DUNGEONS & DRAGONS -
Jessup
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DUNGEONS & DRAGONS
KERKER & DRACHEN
Oxide,
this
is
Mongoose7
Oxide,
hier
ist
Mongoose7
We
are
two
mikes
from
home
plate
Wir
sind
zwei
Meilen
von
der
Homeplate
entfernt
Under
heavy
fire
Unter
schwerem
Beschuss
Requesting
any
reinforcements
you
got,
over
Fordere
jede
Verstärkung
an,
die
du
hast,
Over
Oxide,
do
you
copy
Oxide,
verstehst
du
mich?
316
is
getting
aggressive
316
wird
aggressiv
What
is
your
location
Was
ist
deine
Position?
I
repeat,
316
is
getting
aggressive
Ich
wiederhole,
316
wird
aggressiv
Yeah,
my
wrist
is
on
32
degrees
Ja,
mein
Handgelenk
steht
auf
32
Grad
We
done
came
a
long
way
from
EBTs
Wir
haben
einen
langen
Weg
von
EBTs
hinter
uns
On
my
knees
praying
to
God
for
everything
we
need
Auf
meinen
Knien
bete
ich
zu
Gott
für
alles,
was
wir
brauchen
Saying
please
for
the
brine
Bitte
um
die
Lake
So,
bring
it
back
to
ones
who
R.I.P
in
my
dreams
Also,
bring
es
zurück
zu
denen,
die
R.I.P.
in
meinen
Träumen
sind
I
see
the
people
that
I
used
to
love,
but
it
seems
Ich
sehe
die
Leute,
die
ich
früher
geliebt
habe,
aber
es
scheint
When
I
wake
up
they're
floating
up
above
spreading
wings
Wenn
ich
aufwache,
schweben
sie
oben
und
breiten
Flügel
aus
To
cope
with
shit
I
dabbled
into
drugs
and
some
drinks
Um
mit
Scheiße
fertig
zu
werden,
habe
ich
mich
mit
Drogen
und
Getränken
beschäftigt
I
don't
like
smoking
green
Ich
rauche
nicht
gerne
Grünzeug
But
I
hope
heaven
sings,
and
I
hope
heaven
sees
Aber
ich
hoffe,
der
Himmel
singt,
und
ich
hoffe,
der
Himmel
sieht
I'm
looking
back,
gotta
pay
them
back
for
what
they
did
for
me
Ich
schaue
zurück,
muss
sie
dafür
bezahlen,
was
sie
für
mich
getan
haben
And
I'm
gon'
stay
rappin',
never
catch
me
lacking
Und
ich
werde
weiter
rappen,
erwisch
mich
nie
unachtsam
Gotta
protect
my
family
tree
Muss
meinen
Stammbaum
beschützen
Cause
they
gave
me
that,
I'ma
give
em'
back
Weil
sie
mir
das
gegeben
haben,
werde
ich
es
ihnen
zurückgeben
Gotta
make
my
legacy,
rest
in
peace,
yeah
Muss
mein
Vermächtnis
machen,
ruhe
in
Frieden,
ja
But
if
there's
a
new
task,
I
might
undertake
her
Aber
wenn
es
eine
neue
Aufgabe
gibt,
könnte
ich
sie
übernehmen
Save
that
for
later
Heb
das
für
später
auf
I
hit
it
from
the
back,
that's
why
she
call
me
Mater
Ich
habe
sie
von
hinten
erwischt,
deshalb
nennt
sie
mich
Mater
Cause
she
back
that
thing
up
Weil
sie
das
Ding
zurücksetzt
Without
no
rear
view
mirror,
so
I
feel
her
Ohne
Rückspiegel,
also
fühle
ich
sie
Lost
some
people,
I'm
still
hurt
Habe
einige
Leute
verloren,
ich
bin
immer
noch
verletzt
Through
the
pain,
yeah
I
still
work
Durch
den
Schmerz,
ja,
arbeite
ich
immer
noch
Niggas
copy
they
steal
work
Niggas
kopieren,
sie
stehlen
Arbeit
Keep
it
real
for
the
steel
work
Bleib
echt
für
die
Stahlarbeit
I
like
my
girls
independent
Ich
mag
meine
Mädchen
unabhängig
Don't
need
a
man,
and
she
still
twerk
Brauche
keinen
Mann,
und
sie
twerkt
immer
noch
Knew
this
girl
from
Arkansas
Kannnte
dieses
Mädchen
aus
Arkansas
She
had
a
man
and
she
still
flirt
Sie
hatte
einen
Mann
und
sie
flirtete
immer
noch
We
can
switch
it
to
the
next
scene
Wir
können
zur
nächsten
Szene
wechseln
I
just
had
to
keep
it
real
first
Ich
musste
es
zuerst
echt
halten
Jimbo
the
bro,
so
you
already
know
Jimbo
der
Bruder,
also
weißt
du
bereits
That
I
had
to
keep
it
a
hundred
Dass
ich
es
hundert
halten
musste
So
many
shots
in
my
city,
shit
got
switch
So
viele
Schüsse
in
meiner
Stadt,
Scheiße
hat
einen
Schalter
Sound
like
it's
drumming
Hört
sich
an,
als
würde
es
trommeln
Top
of
the
morning,
fly
down
to
New
York
Am
Morgen
fliege
ich
nach
New
York
Then
I
got
one
hour
of
London
Dann
habe
ich
eine
Stunde
London
All
of
my
niggas
some
dragons
Alle
meine
Niggas
sind
Drachen
Cause
we
really
came
out
the
dungeon
Weil
wir
wirklich
aus
dem
Kerker
kamen
Really
turned
nothing
into
something
Haben
wirklich
aus
nichts
etwas
gemacht
Led
the
way
like
Harriet
Tubman
Habe
den
Weg
gewiesen
wie
Harriet
Tubman
I
do
this
shit
for
my
cousin
Ich
mache
das
für
meinen
Cousin
I
do
it
for
Melody,
Lyrica,
Marie,
I
can
name
another
dozen
Ich
mache
es
für
Melody,
Lyrica,
Marie,
ich
kann
noch
ein
Dutzend
nennen
My
family
knows
that
I
love
them
Meine
Familie
weiß,
dass
ich
sie
liebe
They
know
I
gotta
be
something
Sie
wissen,
dass
ich
etwas
sein
muss
Jessup
go
hand
me
the
track
and
I
beat
this
shit
up
Jessup,
gib
mir
den
Track
und
ich
verprügle
diese
Scheiße
I
might
leave
a
concussion
Ich
könnte
eine
Gehirnerschütterung
hinterlassen
Hop
in
the
booth
for
a
minute
Hüpfe
für
eine
Minute
in
die
Kabine
And
I
spit
the
verse
and
I
leave
like
it's
nothing
Und
spucke
den
Vers
aus
und
gehe,
als
wäre
es
nichts
I
want
my
wife
to
be
black
but
until
then
Ich
will,
dass
meine
Frau
schwarz
ist,
aber
bis
dahin
I'm
fucking
these
bitches
that's
Russian
Ficke
ich
diese
Schlampen,
die
Russinnen
sind
But
I
got
chill,
cause
my
children
is
listening
Aber
ich
muss
chillen,
denn
meine
Kinder
hören
zu
So
I
gotta
stop
all
the
cussing
Also
muss
ich
mit
dem
Fluchen
aufhören
All
I
want
to
know
is
what
I
had
to
do
Alles,
was
ich
wissen
will,
ist,
was
ich
tun
musste
Pop
at
the
party
and
all
you're
wearing
is
camisole
Auf
der
Party
auftauchen
und
alles,
was
du
trägst,
ist
ein
Unterhemd
I
threw
a
pass
to
my
brodie,
I
feel
like
Cameron
Newton
Ich
habe
meinem
Bruder
einen
Pass
zugeworfen,
ich
fühle
mich
wie
Cameron
Newton
I
put
my
life
on
the
line,
I
call
that
an
alley
oop
Ich
setze
mein
Leben
aufs
Spiel,
ich
nenne
das
einen
Alley
Oop
I
told
my
bro
to
just
talk
it
out
but
he'd
rather
shoot
Ich
sagte
meinem
Bruder,
er
soll
es
einfach
ausreden,
aber
er
würde
lieber
schießen
I
made
a
list
of
all
kinds
of
things
that
I'd
rather
do
Ich
habe
eine
Liste
von
allen
möglichen
Dingen
gemacht,
die
ich
lieber
tun
würde
I
tried
to
change
up
his
life
and
switch
up
his
attitude
Ich
habe
versucht,
sein
Leben
zu
ändern
und
seine
Einstellung
zu
ändern
I
got
him
off
of
the
block,
he
back
on
the
avenue
Ich
habe
ihn
vom
Block
geholt,
er
ist
zurück
auf
der
Avenue
I
got
him
off
of
the
crack,
he
back
on
that
crack
again
Ich
habe
ihn
vom
Crack
geholt,
er
ist
wieder
auf
Crack
We
took
some
time
off
but
now
all
my
dawgs
are
back
again
Wir
haben
uns
eine
Auszeit
genommen,
aber
jetzt
sind
alle
meine
Hunde
wieder
da
I
broke
a
brick
with
my
fist,
just
like
like
Jackie
Chan
Ich
habe
einen
Ziegelstein
mit
meiner
Faust
zerbrochen,
genau
wie
Jackie
Chan
I
broke
a
brick
with
my
fist,
I
feel
like
I'm
Jackie
Chan
Ich
habe
einen
Ziegelstein
mit
meiner
Faust
zerbrochen,
ich
fühle
mich
wie
Jackie
Chan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Rice Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.