Jessup feat. Jimboslice & Makadelic - DUNGEONS & DRAGONS - traduction des paroles en allemand

DUNGEONS & DRAGONS - Jessup traduction en allemand




DUNGEONS & DRAGONS
KERKER & DRACHEN
Oxide, this is Mongoose7
Oxide, hier ist Mongoose7
We are two mikes from home plate
Wir sind zwei Meilen von der Homeplate entfernt
Under heavy fire
Unter schwerem Beschuss
Requesting any reinforcements you got, over
Fordere jede Verstärkung an, die du hast, Over
Oxide, do you copy
Oxide, verstehst du mich?
316 is getting aggressive
316 wird aggressiv
What is your location
Was ist deine Position?
I repeat, 316 is getting aggressive
Ich wiederhole, 316 wird aggressiv
Yeah, my wrist is on 32 degrees
Ja, mein Handgelenk steht auf 32 Grad
Look at me
Schau mich an
We done came a long way from EBTs
Wir haben einen langen Weg von EBTs hinter uns
On my knees praying to God for everything we need
Auf meinen Knien bete ich zu Gott für alles, was wir brauchen
Saying please for the brine
Bitte um die Lake
So, bring it back to ones who R.I.P in my dreams
Also, bring es zurück zu denen, die R.I.P. in meinen Träumen sind
I see the people that I used to love, but it seems
Ich sehe die Leute, die ich früher geliebt habe, aber es scheint
When I wake up they're floating up above spreading wings
Wenn ich aufwache, schweben sie oben und breiten Flügel aus
To cope with shit I dabbled into drugs and some drinks
Um mit Scheiße fertig zu werden, habe ich mich mit Drogen und Getränken beschäftigt
I don't like smoking green
Ich rauche nicht gerne Grünzeug
But I hope heaven sings, and I hope heaven sees
Aber ich hoffe, der Himmel singt, und ich hoffe, der Himmel sieht
I'm looking back, gotta pay them back for what they did for me
Ich schaue zurück, muss sie dafür bezahlen, was sie für mich getan haben
And I'm gon' stay rappin', never catch me lacking
Und ich werde weiter rappen, erwisch mich nie unachtsam
Gotta protect my family tree
Muss meinen Stammbaum beschützen
Cause they gave me that, I'ma give em' back
Weil sie mir das gegeben haben, werde ich es ihnen zurückgeben
Gotta make my legacy, rest in peace, yeah
Muss mein Vermächtnis machen, ruhe in Frieden, ja
But if there's a new task, I might undertake her
Aber wenn es eine neue Aufgabe gibt, könnte ich sie übernehmen
Save that for later
Heb das für später auf
I hit it from the back, that's why she call me Mater
Ich habe sie von hinten erwischt, deshalb nennt sie mich Mater
Cause she back that thing up
Weil sie das Ding zurücksetzt
Without no rear view mirror, so I feel her
Ohne Rückspiegel, also fühle ich sie
Lost some people, I'm still hurt
Habe einige Leute verloren, ich bin immer noch verletzt
Through the pain, yeah I still work
Durch den Schmerz, ja, arbeite ich immer noch
Niggas copy they steal work
Niggas kopieren, sie stehlen Arbeit
Keep it real for the steel work
Bleib echt für die Stahlarbeit
I like my girls independent
Ich mag meine Mädchen unabhängig
Don't need a man, and she still twerk
Brauche keinen Mann, und sie twerkt immer noch
Knew this girl from Arkansas
Kannnte dieses Mädchen aus Arkansas
She had a man and she still flirt
Sie hatte einen Mann und sie flirtete immer noch
We can switch it to the next scene
Wir können zur nächsten Szene wechseln
I just had to keep it real first
Ich musste es zuerst echt halten
Jimbo the bro, so you already know
Jimbo der Bruder, also weißt du bereits
That I had to keep it a hundred
Dass ich es hundert halten musste
So many shots in my city, shit got switch
So viele Schüsse in meiner Stadt, Scheiße hat einen Schalter
Sound like it's drumming
Hört sich an, als würde es trommeln
Top of the morning, fly down to New York
Am Morgen fliege ich nach New York
Then I got one hour of London
Dann habe ich eine Stunde London
All of my niggas some dragons
Alle meine Niggas sind Drachen
Cause we really came out the dungeon
Weil wir wirklich aus dem Kerker kamen
Really turned nothing into something
Haben wirklich aus nichts etwas gemacht
Led the way like Harriet Tubman
Habe den Weg gewiesen wie Harriet Tubman
I do this shit for my cousin
Ich mache das für meinen Cousin
I do it for Melody, Lyrica, Marie, I can name another dozen
Ich mache es für Melody, Lyrica, Marie, ich kann noch ein Dutzend nennen
My family knows that I love them
Meine Familie weiß, dass ich sie liebe
They know I gotta be something
Sie wissen, dass ich etwas sein muss
Jessup go hand me the track and I beat this shit up
Jessup, gib mir den Track und ich verprügle diese Scheiße
I might leave a concussion
Ich könnte eine Gehirnerschütterung hinterlassen
Hop in the booth for a minute
Hüpfe für eine Minute in die Kabine
And I spit the verse and I leave like it's nothing
Und spucke den Vers aus und gehe, als wäre es nichts
I want my wife to be black but until then
Ich will, dass meine Frau schwarz ist, aber bis dahin
I'm fucking these bitches that's Russian
Ficke ich diese Schlampen, die Russinnen sind
But I got chill, cause my children is listening
Aber ich muss chillen, denn meine Kinder hören zu
So I gotta stop all the cussing
Also muss ich mit dem Fluchen aufhören
All I want to know is what I had to do
Alles, was ich wissen will, ist, was ich tun musste
Pop at the party and all you're wearing is camisole
Auf der Party auftauchen und alles, was du trägst, ist ein Unterhemd
I threw a pass to my brodie, I feel like Cameron Newton
Ich habe meinem Bruder einen Pass zugeworfen, ich fühle mich wie Cameron Newton
I put my life on the line, I call that an alley oop
Ich setze mein Leben aufs Spiel, ich nenne das einen Alley Oop
I told my bro to just talk it out but he'd rather shoot
Ich sagte meinem Bruder, er soll es einfach ausreden, aber er würde lieber schießen
I made a list of all kinds of things that I'd rather do
Ich habe eine Liste von allen möglichen Dingen gemacht, die ich lieber tun würde
I tried to change up his life and switch up his attitude
Ich habe versucht, sein Leben zu ändern und seine Einstellung zu ändern
I got him off of the block, he back on the avenue
Ich habe ihn vom Block geholt, er ist zurück auf der Avenue
I got him off of the crack, he back on that crack again
Ich habe ihn vom Crack geholt, er ist wieder auf Crack
We took some time off but now all my dawgs are back again
Wir haben uns eine Auszeit genommen, aber jetzt sind alle meine Hunde wieder da
I broke a brick with my fist, just like like Jackie Chan
Ich habe einen Ziegelstein mit meiner Faust zerbrochen, genau wie Jackie Chan
I broke a brick with my fist, I feel like I'm Jackie Chan
Ich habe einen Ziegelstein mit meiner Faust zerbrochen, ich fühle mich wie Jackie Chan





Writer(s): Jimmy Rice Iii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.