Paroles et traduction Jessie Reyez - Shutter Island
The
goodbyes
are
getting
old
Расставания
вышли
из
моды
Next
time
you
can
go
ahead
and
go
В
следующий
раз
ты
можешь
двигаться
дальше
I'm
tired
of
begging
you
to
love
me
Я
устала
упрашивать
тебя
любить
меня
(Arguments
and
fighting
and
shit)
(Споры,
скандалы
и
прочее
дерьмо)
Goodness,
gracious,
you're
amazing
Господи
милостивый,
ты
великолепный
According
to
you,
I'm
a
lucky
lady
(Wait)
Если
верить
тебе,
то
я-счастливица
So
why'd
you
lie
to
me?
(Huh?)
Так
зачем
же
лгать
мне?
(А?)
Why
do
I
cry
to
sleep?
(Huh?)
Почему
же
я
плачу,
чтобы
заснуть?
(А?)
Goodness
gracious,
I'm
replaceable
(Yeah)
Господи
милостивый,
я
заменима
(Да)
You
say
that
I'm
too
crazy
(Yeah)
Ты
говоришь,
что
я
чересчур
поехавшая
I
guess
you
were
right
(Yeah)
Полагаю
ты
был
прав
(Да)
I
guess
you
were
right
Наверное
ты
прав
My
straitjacket's
custom-made
though
Кстати,
моя
смирительная
рубашка
кастомизирована
(With
fucking
diamonds)
(Ебаными
бриллиантами)
My
straitjacket's
custom-made
though
Кстати,
моя
смирительная
рубашка
кастомизирована
(With
fucking
rubies)
(Ебаными
рубинами)
Yeah,
I'm
crazy
just
like
Galileo
Да,
я
сумасшедшая
словно
Галлилео
My
straitjacket's
custom-made
though
Кстати,
моя
смирительная
рубашка
кастомизирована
(With
diamonds)
(Бриллиантами)
You
keep
hitting,
I've
been
bruised
Ты
продолжаешь
меня
бить,
синяки
все
появляются
Holyfield,
I
can't
hear
you
(Hmm)
Боже,
я
тебе
не
слышу
(Хм)
I'm
tired
of
begging
you
to
love
me
Я
устала
упрашивать
тебя
любить
меня
You're
expecting
me
to
say
Ты
ожидаешь
что
я
скажу
Loco,
please,
please
stay
Локо,
пожалуйста,
пожалуйста
останься
I'm
tired
of
begging
you
to
love
me
Я
устала
упрашивать
тебя
любить
меня
(Arguments,
of
course
you'd
stay)
(Ссоры,
ну,
конечно,
ты
бы
остался)
Goodness,
gracious,
you're
amazing
Господи
милостивый,
ты
великолепный
According
to
you,
I'm
a
lucky
lady
По
твоим
словам,
я
счастливица
So
why
do
I
cry
to
sleep?
(Why?)
Так
почему
же
я
плачу,
чтобы
заснуть?
(Почему?)
Why'd
you
lie
to
me?
(Why?)
Почему
же
ты
лжешь
мне?
(Почему?)
Goodness
gracious,
I'm
replaceable
(Yeah)
Господи
милостивый,
я
заменима
(Да)
You
say
that
I'm
too
crazy
Ты
говоришь
что
я
слишком
сумасшедшая
I
guess
you
were
right
(Crazy)
Полагаю
ты
был
прав
I
guess
you
were
right
Наверное
ты
прав
My
straitjacket's
custom-made
though
Кстати,
моя
смирительная
рубашка
кастомизирована
(With
fucking
diamonds)
(Ебаными
бриллиантами)
My
straitjacket's
custom-made
though
Кстати,
моя
смирительная
рубашка
кастомизирована
(With
fucking
rubies)
(Ебаными
рубинами)
Yeah,
I'm
crazy
just
like
Galileo
Да,
я
сумасшедшая
словно
Галлилео
My
straitjacket's
custom-made
though
Кстати,
моя
смирительная
рубашка
кастомизирована
(With
diamonds)
(Бриллиантами)
For
a
second
I
forgot
I
was
a
bad
bitch
На
секунду
я
забыла,
я
была
плохой
стервой
Begging
you
to
stay
became
a
habit
Упрашивание
тебя
остаться
стало
привычкой
I'm
tired
of
begging
you
to
love
me
Я
устала
упрашивать
тебя
любить
меня
I
know
I
can
be
better,
needed
practice
Я
знаю,
я
могу
быть
лучше,
нужна
практика
I
know
I
can
be
better,
but
the
fact
is
Я
знаю,
я
могу
быть
лучше,
но
по
факту
I'm
tired
of
begging
you
to
love
me
Я
устала
упрашивать
тебя
любить
меня
Goodness
gracious,
let's
just
break
up
Боже
милостивый,
давай
просто
расстанемся
I
tried
everything
to
save
us
Я
испробовала
все
чтобы
сохранить
"нас"
So
why
do
I
cry
to
sleep?
(Huh?)
Так
почему
же
я
плачу,
чтобы
заснуть?
(А?)
Every
time
you
try
to
leave?
(Huh?)
Каждый
раз,
когда
ты
пытаешься
уйти?
(А?)
Goodness,
gracious,
this
relationship
Боже
милостивый,
эти
отношения
Is
full
of
so
much
hatred
Полны
такой
сильной
ненависти
I
guess
you
were
right
Наверное
ты
прав
I
guess
you
were
right
Наверное
ты
прав
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JESSIE REYEZ, TIMOTHY SUBY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.