Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freak Me Now (with Róisín Murphy)
Mach mich jetzt heiß (mit Róisín Murphy)
Baby,
keep
heating
me
up
Baby,
heiz
mir
weiter
ein
Oh,
no,
don't
you
go
cool
me
down
Oh,
nein,
kühl
mich
nicht
ab
Baby,
keep
heating
me
up
Baby,
heiz
mir
weiter
ein
Oh,
no,
don't
you
go
cool
me
down
Oh,
nein,
kühl
mich
nicht
ab
Baby,
keep
heating
me
up
Baby,
heiz
mir
weiter
ein
Oh,
no,
don't
you
go
cool
me
down
(don't
cool
me
down)
Oh,
nein,
kühl
mich
nicht
ab
(kühl
mich
nicht
ab)
Don't
you
go
cool
me
down
Kühl
mich
nicht
ab
Uh-uh,
freak
me
now!
Uh-uh,
mach
mich
jetzt
heiß!
What
makes
you
wanna
fly?
Must
be
something
'bout
tonight
Was
bringt
dich
zum
Fliegen?
Muss
etwas
an
heute
Abend
sein
That
sparkle
in
my
eye,
you
are
a
jewel,
baby
Dieses
Funkeln
in
meinen
Augen,
du
bist
ein
Juwel,
Baby
Ooh,
baby,
do
what
you
do,
baby
Ooh,
Baby,
tu,
was
du
tust,
Baby
Come
make
a
move,
baby,
you
know
I
want
you
Mach
einen
Schritt,
Baby,
du
weißt,
ich
will
dich
Up
and
at
'em
just
like
you
did
before
(work
it
out)
Auf
und
dran,
genau
wie
du
es
vorher
getan
hast
(zeig,
was
du
kannst)
Why
you
have
it,
that
sexy
body
for?
(break
it
down)
Wozu
hast
du
ihn,
diesen
sexy
Körper?
(lass
es
krachen)
Oh,
forget
it,
nobody's
keeping
score
(freak
it
out)
Oh,
vergiss
es,
niemand
zählt
die
Punkte
(tob
dich
aus)
So
up
and
at
'em,
move
your
body,
it's
what
your
body's
for
Also
auf
und
dran,
beweg
deinen
Körper,
dafür
ist
dein
Körper
da
The
way
that
he
makes
you
wanna
pack
your
case
and
leave
tonight
Die
Art,
wie
er
dich
dazu
bringt,
deine
Koffer
zu
packen
und
heute
Nacht
zu
gehen
I
don't
know
what
he
does
or
doesn't
do,
but
he
can
do
it
right
Ich
weiß
nicht,
was
er
tut
oder
nicht
tut,
aber
er
kann
es
richtig
machen
I
don't
care
if
it
ends
tonight,
I'll
see
you
in
the
afterlife
Mir
egal,
ob
es
heute
Nacht
endet,
ich
sehe
dich
im
Jenseits
Oh,
yeah
(oh,
yeah),
oh,
yeah
(oh,
yeah)
Oh,
yeah
(oh,
yeah),
oh,
yeah
(oh,
yeah)
Baby,
keep
heating
me
up
Baby,
heiz
mir
weiter
ein
Oh,
no,
don't
you
go
cool
me
down
(don't
cool
me
down)
Oh,
nein,
kühl
mich
nicht
ab
(kühl
mich
nicht
ab)
Baby,
keep
heating
me
up
Baby,
heiz
mir
weiter
ein
Oh,
no,
don't
you
go
cool
me
down
(freak
me
now)
Oh,
nein,
kühl
mich
nicht
ab
(mach
mich
jetzt
heiß)
Baby,
keep
heating
me
up
Baby,
heiz
mir
weiter
ein
Oh,
no,
don't
you
go
cool
me
down
(uh,
uh)
Oh,
nein,
kühl
mich
nicht
ab
(uh,
uh)
Don't
you
go
cool
me
down,
uh-uh
Kühl
mich
nicht
ab,
uh-uh
Freak
me
now!
Mach
mich
jetzt
heiß!
Strike
if
you're
hot
like
fire
Schlag
zu,
wenn
du
heiß
wie
Feuer
bist
Put
it
in
this
gasoline
(work
it
out)
Gib
es
in
dieses
Benzin
(zeig,
was
du
kannst)
Let
me
know
if
you
want
that
oochie-coochie
Lass
mich
wissen,
ob
du
dieses
Oochie-Coochie
willst
Or
that
in-between
(take
it
down)
Oder
das
Dazwischen
(geh
ran)
Tell
me
if
you
wanna
love
Sag
mir,
ob
du
lieben
willst
You
wanna
touch,
you
wanna-,
oh
Du
willst
berühren,
du
willst-,
oh
(Fan
the
flame)
fan
the
flame
(Entfache
die
Flamme)
Entfache
die
Flamme
(Baby,
what's
my
name?)
What's
my
name?
(Freak
it
out)
(Baby,
wie
ist
mein
Name?)
Wie
ist
mein
Name?
(tob
dich
aus)
Baby,
keep
heating
me
up
Baby,
heiz
mir
weiter
ein
Oh,
no,
don't
you
go
cool
me
down
(don't
cool
me
down)
Oh,
nein,
kühl
mich
nicht
ab
(kühl
mich
nicht
ab)
Baby,
keep
heating
me
up
Baby,
heiz
mir
weiter
ein
Oh,
no,
don't
you
go
cool
me
down
(freak
me
now)
Oh,
nein,
kühl
mich
nicht
ab
(mach
mich
jetzt
heiß)
Baby,
keep
heating
me
up
Baby,
heiz
mir
weiter
ein
Oh,
no,
don't
you
go
cool
me
down
(don't
cool
me
down)
Oh,
nein,
kühl
mich
nicht
ab
(kühl
mich
nicht
ab)
Don't
you
go
cool
me
down,
uh-uh
Kühl
mich
nicht
ab,
uh-uh
It's
what
your
body's
for
Dafür
ist
dein
Körper
da
Bring
that
body
over
here
Bring
diesen
Körper
hierher
Put
that
ass
on
the
floor
Setz
diesen
Hintern
auf
den
Boden
Bring
your
back
up
off
the
wall
Bring
deinen
Rücken
von
der
Wand
weg
Then
gimme,
gimme
some
more
(Freak
it
out)
Dann
gib
mir,
gib
mir
mehr
(tob
dich
aus)
Bring
that
body
over
here
Bring
diesen
Körper
hierher
Put
that
ass
on
the
floor
Setz
diesen
Hintern
auf
den
Boden
Bring
your
back
up
off
the
wall
Bring
deinen
Rücken
von
der
Wand
weg
Then
gimme,
gimme
some
more
Dann
gib
mir,
gib
mir
mehr
I'll
be
your
F-R-E-A-K
under
cover
Ich
werde
dein
F-R-E-A-K
unter
der
Decke
sein
I'll
be
your
L-O-V-E-R
like
no
other
Ich
werde
dein
L-I-E-B-H-A-B-E-R
wie
kein
anderer
sein
Like
no
other,
like
no
other
Wie
kein
anderer,
wie
kein
anderer
(Work
it
out,
break
it
down,
freak
it
out)
(Zeig,
was
du
kannst,
lass
es
krachen,
tob
dich
aus)
I'll
be
your
F-R-E-A-K
under
cover
Ich
werde
dein
F-R-E-A-K
unter
der
Decke
sein
So
up
and
at
'em,
move
your
body,
it's
what's
your
body
for
Also
auf
und
dran,
beweg
deinen
Körper,
dafür
ist
dein
Körper
da
Baby,
keep
heating
me
up
Baby,
heiz
mir
weiter
ein
Oh,
no,
don't
you
go
cool
me
down
(don't
cool
me
down)
Oh,
nein,
kühl
mich
nicht
ab
(kühl
mich
nicht
ab)
Baby,
keep
heating
me
up
Baby,
heiz
mir
weiter
ein
Oh,
no,
don't
you
go
cool
me
down
(freak
me
now)
Oh,
nein,
kühl
mich
nicht
ab
(mach
mich
jetzt
heiß)
Baby,
keep
heating
me
up
Baby,
heiz
mir
weiter
ein
Oh,
no,
don't
you
go
cool
me
down
(uh,
uh)
Oh,
nein,
kühl
mich
nicht
ab
(uh,
uh)
Don't
you
go
cool
me
down,
uh-uh
Kühl
mich
nicht
ab,
uh-uh
Freak
me
now!
Mach
mich
jetzt
heiß!
Bring
that
body
over
here
Bring
diesen
Körper
hierher
Put
that
ass
on
the
floor
Setz
diesen
Hintern
auf
den
Boden
Bring
your
back
up
off
the
wall
Bring
deinen
Rücken
von
der
Wand
weg
Then
gimme,
gimme
some
more
(it's
what
your
body's
for)
Dann
gib
mir,
gib
mir
mehr
(dafür
ist
dein
Körper
da)
Bring
that
body
over
here
Bring
diesen
Körper
hierher
Put
that
ass
on
the
floor
Setz
diesen
Hintern
auf
den
Boden
Bring
your
back
up
off
the
wall
Bring
deinen
Rücken
von
der
Wand
weg
Then
gimme,
gimme
some
more
(it's
what
your
body's
for)
Dann
gib
mir,
gib
mir
mehr
(dafür
ist
dein
Körper
da)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clarence Jr. Coffee, Stuart David Price, Jesse Ware, Roisin Murphy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.