Jessie Ware - Pieces - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jessie Ware - Pieces




Pieces
Осколки
A reason to live, reason to love
Ты дал мне смысл жить, смысл любить,
You gave me them both and more
И даже больше, чем просила,
Yet, a reason to fall and a reason to hide
Но дал и повод пасть, и повод скрыться,
Suddenly all I'm left with
И вот что вдруг от тебя осталось.
I was so sure this was real, but
Я так была уверена, что это реально, но
Now I'm sure of nothing at all
Теперь я ни в чём не уверена.
I had to shatter to pieces
Мне пришлось разбиться на осколки,
That made me reveal myself, reveal myself
Чтобы открыться тебе, открыться тебе,
So if you no longer need them
И если они тебе больше не нужны,
Give 'em to someone else, to someone else
Отдай их кому-нибудь другому, кому-нибудь другому.
Take what you gave, and throw it away
Забери то, что ты дал, и выбрось,
Now everything's changed, it's misplaced
Теперь всё изменилось, всё не на своих местах,
With nothing to say, 'cause I'm not the same
Мне нечего сказать, потому что я уже не та,
It's almost as if we just met
Мы словно только что познакомились.
I was so sure this was real but,
Я так была уверена, что это реально, но
Now I'm sure of nothing at all
Теперь я ни в чём не уверена.
I had to shatter to pieces
Мне пришлось разбиться на осколки,
That made me reveal myself, reveal myself
Чтобы открыться тебе, открыться тебе,
Now that you no longer need them
Теперь, когда они тебе больше не нужны,
Give 'em to someone else, to someone else
Отдай их кому-нибудь другому, кому-нибудь другому.
It's illogical
Это нелогично,
I was nothing without you
Я была никем без тебя,
You ought to know
Ты должен знать,
I was lost when I had found you
Я потерялась, когда нашла тебя.
I had to shatter to pieces
Мне пришлось разбиться на осколки,
That made me reveal myself, reveal myself
Чтобы открыться тебе, открыться тебе,
Now that you no longer need them
Теперь, когда они тебе больше не нужны,
Give 'em to someone else, to someone else
Отдай их кому-нибудь другому, кому-нибудь другому.
I had to shatter to pieces
Мне пришлось разбиться на осколки,
Made me reveal myself, reveal myself
Это заставило меня открыться, открыться,
Now that you no longer need them
Теперь, когда они тебе больше не нужны,
Give 'em to someone else, to someone else
Отдай их кому-нибудь другому, кому-нибудь другому.





Writer(s): James John Napier, William Edward Phillips, Jessica Ware


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.