Jessie Reyez - MUTUAL FRIEND - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jessie Reyez - MUTUAL FRIEND




MUTUAL FRIEND
ОБЩИЙ ДРУГ
Yeah, I'm in therapy, shut up, I know
Да, я хожу к психотерапевту, заткнись, я знаю
(Ain't she so crazy?) I know, bitch
(Какая же она чокнутая?) Знаю, козёл
Our mutual friend said you'd been calling
Наш общий друг сказал, что ты звонил
And said that you're sorry and said that you wish we could talk
И сказал, что ты извиняешься, и сказал, что хотел бы поговорить
Well, guess what? You're about seven months late
Ну, знаешь что? Ты опоздал на семь месяцев
Our mutual friend don't know that you're too self-serving
Наш общий друг не знает, что ты слишком эгоистичен
But I do, and that's why your words don't mean shit
Но я-то знаю, и поэтому твои слова ничего не значат
And guess what? This heartbreak morphed into hate
И знаешь что? Эта сердечная боль превратилась в ненависть
And you should be grateful that I didn't hurt you back
И тебе стоит быть благодарным, что я не сделала тебе больно в ответ
If you died tomorrow, I don't think I'd cry
Если бы ты умер завтра, не думаю, что я бы плакала
I gave you one too many nights
Я подарила тебе слишком много ночей
Don't care if it sound cold, it is what it is
Плевать, что это звучит холодно, это то, что есть
And if you died tomorrow, I don't think I'd cry
И если бы ты умер завтра, не думаю, что я бы плакала
I gave you one too many nights
Я подарила тебе слишком много ночей
Don't care if it sound cold, it is what it is
Плевать, что это звучит холодно, это то, что есть
Our mutual friend had front row tickets to all our events
У нашего общего друга были билеты в первый ряд на все наши мероприятия
Every time that you played all your games
Каждый раз, когда ты играл в свои игры
Well, guess what? I got nеw hobbies these days, yeah
Ну, знаешь что? У меня теперь новые увлечения, да
And nеver again will I let you turn me back into a mess
И я больше никогда не позволю тебе снова превратить меня в развалину
That girl's been on a carton of milk
Та девушка просрочена, как пакет молока
And guess what? Your karma's that you love me still, whoa
И знаешь что? Твоя карма в том, что ты всё ещё любишь меня, воу
And you should be grateful that I didn't hurt you back
И тебе стоит быть благодарным, что я не сделала тебе больно в ответ
But if you died tomorrow, I don't think I'd cry
Но если бы ты умер завтра, не думаю, что я бы плакала
I gave you one too many nights
Я подарила тебе слишком много ночей
Don't care if it sound cold, it is what it is
Плевать, что это звучит холодно, это то, что есть
And if you died tomorrow, I don't think I'd cry
И если бы ты умер завтра, не думаю, что я бы плакала
I gave you one too many nights
Я подарила тебе слишком много ночей
Don't care if it sound cold, it is what it is, oh
Плевать, что это звучит холодно, это то, что есть, о
Yeah, our mutual friend
Да, наш общий друг
Asked me how I sleep with so much hate in my heart
Спросил меня, как я сплю с такой ненавистью в сердце
I told them I sleep like a baby
Я сказал им, что я сплю как младенец
Told them I sleep like a baby, yeah
Сказал им, что я сплю как младенец, да
If you died tomorrow, I don't think I'd cry
Если бы ты умер завтра, не думаю, что я бы плакала
I gave you one too many nights
Я подарила тебе слишком много ночей
Don't care if it sound cold, it is what it is, yeah, yeah
Плевать, что это звучит холодно, это то, что есть, да, да
And if you died tomorrow, I don't think I'd cry
И если бы ты умер завтра, не думаю, что я бы плакала
I gave you one too many nights
Я подарила тебе слишком много ночей
Don't care if it sound cold, it is what it is, yeah, yeah
Плевать, что это звучит холодно, это то, что есть, да, да
And if you died tomorrow, I don't think I'd cry
И если бы ты умер завтра, не думаю, что я бы плакала
I gave you one too many nights
Я подарила тебе слишком много ночей
Don't care if it sound cold, it is what it is
Плевать, что это звучит холодно, это то, что есть





Writer(s): Ryan Williamson, Jessie Reyez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.