Paroles et traduction Jessie Ware - Pieces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
reason
to
live,
reason
to
love
Ты
дал
мне
смысл
жить,
смысл
любить,
You
gave
me
them
both
and
more
И
даже
больше,
чем
просила,
Yet,
a
reason
to
fall
and
a
reason
to
hide
Но
дал
и
повод
пасть,
и
повод
скрыться,
Suddenly
all
I'm
left
with
И
вот
что
вдруг
от
тебя
осталось.
I
was
so
sure
this
was
real,
but
Я
так
была
уверена,
что
это
реально,
но
Now
I'm
sure
of
nothing
at
all
Теперь
я
ни
в
чём
не
уверена.
I
had
to
shatter
to
pieces
Мне
пришлось
разбиться
на
осколки,
That
made
me
reveal
myself,
reveal
myself
Чтобы
открыться
тебе,
открыться
тебе,
So
if
you
no
longer
need
them
И
если
они
тебе
больше
не
нужны,
Give
'em
to
someone
else,
to
someone
else
Отдай
их
кому-нибудь
другому,
кому-нибудь
другому.
Take
what
you
gave,
and
throw
it
away
Забери
то,
что
ты
дал,
и
выбрось,
Now
everything's
changed,
it's
misplaced
Теперь
всё
изменилось,
всё
не
на
своих
местах,
With
nothing
to
say,
'cause
I'm
not
the
same
Мне
нечего
сказать,
потому
что
я
уже
не
та,
It's
almost
as
if
we
just
met
Мы
словно
только
что
познакомились.
I
was
so
sure
this
was
real
but,
Я
так
была
уверена,
что
это
реально,
но
Now
I'm
sure
of
nothing
at
all
Теперь
я
ни
в
чём
не
уверена.
I
had
to
shatter
to
pieces
Мне
пришлось
разбиться
на
осколки,
That
made
me
reveal
myself,
reveal
myself
Чтобы
открыться
тебе,
открыться
тебе,
Now
that
you
no
longer
need
them
Теперь,
когда
они
тебе
больше
не
нужны,
Give
'em
to
someone
else,
to
someone
else
Отдай
их
кому-нибудь
другому,
кому-нибудь
другому.
It's
illogical
Это
нелогично,
I
was
nothing
without
you
Я
была
никем
без
тебя,
You
ought
to
know
Ты
должен
знать,
I
was
lost
when
I
had
found
you
Я
потерялась,
когда
нашла
тебя.
I
had
to
shatter
to
pieces
Мне
пришлось
разбиться
на
осколки,
That
made
me
reveal
myself,
reveal
myself
Чтобы
открыться
тебе,
открыться
тебе,
Now
that
you
no
longer
need
them
Теперь,
когда
они
тебе
больше
не
нужны,
Give
'em
to
someone
else,
to
someone
else
Отдай
их
кому-нибудь
другому,
кому-нибудь
другому.
I
had
to
shatter
to
pieces
Мне
пришлось
разбиться
на
осколки,
Made
me
reveal
myself,
reveal
myself
Это
заставило
меня
открыться,
открыться,
Now
that
you
no
longer
need
them
Теперь,
когда
они
тебе
больше
не
нужны,
Give
'em
to
someone
else,
to
someone
else
Отдай
их
кому-нибудь
другому,
кому-нибудь
другому.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James John Napier, William Edward Phillips, Jessica Ware
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.