Paroles et traduction Jessie Reyez - SUGAR AT NIGHT
I
could
blame
your
parents
but
you′re
grown
now
Я
мог
бы
винить
твоих
родителей
но
ты
уже
взрослая
30
somethin'
but
you
still
don′t
wanna
slow
down
30
с
чем-то,
но
ты
все
еще
не
хочешь
замедляться.
A
couple
vodkas
and
you
lose
all
your
control
now
Пара
рюмок
водки
и
ты
теряешь
контроль
над
собой.
Still
at
you
mama's,
you
don't
even
have
your
own
house
Ты
все
еще
у
своей
мамы,
у
тебя
даже
нет
собственного
дома.
Don′t
wanna
grow
up,
you
just
grip
onto
your
hometown
Не
хочешь
взрослеть,
просто
держись
за
свой
родной
город.
Forget
your
etiquette
and
grab
your
phone
and
scroll
down
Забудь
об
этикете,
хватай
телефон
и
листай
вниз.
Worried
about
your
shoes
more
than
your
soul,
you
sold
out
Беспокоясь
о
своих
туфлях
больше,
чем
о
своей
душе,
ты
продался.
And
if
it
ain′t
about
you,
you
just
peace
and
zone
out
А
если
дело
не
в
тебе,
то
ты
просто
отдыхаешь
и
отключаешься.
Beside
you
still
feels
like
I'm
on
an
island
by
myself
Рядом
с
тобой
мне
все
еще
кажется,
что
я
сам
по
себе
на
острове.
It′s
such
a
joke
to
hope
that
you
could
just
be
normal
Это
такая
шутка-надеяться,
что
ты
можешь
быть
нормальным.
But
who
am
I
to
ask
that
if
I'm
25
miles
past
being
Miss
Perfect?
Но
кто
я
такая,
чтобы
спрашивать
об
этом,
если
я
уже
в
25
милях
от
того,
чтобы
быть
Мисс
Совершенство?
Oh
the
jury′s
out
on
that
one
О
присяжные
выехали
на
этот
раз
You're
like
sugar
at
night
(sugar
at
night)
Ты
как
сахар
ночью
(сахар
ночью).
You
just
fuck
up
my
sleep
(you
just
fuck
up
my
sleep)
Ты
просто
портишь
мне
сон
(ты
просто
портишь
мне
сон).
You′ll
never
make
me
a
bride
(you'll
never
make
me
a
bride)
Ты
никогда
не
сделаешь
меня
невестой
(ты
никогда
не
сделаешь
меня
невестой).
You
just
give
me
fight
scenes
(you
just
give
me
fight
scenes)
Ты
просто
даешь
мне
сцены
драк
(ты
просто
даешь
мне
сцены
драк).
You're
like
sugar
at
night
(you′re
like
sugar
at
night)
Ты
как
сахар
ночью
(ты
как
сахар
ночью).
You
just
fuck
up
my
sleep
(you
just
fuck
up
my
sleep)
Ты
просто
портишь
мне
сон
(ты
просто
портишь
мне
сон).
You
always
take
away
my
smile
(you
always
take
away
my
smile)
Ты
всегда
забираешь
мою
улыбку
(ты
всегда
забираешь
мою
улыбку).
You
always
fuck
up
my
dreams
(you
always
fuck
up
my
dreams)
Ты
всегда
портишь
мои
мечты
(ты
всегда
портишь
мои
мечты).
My-y-y
dream
Моя
мечта
...
I
could
say
it′s
love
but
it's
just
highlights
Я
мог
бы
сказать,
что
это
любовь,
но
это
всего
лишь
блики.
Sometimes
I
wish
that
you′d
have
never
entered
my
life
Иногда
мне
хочется,
чтобы
ты
никогда
не
входила
в
мою
жизнь.
My
friends
would
call
and
say
they
saw
you
had
a
wild
night
Мои
друзья
звонили
и
говорили,
что
видели,
как
у
тебя
была
дикая
ночь.
Was
so
embarrassed
when
I
had
to
call
you
my
guy
Я
так
смутилась,
когда
мне
пришлось
называть
тебя
своим
парнем.
You
stole
my
good
years
and
my
phone
calls
Ты
украл
мои
лучшие
годы
и
мои
телефонные
звонки.
I
wish
I
could've
seen
you
comin′
in
some
tarot
cards
Жаль,
что
я
не
видел,
как
ты
играешь
на
картах
Таро.
I
could've
dodged
your
cheating
and
some
bad
scars
Я
мог
бы
избежать
твоего
обмана
и
нескольких
шрамов.
Now
I′m
stuck
sellin'
a
broken
heart
and
old
parts
Теперь
я
застрял,
продавая
разбитое
сердце
и
старые
запчасти.
Beside
you
still
feels
like
I'm
on
an
island
by
myself
Рядом
с
тобой
мне
все
еще
кажется,
что
я
сам
по
себе
на
острове.
It′s
such
a
joke
to
hope
that
you
could
just
be
normal
Это
такая
шутка-надеяться,
что
ты
можешь
быть
нормальным.
But
who
am
I
to
ask
that
if
I′m
25
miles
past
being
Miss
Perfect?
Но
кто
я
такая,
чтобы
спрашивать
об
этом,
если
я
уже
в
25
милях
от
того,
чтобы
быть
Мисс
Совершенство?
Oh
the
jury's
out
on
that
one
О
присяжные
выехали
на
этот
раз
You′re
like
sugar
at
night
(sugar
at
night)
Ты
как
сахар
ночью
(сахар
ночью).
You
just
fuck
up
my
sleep
(you
just
fuck
up
my
sleep)
Ты
просто
портишь
мне
сон
(ты
просто
портишь
мне
сон).
You'll
never
make
me
a
bride
(you′ll
never
make
me
a
bride)
Ты
никогда
не
сделаешь
меня
невестой
(ты
никогда
не
сделаешь
меня
невестой).
You
just
give
me
fight
scenes
(you
just
give
me
fight
scenes)
Ты
просто
даешь
мне
сцены
драк
(ты
просто
даешь
мне
сцены
драк).
You're
like
sugar
at
night
(you′re
like
sugar
at
night)
Ты
как
сахар
ночью
(ты
как
сахар
ночью).
You
just
fuck
up
my
sleep
(you
just
fuck
up
my
sleep)
Ты
просто
портишь
мне
сон
(ты
просто
портишь
мне
сон).
You
always
take
away
my
smile
(you
always
take
away
my
smile)
Ты
всегда
забираешь
мою
улыбку
(ты
всегда
забираешь
мою
улыбку).
You
always
fuck
up
my
dreams
(you
always
fuck
up
my
dreams)
Ты
всегда
портишь
мои
мечты
(ты
всегда
портишь
мои
мечты).
My-y-y
dream
Моя
мечта
...
Sugar
at
night
Сахар
на
ночь
You
just
fuck
up
my
sleep
Ты
просто
портишь
мне
сон.
You'll
never
make
me
a
bride
Ты
никогда
не
сделаешь
меня
невестой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Carnell Robertson, Tobias Frelin, Jessie Reyez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.