Paroles et traduction Jessy Bulbo - La Cruda Moral
La Cruda Moral
La Cruda Moral
Yo
no
gano
pa
vergüenzas
sí
señor
se
lo
aseguro
I
don't
earn
my
shame,
yes
sir,
I
assure
you
Digo
pura
babosada
en
toda
fiesta
y
reunión
I
say
nonsense
at
every
party
and
gathering
Sobre
todo
si
he
bebido
soy
muy
necia
e
insistente
Especially
if
I've
been
drinking,
I'm
very
foolish
and
insistent
Me
doy
cuenta
al
día
siguiente
cuando
ya
no
hay
solución
I
realize
the
next
day
when
there's
no
solution
Ah
pero
eso
sí
yo
pienso
que
soy
muy
inteligente
Oh,
but
yeah,
I
think
I'm
very
intelligent
Y
le
imprimo
a
mi
argumento
una
gran
seguridad
And
I
give
my
arguments
great
confidence
Aunque
pase
la
semana
brinque
y
brinque
del
recuerdo
Although
I
spend
the
week
jumping
and
jumping
with
memory
Me
alcanza
cualquier
pretexto
pa
dejar
de
manifiesto
Any
excuse
is
enough
for
me
to
make
clear
Mi
enorme
complejo
de
inferioridad
My
huge
inferiority
complex
Uy
la
cruda
moral
Oh
my,
the
moral
hangover
Pero
eso
sí,
siempre
estoy
lista
para
criticar
My
dear,
I'm
always
ready
to
criticize
¿Porqué
Señor,
no
me
callo
la
bocota?
Why,
my
Lord,
don't
I
shut
my
big
mouth?
Si
siempre
meto
todita
la
patota
It's
always
getting
me
into
trouble
Y
lo
peor
es
que
me
importa
And
the
worst
part
is
that
I
care
Pues
si
me
valiera
torta
Because
if
I
didn't
care,
I'd
be
fine
Y
aceptara
muy
oronda
que
lo
tonta
se
me
nota
And
I'd
accept
that
my
foolishness
is
obvious
No
andaría
por
la
vida
preocupada
por
mi
reputación
I
wouldn't
go
through
life
worrying
about
my
reputation
Pero
la
culpa
de
todo
se
la
echo
a
mi
familia
But
I
blame
my
family
for
everything
Yo
sé
de
sicología
pues
fui
a
la
universidá
I
know
about
psychology,
I
went
to
university
Continúo
el
ejemplo
de
mi
madre
y
de
mis
tías
I
follow
the
example
of
my
mother
and
my
aunts
Que
echan
cada
mentirota
Who
tell
every
lie
No
se
callan
ni
una
nota
They
don't
hold
back
a
single
note
O
de
menos
las
historias
les
encanta
exagerar
Or
at
least
they
love
to
exaggerate
stories
Ya
con
esta
me
despido
no
sin
antes
recordarles
Now
with
this
I
say
goodbye,
not
without
reminding
you
Que
no
me
hagan
mucho
caso
si
me
pongo
a
parlotear
Don't
pay
much
attention
to
me
if
I
start
talking
Y
es
que
yo
nunca
me
callo
la
bocota
Because
I
never
shut
my
big
mouth
Y
siempre
meto
las
cuatro
de
un
jalón
And
I
always
put
my
foot
in
it
Y
lo
peor
es
que
me
importa
And
the
worst
part
is
that
I
care
Pues
si
me
valiera
torta
Because
if
I
didn't
care,
I'd
be
fine
Y
aceptara
muy
oronda
que
lo
tonta
se
me
nota
And
I'd
accept
that
my
foolishness
is
obvious
No
andaría
por
la
vida
preocupada
por
mi
reputación
I
wouldn't
go
through
life
worrying
about
my
reputation
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jessy Bulbo
Album
Telememe
date de sortie
31-03-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.