Jessy - Regardez-Moi (Radio Edit) - traduction des paroles en allemand

Regardez-Moi (Radio Edit) - Jessytraduction en allemand




Regardez-Moi (Radio Edit)
Sieh mich an (Radio Edit)
Regardez-moi, je ne suis plus comme avant
Sieh mich an, ich bin nicht mehr wie zuvor
Car la petite fille que tu connais n'a plus le temps
Denn das kleine Mädchen, das du kennst, hat keine Zeit mehr
Elle a changé pour que tu ne puisses plus jamais toucher
Sie musste sich ändern, damit du sie nie wieder berühren kannst
J'ai la confiance en moi et je sais que j'arriverai.
Ich habe Selbstvertrauen und ich weiß, dass ich es schaffen werde.
Innocente, naïve et faible t'avais trouvé.
Unschuldig, naiv und schwach hast du mich gefunden.
Le monde tu m'as promis, mes rêves sont déchirés.
Die Welt hast du mir versprochen, meine Träume sind zerrissen.
Mais maintenant c'est fini, je te dis au revoir
Aber jetzt ist es vorbei, ich sage dir auf Wiedersehen
J'en ai marre d'être ici, je ne veux plus rien savoir
Ich habe es satt, hier zu sein, ich will nichts mehr wissen
J'ai regagné la force au profond de moi-même
Ich habe die Kraft tief in mir wiedergefunden
De bien fermer les portes et de casser la chaine.
Die Türen fest zu schließen und die Kette zu zerbrechen.
Regardez-moi...
Sieh mich an...
Isolée du monde j'étais depuis longtemps.
Isoliert von der Welt war ich lange Zeit.
Si convaincue t'as volé tous mes sentiments.
So überzeugend hast du all meine Gefühle gestohlen.
Je me sentais très mal tout à cause de toi.
Ich fühlte mich sehr schlecht, alles wegen dir.
Et je sais que tu râles que je ne suis plus maintenant.
Und ich weiß, dass du dich ärgerst, dass ich jetzt nicht mehr da bin.
Ca m'a pris très longtemps mais j'ai su trouver.
Es hat mich sehr lange gekostet, aber ich habe es herausgefunden.
La raison de mon chagrin, il fallait se quitter.
Den Grund meines Kummers, wir mussten uns trennen.
Regardez-moi, Regardez-moi...
Sieh mich an, Sieh mich an...
J'ai décidé de te quitter
Ich habe beschlossen, dich zu verlassen
Tout seule j'ai recommencer
Ganz allein musste ich neu anfangen
Jamais tu as crû en moi
Nie hast du an mich geglaubt
T'as jamais que je resterais pas
Du hast nie gewusst, dass ich nicht bleiben würde
X2
X2
Regardez-moi, je ne suis plus comme avant
Sieh mich an, ich bin nicht mehr wie zuvor
Car la petite fille que tu connais n'a plus le temps
Denn das kleine Mädchen, das du kennst, hat keine Zeit mehr
Elle a changé pour que tu ne puisses plus jamais toucher
Sie musste sich ändern, damit du sie nie wieder berühren kannst
J'ai la confiance en moi et je sais que j'arriverai.
Ich habe Selbstvertrauen und ich weiß, dass ich es schaffen werde.
Regardez-moi...
Sieh mich an...





Writer(s): Filip Lieven Karel Vandueren, Regi Penxten, Jessy De Smet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.