Jessy Bulbo - Peligro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jessy Bulbo - Peligro




Peligro
Danger
No es un riesgo es un peligro
It's not a risk, it's a danger
No es ilusion es un engaño
It's not an illusion, it's a deception
Pero solo tengo miedo pero solo
But I'm only scared, I'm only
Tengo miedo de que no quiera conmigo
Scared that he doesn't want me with him
Y si me pide darle un beso yo solo puedo obedecerlo
And if he asks me for a kiss, I can only obey him
El es un macho mexicano es gallan desbergonsado
He's a manly Mexican, he's a shameless flirt
Y todo lo que necesito
And everything I need
Y que me importa quien sea no es el
And what do I care who he is, he's not the
Que yo quiero asi que puede ser cualquieraaa
One I want, so he could be anybody
Y que me importa que no sepa ni su nombre
And what do I care if I don't even know his name
Pues mañana puede ser quiza otro hombre
Because tomorrow it could be perhaps another man
El que este en mi pecho haciéndome el amor
The one in my chest making love to me
Yo si prefiero mal acompañada que solaaaaa que solaaaa
I would rather be badly accompanied than alone
Que solaaaa que sola
Alone, alone, alone
Yo no me opongo al adulterio a que me traten sin respeto
I don't object to adultery or being treated disrespectfully
Yo lo unico que quiero es que quiera ser mi dueño
All I want is for him to want to own me
Y yo su esclava favorita
And make me his favorite slave
Y que me importa quien sea no es el que
And what do I care who he is, he's not the
Yo quiero asi que puede ser cualquieraaa
One I want, so he could be anybody
Y que me importa que no sepa ni su nombre pues mañana
And what do I care if I don't even know his name, because tomorrow
Puede ser quiza otro hombre el que este
It could be perhaps another man, the one
En mi pecho haciendome el amor
In my chest making love to me
Yo si prefiero mal acompañada que solaaaaa
I would rather be badly accompanied than alone
Que solaaaa que solaaaa que sola
Alone, alone, alone, alone





Writer(s): Jessica A. Carrillo Cuevas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.