто
не
хотел
мне
помогать,
теперь
я
проношусь
мимо
вас
Oh,
you
wanna
build
now?
Look
who's
askin'
О,
ты
хочешь
строить
сейчас?
Посмотри,
кто
спрашивает
Oh,
you
wanna
link
now?
Look
who's
laughin'
О,
ты
хочешь
связаться
сейчас?
Посмотри,
кто
смеется
Sike,
I
still
move
with
grace
Шучу,
я
все
еще
двигаюсь
с
грацией
I
don't
hold
it
against
the
non-believers
for
not
believin',
that's
not
my
mistake
Я
не
виню
неверующих
за
то,
что
они
не
верили,
это
не
моя
ошибка
And
I
needed
that
hate,
'cause
those
ingredients
make
И
мне
нужна
была
эта
ненависть,
потому
что
эти
ингредиенты
делают
The
underdog
great,
you
ain't
gotta
love
me
now
Аутсайдера
великим,
тебе
не
обязательно
любить
меня
сейчас
Because
you'll
love
me
late,
I
learned
to
love
the
rain
Потому
что
ты
полюбишь
меня
позже,
я
научилась
любить
дождь
It's
all
the
same,
still
got
a
smile
on
my
face
Все
то
же
самое,
улыбка
все
еще
на
моем
лице
Life
ain't
easy
Жизнь
- сложная
штука
Life
ain't
easy
Жизнь
- сложная
штука
Life
ain't
easy
Жизнь
- сложная
штука
You
know
that
life
ain't
easy
Ты
же
знаешь,
что
жизнь
- сложная
штука
Life
ain't
easy
Жизнь
- сложная
штука
Life
ain't
easy
Жизнь
- сложная
штука
Life
ain't
easy
Жизнь
- сложная
штука
You
know
that
life
ain't
easy
Ты
же
знаешь,
что
жизнь
- сложная
штука
Life
ain't
easy
Жизнь
- сложная
штука
Life
ain't
easy
Жизнь
- сложная
штука
Life
ain't
easy
Жизнь
- сложная
штука
Life
ain't
easy
Жизнь
- сложная
штука
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Williamson, Omar Geles, Jessie Reyez, Anthony Daniel Szczachor, Spencer Musico
Album
YESSIE
date de sortie
16-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.