Jessy Bulbo - Hasta Siempre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jessy Bulbo - Hasta Siempre




Hasta Siempre
Forever and Ever
Si exise un final
If there is an end
Sin culpa y sin drama
Without guilt and without drama
Seremos capaces de hacerlo, y yo
We'll be able to do it, you and I
Así el amor
So love
Como llega, se escapa
As it arrives, it escapes
Y cuesta aceptarlo, pero es el adios
And it's hard to accept it, but it's goodbye
Ya estoy cansada
I'm already tired
De andar rodando
Of walking around
Como las piedras, sin ton ni son
Like stones, without rhyme or reason
Y aunque disfruo las novedades
And although I enjoy the new things
La inceridumbre, me da pavor
The uncertainty frightens me
Ahora me muevo, para otros rumbos
Now I'm moving, to other places
Temo perderte sin solución
I fear losing you without a solution
Pero no quiero, correr el riesgo
But I don't want to, take the risk
Que otra vez rompas mi corazón
That you will break my heart again
Hasta siempre y para siempre
Forever and ever
Mis más
My most
Grande amor
Great love
Con el tiempo y la distancia
With time and distance
Me sentiré mejor
I'll feel better
Llevo heridas en las alas
I have wounds on my wings
Y en el corazón
And in my heart
Pero bien, valio la pena
But well, it was worth it
Lo que nos paso
What happened to us
Que yo te quiero
That I love you
Con oda el alma
With all my soul
Y que lo mismo, sientes por
And that the same, you feel for me
De eso no hay duda
There is no doubt about that
Y así me alegro
And so I'm glad
Que este cariño, no tiene fin
That this love has no end
Pero lo nuestro, es tan extraño
But ours is so strange
no me quieres, como yo a ti
You don't love me the way I love you
Y hoy me pregunto, como otras veces
And today I ask myself, like other times
¿Este cariño a quién le daré?
To whom shall I give this love?
Hasta siempre y para sempre
Forever and ever
Mi más
My
Grande amor
Greatest love
Con el tiempo y la distancia
With time and distance
Me sentiré mejor
I will feel better
Llevo heridas en las alas
I have wounds on my wings
Y en el corazón
And in my heart
Pero oh!, valio la pena
But oh!, it was worth it
Lo que nos paso
What happened to us
(Fuiste mi más grande amor)
(You were my greatest love)





Writer(s): Emilio Acevedo Pomar, Jessica Araceli Carrillo Cuevas, Aaron Bautista


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.