Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
them
scratches
on
the
wall,
All
die
Kratzer
an
der
Wand,
How
the
hell
we
did
that?
Wie
zum
Teufel
haben
wir
das
gemacht?
The
table
we
got
from
the
mall,
Den
Tisch,
den
wir
aus
dem
Einkaufszentrum
haben,
We
broke
that
like
a
Kit
Kat.
Den
haben
wir
zerbrochen
wie
ein
Kit
Kat.
I
just
hope
you
know
that
there
ain't
no
coming
Ich
hoffe,
du
weißt,
dass
es
kein
Zurück
mehr
gibt
Back
from
where
we
went
last
night.
von
dem,
wo
wir
letzte
Nacht
waren.
I'm
like
I
need
you
to
sign
these
papers,
Ich
sage,
ich
brauche
deine
Unterschrift
auf
diesen
Papieren,
Cuz
imma
need
this
for
ever.
denn
ich
brauche
das
für
immer.
The
kitchen
all
fucked
up,
Die
Küche
ist
total
verwüstet,
How
the
hell
we
do
that?
Wie
zum
Teufel
haben
wir
das
gemacht?
I
think
you
must
have
lost
your
mind
Ich
glaube,
du
musst
deinen
Verstand
verloren
haben,
When
I
bent
to
the
side
and
I
threw
that.
als
ich
mich
zur
Seite
beugte
und
das
warf.
I
just
hope
you
know
that
there
ain't
no
Ich
hoffe
nur,
du
weißt,
dass
es
kein
Zurück
mehr
gibt
Coming
back
from
where
we
went
last
night.
von
dem,
wo
wir
letzte
Nacht
waren.
You
like,
he
want
me
to
sign
these
papers.
Du
sagst,
er
will,
dass
ich
diese
Papiere
unterschreibe.
I
think
I'm
ready
to
sign
them
papers,
Ich
glaube,
ich
bin
bereit,
diese
Papiere
zu
unterschreiben,
Cuz
this
that
unattainable
love.
denn
das
ist
diese
unnahbare
Liebe.
We
make
that
unbelievable
love.
Wir
machen
diese
unglaubliche
Liebe.
You
got
that
earthquake,
wig
shaking,
love
Du
hast
diese
Erdbeben-,
Perücke-schüttelnde
Liebe,
I've
got
that
ocean,
breathtaking
love
Ich
habe
diese
Ozean-,
atemberaubende
Liebe.
We
make
incredible
love
Wir
machen
unglaubliche
Liebe.
No
cap,
latex,
I'm
so
glad
I
roll
back
Kein
Kondom,
Latex,
ich
bin
so
froh,
dass
ich
zurückgerollt
bin.
Got
the
kind
of
love
that
makes
my
ass
grow
fat
Ich
habe
die
Art
von
Liebe,
die
meinen
Hintern
fett
werden
lässt.
I
done
lose
one
of
my
tracks.
Ich
habe
eine
meiner
Haarsträhnen
verloren.
Baby
I
just
need
time
to
recoup
from
where
we
went
last
night.
Baby,
ich
brauche
nur
Zeit,
um
mich
von
dem
zu
erholen,
wo
wir
letzte
Nacht
waren.
He
like,
he
want
me
to
sign
this
waiver.
Er
sagt,
er
will,
dass
ich
diese
Verzichtserklärung
unterschreibe.
I
think
I
might
be
in
danger.
Ich
glaube,
ich
bin
in
Gefahr.
Lipstick
on
the
ceiling
Lippenstift
an
der
Decke,
How
you
get
me
up
there?
Wie
hast
du
mich
da
hochgebracht?
You
was
supposed
to
wake
up
take
a
shower
Du
solltest
aufwachen,
duschen,
Hit
the
city,
but
I
got
your
ass
stuck
here.
in
die
Stadt
gehen,
aber
ich
habe
dich
hier
festgehalten.
I
know
you
just
need
time
to
regroup
from
where
we
went
last
night.
Ich
weiß,
du
brauchst
nur
Zeit,
um
dich
von
dem
zu
erholen,
wo
wir
letzte
Nacht
waren.
I
think
I
need
you
to
sign
this
waiver
Ich
glaube,
ich
brauche
deine
Unterschrift
auf
dieser
Verzichtserklärung,
Cuz
I'm
ready
to
sign
these
papers
denn
ich
bin
bereit,
diese
Papiere
zu
unterschreiben,
Cuz
this
that
unattainable
love
denn
das
ist
diese
unnahbare
Liebe.
We
make
that
unbelievable
love.
Wir
machen
diese
unglaubliche
Liebe.
You
got
that
earthquake,
wig
shaking,
love
Du
hast
diese
Erdbeben-,
Perücke-schüttelnde
Liebe,
I've
got
that
ocean,
breathtaking
love
Ich
habe
diese
Ozean-,
atemberaubende
Liebe.
We
make
incredible
love
Wir
machen
unglaubliche
Liebe.
I
don't
know
why
I
can't
get
enough
of
your
love
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
nicht
genug
von
deiner
Liebe
bekommen
kann,
So
imma
keep
running
after
you
also
werde
ich
dir
weiter
hinterherlaufen,
Never
stop
running.
höre
nie
auf
zu
rennen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jessie Woo, King Penn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.