Paroles et traduction Jessie Ritter - Little Town in America
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Town in America
Маленький городок в Америке
I
haven't
seen
a
cotton
field
for
months
until
today
Я
уже
много
месяцев
не
видела
хлопковых
полей,
до
сегодняшнего
дня.
I'd
forgotten
how
those
white
caps
fill
the
earth
and
how
they
sway
Я
забыла,
как
эти
белые
шапки
заполняют
землю
и
как
они
колышутся.
Its
magic,
magic
Это
волшебно,
волшебно.
Just
around
the
corner
there'll
be
train
tracks
by
the
park
Буквально
за
углом
будут
железнодорожные
пути
у
парка.
We
all
sat
sharing
Andy's
ice
cream
kicking
back
and
counting
cars
Мы
все
сидели,
ели
мороженое
Энди,
отдыхали
и
считали
машины.
Laughing,
just
laughing
Смеялись,
просто
смеялись.
I
been
gone
chasing
bigger
dreams
Я
уехала,
гоняясь
за
большими
мечтами.
But
I
know
what's
always
waiting
for
me,
in
this
Но
я
знаю,
что
меня
всегда
ждет
этот
Little
town
in
America,
nothing
to
do
but
fall
in
love
маленький
городок
в
Америке,
где
нечего
делать,
кроме
как
влюбляться.
Everybody
knows
your
name
from
Sunday
school
and
baseball
games
Все
знают
твое
имя
с
воскресной
школы
и
бейсбольных
матчей.
Momma
says
on
the
county
line
Мама
говорит,
что
на
границе
округа
There's
a
place
for
sale
that
could
be
mine
продается
дом,
который
мог
бы
стать
моим.
If
its
time
now
to
settle
down
in
a
little
town
in
America
Если
пришло
время
остепениться
в
маленьком
городке
в
Америке,
You'll
never
keep
the
dust
out
living
on
a
gravel
road
ты
никогда
не
избавишься
от
пыли,
живя
на
гравийной
дороге.
There
ain't
no
secrets,
no
strangers,
no
place
you
shouldn't
go
Здесь
нет
секретов,
нет
незнакомцев,
нет
мест,
куда
бы
ты
не
мог
пойти.
It's
open,
wide
open
Здесь
все
открыто,
нараспашку.
And
we
all
made
a
fuss
about
getting
out
И
мы
все
так
мечтали
выбраться
отсюда,
But
I've
never
missed
home
like
this
until
now,
cuz
its
my
но
я
никогда
так
не
скучала
по
дому,
как
сейчас,
потому
что
это
мой
Little
town
in
America,
nothing
to
do
but
fall
in
love
маленький
городок
в
Америке,
где
нечего
делать,
кроме
как
влюбляться.
Everybody
knows
your
name
from
Sunday
school
and
baseball
games
Все
знают
твое
имя
с
воскресной
школы
и
бейсбольных
матчей.
Momma
says
on
the
county
line
Мама
говорит,
что
на
границе
округа
There's
a
place
for
sale
that
could
be
mine
продается
дом,
который
мог
бы
стать
моим.
If
its
time
now
to
settle
down
in
a
little
town
in
America
Если
пришло
время
остепениться
в
маленьком
городке
в
Америке,
There's
somewhere
to
work
and
someone
to
love
здесь
есть
где
работать
и
кого
любить,
Something
to
hope
for
out
your
front
door
на
что
надеяться,
выходя
за
порог.
While
you're
making
new
dreams
up
Пока
ты
строишь
новые
мечты
And
you
put
your
roots
down,
in
this
и
пускаешь
корни
в
этом
Little
town
in
America,
nothing
to
do
but
fall
in
love
маленьком
городке
в
Америке,
где
нечего
делать,
кроме
как
влюбляться.
Everybody
knows
your
name
from
Sunday
school
and
baseball
games
Все
знают
твое
имя
с
воскресной
школы
и
бейсбольных
матчей.
Momma's
out
on
the
county
line
on
that
piece
of
land
I'm
making
mine
Мама
на
границе
округа,
на
том
самом
участке
земли,
который
я
делаю
своим,
Cuz
its
time
now
to
settle
down
in
a
little
town
in
America
ведь
пришло
время
остепениться
в
маленьком
городке
в
Америке,
Oh
that's
my
little
town
о,
это
мой
маленький
городок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pete Sallis, Jesse Ritter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.