Paroles et traduction Jessie Reyez - MOOD
I
get
along
with
most
men,
more
than
I
do
with
some
women
Я
ладлю
с
большинством
мужчин
больше,
чем
с
некоторыми
женщинами
It
used
to
be
different
back
when
Jay
was
in
the
picture
(get
over
it)
Раньше
все
было
по-другому,
когда
Джей
был
на
снимке
(смирись
с
этим).
I
had
a
snake
in
the
grass
pretendin'
to
be
my
sister
(get
over
it)
У
меня
была
змея
в
траве,
притворяющаяся
моей
сестрой
(смирись
с
этим).
Had
a
Judas
in
mass
and
all
the
opps
knew
my
business
(get
over
it)
У
меня
был
Иуда
на
мессе,
и
все
оппоненты
знали
мое
дело
(смирись
с
этим)
Now
I
got
old
friends
in
new
phones
sayin'
they
miss
me
Теперь
у
меня
есть
старые
друзья
в
новых
телефонах,
которые
говорят,
что
скучают
по
мне.
And
now
I
squint
at
the
screen,
havin'
a
hard
time
tellin'
the
difference
И
теперь
я
щурюсь
на
экран,
с
трудом
различая
разницу.
Like
people
think
I
forgot
that
when
shit
was
hard,
they
was
missin'
the
vision
Как
будто
люди
думают,
что
я
забыл,
что,
когда
дерьмо
было
тяжелым,
им
не
хватало
видения.
Like
chasin'
that
gold
around
broke
folks
and
givin'
Например,
гоняться
за
этим
золотом
среди
разорившихся
людей
и
раздавать
We
chilled
once
in
'06,
bitch,
you
ain't
my
homie
Мы
охладели
один
раз
в
06-м,
сука,
ты
мне
не
братан.
Your
dude
was
my
broski,
but
your
dumb
ass
hated
on
me
Твой
чувак
был
моим
парнем,
но
твоя
тупая
задница
ненавидела
меня
Your
insecurities
made
you
think
there
was
more
goin'
on
low-key
Твоя
неуверенность
заставила
тебя
думать,
что
есть
что-то
еще,
что
происходит
в
сдержанном
ключе.
High-key
he
used
to
be
fam',
but
your
dumb
ass
made
him
disown
me
Он
был
очень
крутым
парнем,
но
твоя
тупая
задница
заставила
его
отречься
от
меня.
But
that's
not
my
loss,
you
can
hold
that
L
Но
это
не
моя
потеря,
ты
можешь
оставить
это
себе.
Never
needed
shit
from
no
one,
I'm
good
by
myself
Никогда
ни
от
кого
не
нуждался
в
дерьме,
я
хорош
сам
по
себе.
But
that's
a
lie
without
my
mom,
I
know
this
fame
would
be
hell
Но
это
ложь,
без
моей
мамы,
я
знаю,
эта
слава
была
бы
адом.
So
if
my
parents
hit
the
ground,
hope
I'm
in
Heaven
as
well
Так
что,
если
мои
родители
упадут
на
землю,
надеюсь,
я
тоже
окажусь
на
Небесах.
But
if
they're
good,
I'm
good,
and
everythin'
else
is
soft
Но
если
они
хороши,
то
и
я
хорош,
а
все
остальное
мягкое.
My
brother's
kids
are
blessed
and
I
just
bought
a
whip
for
my
pops
Дети
моего
брата
благословенны,
и
я
только
что
купил
хлыст
для
своего
папаши
So
if
you
think
I
give
a
fuck
that
I'm
missin'
your
calls
Так
что,
если
ты
думаешь,
что
мне
не
все
равно,
что
я
пропускаю
твои
звонки.
Fuck
what
you
think,
'cause
that's
between
me
and
God
К
черту
то,
что
ты
думаешь,
потому
что
это
между
мной
и
Богом.
Life
ain't
easy
Жизнь
нелегка
Life
ain't
easy
Жизнь
нелегка
Life
ain't
easy
Жизнь
нелегка
You
know
that
life
ain't
easy
Ты
знаешь,
что
жизнь
нелегка.
Life
ain't
easy
Жизнь
нелегка
Life
ain't
easy
Жизнь
нелегка
Life
ain't
easy
Жизнь
нелегка
You
know
that
life
ain't
easy
Ты
знаешь,
что
жизнь
нелегка.
I'm
fallin'
for
a
light
skin
boy,
but
I
ain't
put
him
on
the
'Gram
Я
влюбляюсь
в
светлокожего
парня,
но
я
не
ставлю
его
в
известность.
'Cause
trauma
got
me
hidin',
don't
know
if
it's
gonnao
last,
yeah
Потому
что
травма
заставила
меня
прятаться,
не
знаю,
будет
ли
это
последним,
да
Pero
el
chocolate
mezcla
bien
with
my
molasses
Перо
эль
шоколад
мескла
бьен
с
моей
патокой
Waist
gettin'
slimmer,
but
I
don't
think
my
ass
is
Талия
становится
тоньше,
но
я
не
думаю,
что
моя
задница
становится
Patience
gettin'
shorter,
but
I
don't
think
my
cash
is
меньше,
Терпение
становится
короче,
но
я
не
думаю,
что
мои
деньги
Don't
see
it
gettin'
bigger?
Baby,
you
might
need
some
glasses
Не
видишь,
что
он
становится
больше?
Детка,
тебе
могут
понадобиться
очки.
Camera,
action,
I'm
ready
for
the
masses
Камера,
экшн,
я
готов
к
массовым
выступлениям
Only
thing
fake
about
a
bitch
is
my
lashes
Единственное,
что
фальшиво
в
сучке,
- это
мои
ресницы
I
even
gotta
thank
Mother
Mary
for
the
pain
Я
даже
должен
поблагодарить
мать
Марию
за
эту
боль
'Cause
the
kid
about
to
make
another
hit
from
the
sadness
Потому
что
парень
собирается
сделать
еще
один
хит
от
печали.
Caskets,
caskets
for
all
of
the
has-beens
Шкатулки,
шкатулки
для
всего,
что
было
Who
wouldn't
help
me
out,
now
it's
zoom,
zoom
past
you
Кто
бы
мне
не
помог,
теперь
это
зум,
зум
мимо
тебя
Oh,
you
wanna
build
now?
Look
who's
askin'
О,
ты
хочешь
строить
прямо
сейчас?
Смотрите,
кто
спрашивает
Oh,
you
wanna
link
now?
Look
who's
laughin'
О,
ты
хочешь
связать
сейчас?
Посмотрите,
кто
смеется
Sike,
I
still
move
with
grace
Сайк,
я
все
еще
двигаюсь
с
изяществом
I
don't
hold
it
against
the
non-believers
for
not
believin',
that's
not
my
mistake
Я
не
держу
зла
на
неверующих
за
то,
что
они
не
верят,
это
не
моя
ошибка.
And
I
needed
that
hate,
'cause
those
ingredients
make
И
мне
нужна
была
эта
ненависть,
потому
что
эти
ингредиенты
делают
The
underdog
great,
you
ain't
gotta
love
me
now
Неудачник
великолепен,
ты
не
должен
любить
меня
сейчас.
Because
you'll
love
me
late,
I
learned
to
love
the
rain
Потому
что
ты
полюбишь
меня
поздно,
я
научился
любить
дождь.
It's
all
the
same,
still
got
a
smile
on
my
face
Все
то
же
самое,
на
моем
лице
по-прежнему
улыбка.
Life
ain't
easy
Жизнь
нелегка
Life
ain't
easy
Жизнь
нелегка
Life
ain't
easy
Жизнь
нелегка
You
know
that
life
ain't
easy
Ты
знаешь,
что
жизнь
нелегка.
Life
ain't
easy
Жизнь
нелегка
Life
ain't
easy
Жизнь
нелегка
Life
ain't
easy
Жизнь
нелегка
You
know
that
life
ain't
easy
Ты
знаешь,
что
жизнь
нелегка.
Life
ain't
easy
Жизнь
нелегка
Life
ain't
easy
Жизнь
нелегка
Life
ain't
easy
Жизнь
нелегка
Life
ain't
easy
Жизнь
нелегка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Williamson, Omar Geles, Jessie Reyez, Anthony Daniel Szczachor, Spencer Musico
Album
YESSIE
date de sortie
16-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.