Paroles et traduction Jessy Matador - Téléphone rose (feat. Perle Lama)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Téléphone rose (feat. Perle Lama)
Розовый телефон (feat. Перл Лама)
Ouais
ouais
(J.M)
Да,
да
(Дж.М)
Hey
yé
(P.L)
Хей,
йе
(П.Л)
Jessy
Matador
Джесси
Матадор
Perle
(J.M)(x9)
Перл
(Дж.М)(x9)
Tu
n'as
pas
encore
décroché
Ты
еще
не
сняла
трубку,
Que
mon
coeur
bat
déjà
А
мое
сердце
уже
бьется.
La
dernière
fois
que
l'on
s'est
parlé
Когда
мы
говорили
в
последний
раз,
J'étais
a
fleur
de
toi
Я
был
без
ума
от
тебя.
Non
je
n'ai
pas
l'habitude
de
faire
ce
genre
de
choses
Нет,
я
не
привык
делать
такие
вещи,
Mais
la
distance
entre
toi
et
moi
Но
расстояние
между
нами
Sérieusement
m'indispose
Серьезно
меня
беспокоит.
Entre
toi
et
moi
Между
тобой
и
мной
(Entre
nous
deux)
(Между
нами
двумя)
Entre
toi
et
moi
serré
Между
тобой
и
мной,
крепко,
(Que
tous
les
deux)
(Только
мы
вдвоем)
Entre
toi
et
moi
Между
тобой
и
мной
Serré
en
nous
love
bébé
Крепко
обнявшись,
малышка.
Entre
toi
et
moi
Между
тобой
и
мной
(Entre
nous
deux)
(Между
нами
двумя)
Entre
toi
et
moi
Между
тобой
и
мной
(Que
tous
les
deux)
(Только
мы
вдвоем)
Entre
toi
et
moi
Между
тобой
и
мной
Serré
en
nous
love
bébé
Крепко
обнявшись,
малышка.
Jessy
Matador
=
Джесси
Матадор
=
En
attendant
que
mon
corps,
que
mes
mains,
que
mes
yeux
sur
toi
réssitent
leurs
proses
Пока
мое
тело,
мои
руки,
мои
глаза
не
изливают
на
тебя
свою
нежность.
- T'as
une
idée?
(perle
lama)
- У
тебя
есть
идея?
(Перл
Лама)
On
va
s'amuser
Мы
повеселимся.
- Pourquoi
pas
jouer?
- Почему
бы
не
поиграть?
Au
téléphone
rose
В
розовый
телефон.
En
attendant
que
l'on
se
voit
que
le
jour
se
lève
et
que
la
nuit
s'achève
Пока
мы
не
увидимся,
пока
не
наступит
день
и
не
закончится
ночь.
- Très
bonne
idée
- Отличная
идея.
On
va
s'amuser
Мы
повеселимся.
-Trop
bonne
idée
- Превосходная
идея.
Nan
on
est
pas
pressé
Нам
некуда
спешить.
Ah
passons
à
la
vitesse
supérieure
А
теперь
перейдем
на
следующий
уровень.
Hey
yé
en
en
oh
oh
Хей,
йе,
эн,
эн,
о-о-о
Je
t'offrirais
un
plaisir
sans
fin
sans
fin
Я
подарю
тебе
бесконечное
удовольствие,
бесконечное,
La
douceur
de
ma
peau
t'indiques
le
chemin,
le
chemin
babey
Нежность
моей
кожи
укажет
тебе
путь,
путь,
малыш.
Bouillonnante
le
souffle
court,
tes
caresses
j'suis
plutôt
pour
Разгоряченная,
затаив
дыхание,
твои
ласки,
я
только
за.
Entre
toi
et
moi
Между
тобой
и
мной
(Entre
nous
deux)
(Между
нами
двумя)
Entre
toi
et
mo,
sérré
Между
тобой
и
мной,
крепко,
(Que
tous
les
deux)
(Только
мы
вдвоем)
Entre
toi
et
moi,
collé
Между
тобой
и
мной,
вместе,
J'ui
serré
en
nous
love
bébé
Крепко
обнявшись,
малышка.
Entre
toi
et
moi
Между
тобой
и
мной
(Entre
nous
deux)
(Между
нами
двумя)
Entre
toi
et
moi,
sérré
Между
тобой
и
мной,
крепко,
(Que
tous
les
deux)
(Только
мы
вдвоем)
Entre
toi
et
moi,
collé
Между
тобой
и
мной,
вместе,
J'ui
serré
en
nous
love
bébé
Крепко
обнявшись,
малышка.
(Jessy
Matador)
(Джесси
Матадор)
Dans
une
alliance
de
sois
et
de
satin
В
сочетании
шелка
и
атласа.
Je
te
veux
belle
douce
et
légère
Я
хочу,
чтобы
ты
была
красивой,
нежной
и
легкой.
Au
départ
qu'on
se
découvre
sans
réserve
Чтобы
мы
раскрылись
друг
другу
без
остатка.
Petit
à
petit
l'oiseau
sort
de
son
nid
Постепенно
птенец
вылетает
из
гнезда.
Pas
après
pas
je
te
porte
dans
mon
lit
Шаг
за
шагом
я
несу
тебя
в
свою
постель.
Es-tu
prètes
bébé?
Ты
готова,
малышка?
Je
suis
près
x
3
Я
готов
х
3
Entre
toi
et
moi
Между
тобой
и
мной
(Entre
nous
deux)
(Между
нами
двумя)
Entre
toi
et
moi
serré
Между
тобой
и
мной,
крепко,
(Que
tous
les
deux)
(Только
мы
вдвоем)
Entre
toi
et
moi
Между
тобой
и
мной
Serré
en
nous
love
bébé
Крепко
обнявшись,
малышка.
Entre
toi
et
moi
Между
тобой
и
мной
(Entre
nous
deux)
(Между
нами
двумя)
Entre
toi
et
moi
serré
Между
тобой
и
мной,
крепко,
(Que
tous
les
deux)
(Только
мы
вдвоем)
Entre
toi
et
moi
Между
тобой
и
мной
Serré
en
nous
love
bébé
Крепко
обнявшись,
малышка.
Maitre
de
mon
plaisir
Хозяин
своего
удовольствия,
Maitre
de
mes
désirs
Хозяин
своих
желаний.
Ne
me
crois
pas
si
fragile
(X2)
Не
думай,
что
я
такой
хрупкий
(X2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Perle Lama, Franck Filiole, Jessy Kimbangi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.