Jessie Reyez - Shutter Island - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jessie Reyez - Shutter Island




The goodbyes are getting old
Расставания вышли из моды
Next time you can go ahead and go
В следующий раз ты можешь двигаться дальше
I'm tired of begging you to love me
Я устала упрашивать тебя любить меня
(Arguments and fighting and shit)
(Споры, скандалы и прочее дерьмо)
Goodness, gracious, you're amazing
Господи милостивый, ты великолепный
According to you, I'm a lucky lady (Wait)
Если верить тебе, то я-счастливица
So why'd you lie to me? (Huh?)
Так зачем же лгать мне? (А?)
Why do I cry to sleep? (Huh?)
Почему же я плачу, чтобы заснуть? (А?)
Goodness gracious, I'm replaceable (Yeah)
Господи милостивый, я заменима (Да)
You say that I'm too crazy (Yeah)
Ты говоришь, что я чересчур поехавшая
I guess you were right (Yeah)
Полагаю ты был прав (Да)
I guess you were right
Наверное ты прав
My straitjacket's custom-made though
Кстати, моя смирительная рубашка кастомизирована
(With fucking diamonds)
(Ебаными бриллиантами)
My straitjacket's custom-made though
Кстати, моя смирительная рубашка кастомизирована
(With fucking rubies)
(Ебаными рубинами)
Yeah, I'm crazy just like Galileo
Да, я сумасшедшая словно Галлилео
My straitjacket's custom-made though
Кстати, моя смирительная рубашка кастомизирована
(With diamonds)
(Бриллиантами)
You keep hitting, I've been bruised
Ты продолжаешь меня бить, синяки все появляются
Holyfield, I can't hear you (Hmm)
Боже, я тебе не слышу (Хм)
I'm tired of begging you to love me
Я устала упрашивать тебя любить меня
You're expecting me to say
Ты ожидаешь что я скажу
Loco, please, please stay
Локо, пожалуйста, пожалуйста останься
I'm tired of begging you to love me
Я устала упрашивать тебя любить меня
(Arguments, of course you'd stay)
(Ссоры, ну, конечно, ты бы остался)
Goodness, gracious, you're amazing
Господи милостивый, ты великолепный
According to you, I'm a lucky lady
По твоим словам, я счастливица
So why do I cry to sleep? (Why?)
Так почему же я плачу, чтобы заснуть? (Почему?)
Why'd you lie to me? (Why?)
Почему же ты лжешь мне? (Почему?)
Goodness gracious, I'm replaceable (Yeah)
Господи милостивый, я заменима (Да)
You say that I'm too crazy
Ты говоришь что я слишком сумасшедшая
I guess you were right (Crazy)
Полагаю ты был прав
I guess you were right
Наверное ты прав
My straitjacket's custom-made though
Кстати, моя смирительная рубашка кастомизирована
(With fucking diamonds)
(Ебаными бриллиантами)
My straitjacket's custom-made though
Кстати, моя смирительная рубашка кастомизирована
(With fucking rubies)
(Ебаными рубинами)
Yeah, I'm crazy just like Galileo
Да, я сумасшедшая словно Галлилео
My straitjacket's custom-made though
Кстати, моя смирительная рубашка кастомизирована
(With diamonds)
(Бриллиантами)
For a second I forgot I was a bad bitch
На секунду я забыла, я была плохой стервой
Begging you to stay became a habit
Упрашивание тебя остаться стало привычкой
I'm tired of begging you to love me
Я устала упрашивать тебя любить меня
I know I can be better, needed practice
Я знаю, я могу быть лучше, нужна практика
I know I can be better, but the fact is
Я знаю, я могу быть лучше, но по факту
I'm tired of begging you to love me
Я устала упрашивать тебя любить меня
Goodness gracious, let's just break up
Боже милостивый, давай просто расстанемся
I tried everything to save us
Я испробовала все чтобы сохранить "нас"
So why do I cry to sleep? (Huh?)
Так почему же я плачу, чтобы заснуть? (А?)
Every time you try to leave? (Huh?)
Каждый раз, когда ты пытаешься уйти? (А?)
Goodness, gracious, this relationship
Боже милостивый, эти отношения
Is full of so much hatred
Полны такой сильной ненависти
I guess you were right
Наверное ты прав
I guess you were right
Наверное ты прав





Writer(s): JESSIE REYEZ, TIMOTHY SUBY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.