Jessy J - Rainbow Gold ( Live ) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jessy J - Rainbow Gold ( Live )




Rainbow
Радуга
Were the colours of the rainbow (oh)
Были ли цвета радуги (о)
(Rainbow)
(радуги)
He grew up in the city
Он вырос в городе.
Had a lot of money
У меня было много денег.
Something off his daddy all the time
Все время что-то не так с его папочкой.
He lives in a bubble never had a struggle
Он живет в пузыре и никогда не боролся.
He's far from the benifit line
Он далек от линии benifit.
But he feels blue sometimes,
Но иногда он грустит,
And his blood bleeds red like mine.
И его кровь становится красной, как моя.
The grass is greener on the other side
На другой стороне трава зеленее.
What im saying is were all alike
Я хочу сказать что все мы были одинаковы
Were the colours of the rainbow (yea yea)
Были ли цвета радуги (да, да)
Lets share our pot of gold
Давай разделим наш горшочек с золотом
Were the colours of the rainbow (yea yea)
Были ли цвета радуги (да, да)
Everybodys on the yellow brick road
Все на дороге из желтого кирпича
Theres enough for you, you, you
Этого достаточно для тебя, тебя, тебя.
Theres enough for me, me, me
Этого достаточно для меня, меня, меня.
Were the colours of the rainbow (yea yea)
Были ли цвета радуги (да, да)
This mummy in the ghetto gotta work a double
Эта мумия в гетто должна работать вдвойне
Just to pay the bills
Просто чтобы оплатить счета
And get more power to ya
И получить от тебя больше энергии
Youre doing what ya do ya
Ты делаешь то что делаешь
Everybody steady on your grime
Все внимание на вашу грязь
But he feels blue sometimes
Но иногда ему грустно.
And his blood bleeds red like mine
И его кровь такая же красная, как и моя.
The grass is greener on the other side
На другой стороне трава зеленее.
What im saying is were all alike
Я хочу сказать что все мы были одинаковы
Were the colours of the rainbow (yea yea)
Были ли цвета радуги (да, да)
Lets share our pot of gold
Давай разделим наш горшочек с золотом
Were the colours of the rainbow (yea yea)
Были ли цвета радуги (да, да)
Everybodys on the yellow brick road
Все на дороге из желтого кирпича
Theres enough for you, you, you
Этого достаточно для тебя, тебя, тебя.
Theres enough for me, me, me
Этого достаточно для меня, меня, меня.
Were the colours of the rainbow (yea yea)
Были ли цвета радуги (да, да)
Hello Hello why does everybody get so mad?
Привет, привет, почему все так злятся?
Yellow, yellow its the colour for the battle in my head
Желтый, Желтый-это цвет битвы в моей голове.
I neeed pink in my life
Мне нужен розовый цвет в моей жизни
Like love in my heart
Как любовь в моем сердце
Silver in the sky as we rock with the stars
Серебро в небе, когда мы зажигаем вместе со звездами.
We just cant keep fighting anymore
Мы просто не можем больше бороться.
Were the colours of the rainbow (yea yea)
Были ли цвета радуги (да, да)
Lets share our pot of gold
Давай разделим наш горшочек с золотом
Were the colours of the rainbow (yea yea)
Были ли цвета радуги (да, да)
Everybodys on the yellow brick road
Все на дороге из желтого кирпича
Theres enough for you, you, you
Этого достаточно для тебя, тебя, тебя.
Theres enough for me, me, me
Этого достаточно для меня, меня, меня.
Were the colours of the rainbow (yea yea)
Были ли цвета радуги (да, да)
Colours of the r-r-rainbowwww
Цвета р-р-радуги ...





Writer(s): Sample Joe, Spinella Jessica Arellano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.