Jessy Bulbo - Cuando Rie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jessy Bulbo - Cuando Rie




Cuando Rie
Когда он смеётся
Los diblitos chimuelos
Беззубые чёртята
Coludos, panza de Ron
С дубинками, пузатые, как бочки
Han pelado los ojos
Вылупили глаза
Algo los asombró
Что-то их поразило
Wayayayayoyo
О-о-о-о-о
Ya reconocen la risa
Они узнают смех
De su amo y señor
Своего хозяина и господина
Y una fiesta de fuego
И огненный пир
En su mundo inició
Начался в их мире
Cuando ríe, cuando ríe
Когда он смеётся, когда он смеётся
Ríe ríe ríe ríe ríe ríe ríe ríe
Смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся
Ríe ríe ríe mi amor
Смеётся смеётся моя любовь
Cuando ríe, cuando ríe
Когда он смеётся, когда он смеётся
Ríe ríe ríe ríe ríe ríe ríe ríe
Смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся
Ríe ríe ríe mi amor
Смеётся смеётся моя любовь
Cuando se ríe ríe ríe mi amor
Когда он смеётся, когда он смеётся, моя любовь
Una nube del cielo
Облако с неба
A la Tierra mandó
На землю послало
Chispas, rayos y truenos
Искры, молнии и громы
De bronceado color
Медного цвета
Y si sigue la risa
И если смех продолжается
La disuelve el vapor
Пар его рассеивает
Se congela en lo alto
Застывает в высоте
Y granizo en el sol
И град на солнце
Cuando ríe, cuando ríe
Когда он смеётся, когда он смеётся
Ríe ríe ríe ríe ríe ríe ríe ríe
Смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся
Ríe ríe ríe mi amor
Смеётся смеётся моя любовь
Cuando ríe, cuando ríe
Когда он смеётся, когда он смеётся
Ríe ríe ríe ríe ríe ríe ríe ríe
Смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся
Ríe ríe ríe mi amor
Смеётся смеётся моя любовь
Cuando se ríe ríe ríe mi amor
Когда он смеётся, когда он смеётся, моя любовь
Me vinieron a vender un santo
Мне пришли продавать святого
Que barato que barato
Какой дешёвый, какой дешёвый
Para
Для меня
Me vinieron a vender un santo
Мне пришли продавать святого
Que barato que barato
Какой дешёвый, какой дешёвый
Para
Для меня
Y era de nogal, era de nogal
А он из орехового дерева, из орехового дерева
Era de nogal el santo
Святой был из орехового дерева
Hijo de un cabrón, hijo de un cabrón
Сын сукиного сына, сын сукиного сына
Por eso pesaba tanto
Вот почему он был такой тяжёлый
Cuando ríe, cuando ríe
Когда он смеётся, когда он смеётся
Ríe ríe ríe ríe ríe ríe ríe ríe
Смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся
Ríe ríe ríe mi amor
Смеётся смеётся моя любовь
Cuando ríe, cuando ríe
Когда он смеётся, когда он смеётся
Ríe ríe ríe ríe ríe ríe ríe ríe
Смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся
Ríe ríe ríe mi amor
Смеётся смеётся моя любовь
Cuando se ríe ríe ríe mi amor
Когда он смеётся, когда он смеётся, моя любовь
Ríe ríe ríe ríe ríe ríe ríe ríe
Смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся
Ríe ríe ríe mi amor
Смеётся смеётся моя любовь
Ríe ríe ríe ríe ríe ríe ríe ríe
Смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся смеётся
Ríe ríe ríe mi amor
Смеётся смеётся моя любовь





Writer(s): Antonio Hernandez, Jessica Araceli Carrillo Cuevas, Emilio Acevedo Pomar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.