Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
**BEEN ABOUTA YEAR**
**IST ETWA EIN JAHR HER**
Been
abouta
year
since
I
had
a
drink
Ist
etwa
ein
Jahr
her,
seit
ich
was
getrunken
hab
Been
abouta
year
since
I
talked
to
my
brother
Ist
etwa
ein
Jahr
her,
seit
ich
mit
meinem
Bruder
gesprochen
hab
Lost
love
again,
I
think
I'm
on
the
brink
Wieder
Liebe
verloren,
ich
glaub,
ich
steh
am
Abgrund
But
the
irony
is
getting
everything
else
that
you
wanted
Aber
die
Ironie
ist,
alles
andere
zu
bekommen,
was
man
wollte
Been
abouta
year
since
I
had
a
drink
Ist
etwa
ein
Jahr
her,
seit
ich
was
getrunken
hab
But
everything
I
want
is
at
the
bottom
of
a
bottle
Aber
alles,
was
ich
will,
ist
am
Boden
einer
Flasche
Wish
I
was
dumb
and
I
wouldn't
overthink
Wünschte,
ich
wär
dumm
und
würde
nicht
zu
viel
nachdenken
And
I
wish
I
was
nice
and
more
like
my
mother
Und
ich
wünschte,
ich
wär
nett
und
mehr
wie
meine
Mutter
How
come
it
never
goes
Wie
kommt
es,
dass
es
nie
läuft
The
way
that
you
fucking
planned
it?
So
wie
man
es
verdammt
noch
mal
geplant
hat?
Like
I'm
slow
Als
ob
ich
langsam
wär
Like
I'm
a
fucking
joke
Als
ob
ich
ein
verdammter
Witz
wär
Like
God's
somewhere
up
there
laughing
Als
ob
Gott
irgendwo
da
oben
lacht
Well
where's
my
baby?
Nun,
wo
ist
mein
Baby?
Where's
my
diamonds?
Wo
sind
meine
Diamanten?
Where's
the
famous
silver
lining
I
was
promised?
Wo
ist
der
berühmte
Silberstreif,
der
mir
versprochen
wurde?
To
be
honest
Um
ehrlich
zu
sein
Life
is
falling
kinda
short
Das
Leben
bleibt
irgendwie
dahinter
zurück
Where's
my
baby?
Wo
ist
mein
Baby?
Where's
my
diamonds?
Wo
sind
meine
Diamanten?
Where's
the
famous
silver
lining
I
was
promised?
Wo
ist
der
berühmte
Silberstreif,
der
mir
versprochen
wurde?
To
be
honest
Um
ehrlich
zu
sein
Life
is
falling
kinda
short
Das
Leben
bleibt
irgendwie
dahinter
zurück
From
what
was
I
was
sold
Von
dem,
was
mir
verkauft
wurde
From
what
I
was
told
Von
dem,
was
mir
erzählt
wurde
I
got
fool's
gold
Ich
hab
Katzengold
bekommen
The
future
ain't
nothing
but
some
fool's
gold
Die
Zukunft
ist
nichts
als
Katzengold
Been
abouta
year
since
I
had
a
drink
Ist
etwa
ein
Jahr
her,
seit
ich
was
getrunken
hab
But
mushrooms
'gwan
cause
I'm
California
sober
Aber
Pilze
gehen
klar,
denn
ich
bin
California
sober
Lost
love
again,
I
think
I
got
a
kink
Wieder
Liebe
verloren,
ich
glaub,
ich
hab
'ne
Schwäche
dafür
for
anyone
available
who
wants
to
fuck
me
over
für
jeden
Verfügbaren,
der
mich
verarschen
will
Been
abouta
year
since
I
had
a
drink
Ist
etwa
ein
Jahr
her,
seit
ich
was
getrunken
hab
Bought
a
crib
in
LA
but
I'm
only
getting
colder
Hab
'ne
Bude
in
LA
gekauft,
aber
mir
wird
nur
kälter
Wish
I
was
dumb
and
I
wouldn't
overthink
Wünschte,
ich
wär
dumm
und
würde
nicht
zu
viel
nachdenken
But
its
only
getting
worse
and
I'm
only
getting
older
Aber
es
wird
nur
schlimmer
und
ich
werde
nur
älter
How
come
it
never
goes
Wie
kommt
es,
dass
es
nie
läuft
The
way
that
you
fucking
planned
it?
So
wie
man
es
verdammt
noch
mal
geplant
hat?
Like
I'm
slow
Als
ob
ich
langsam
wär
Like
it's
a
fucking
joke
Als
ob
es
ein
verdammter
Witz
wär
Like
God's
somewhere
up
there
laughing
Als
ob
Gott
irgendwo
da
oben
lacht
Well
where's
my
baby?
Nun,
wo
ist
mein
Baby?
Where's
my
diamonds?
Wo
sind
meine
Diamanten?
Where's
the
famous
silver
lining?
Wo
ist
der
berühmte
Silberstreif?
I
was
promised
Der
mir
versprochen
wurde
To
be
honest
Um
ehrlich
zu
sein
Life
is
falling
kinda
short
Das
Leben
bleibt
irgendwie
dahinter
zurück
Where's
my
baby?
Wo
ist
mein
Baby?
Where's
the
diamonds?
Wo
sind
die
Diamanten?
Where's
the
famous
silver
lining?
Wo
ist
der
berühmte
Silberstreif?
I
was
promised
Der
mir
versprochen
wurde
To
be
honest
Um
ehrlich
zu
sein
Life
is
falling
kinda
short
Das
Leben
bleibt
irgendwie
dahinter
zurück
From
what
was
I
was
sold
Von
dem,
was
mir
verkauft
wurde
From
what
I
was
told
Von
dem,
was
mir
erzählt
wurde
I
got
fool's
gold
Ich
hab
Katzengold
bekommen
The
future
ain't
nothing
but
some
fool's
gold
Die
Zukunft
ist
nichts
als
Katzengold
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jessie Reyez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.