Paroles et traduction Jessye Belleval - Laissé là
C'était
un
soir
d'été
It
was
a
summer's
night
Elle
ne
devait
pas
rentrer
She
shouldn't
have
come
back
Résonnait
sur
le
palier
The
sounds
of
her
lover
echoed
on
the
landing
Les
ébats
de
son
bien
aimé
The
revelry
of
her
beloved
Il
n'a
pas
entendu
quand
elle
a
tourné
la
clé
He
didn't
hear
when
she
turned
the
key
Et
il
ne
l'a
pas
cru
And
he
didn't
believe
her
Figée
là
elle
regardait
Frozen
there
she
watched
Il
a
voulu
tout
nier
mais
elle,
l'a
repoussé
là!
He
wanted
to
deny
everything
but
she,
she
pushed
him
away
there!
Il
a
couru
pour
la
rattraper,
elle
l'a
laissé
là!
He
ran
to
catch
her,
but
she
left
him
there!
Il
aurait
pu
s'mettre
à
genoux,
elle
l'aurait
laissé
là!
He
could
have
fallen
to
his
knees,
but
she
would
have
left
him
there!
Ou
alors
crier
comme
un
fou,
elle
l'aurait
lâché
là!
Or
screamed
like
a
madman,
she
would
have
let
him
go
there!
Là
là
là
là
là
là
There
there
there
there
there
there
Comme
on
dit
c'est
l'passé
As
they
say,
it's
in
the
past
Là
là
là
là
là
là
There
there
there
there
there
there
C'est
oublié
It's
forgotten
Maintenant
elle
sait
oh
ce
qu'il
cachait,
hélas!
Now
she
knows
oh
what
he
was
hiding,
alas!
Mais
le
mal
qu'il
a
fait,
le
reconnaîtra-t-il
un
jour?
But
will
he
ever
acknowledge
the
wrong
he
has
done?
Elle
aurait
tant
voulu,
que
rien
ne
soit
arrivé
She
would
have
wanted
so
much,
that
nothing
had
happened
Et
lui
est
abattu,
d'avoir
été
démasqué
And
he
is
dejected,
to
have
been
unmasked
Il
a
voulu
tout
nier
mais
elle,
l'a
repoussé
là!
He
wanted
to
deny
everything
but
she,
she
pushed
him
away
there!
Il
a
couru
pour
la
rattraper,
elle
l'a
laissé
là!
He
ran
to
catch
her,
but
she
left
him
there!
Il
aurait
pu
s'mettre
à
genoux,
elle
l'aurait
laissé
là!
He
could
have
fallen
to
his
knees,
but
she
would
have
left
him
there!
Ou
alors
crier
comme
un
fou,
elle
l'aurait
lâché
là!
Or
screamed
like
a
madman,
she
would
have
let
him
go
there!
Là
là
là
là
là
là
There
there
there
there
there
there
Comme
on
dit
c'est
l'passé
As
they
say,
it's
in
the
past
Là
là
là
là
là
là
There
there
there
there
there
there
C'est
oublié
It's
forgotten
S'il
s'était
retenu
If
he
had
held
back
Il
aurait
connu
la
paix
He
would
have
known
peace
Il
n'aurait
pas
perdu
He
wouldn't
have
lost
Cette
confiance
qu'elle
avait
That
trust
she
had
Devant
son
cœur
brisé
In
front
of
his
broken
heart
Il
a
tenté
d'réparer
He
tried
to
make
amends
Elle
lui
a
pardonné
She
forgave
him
Même
si
elle
s'en
est
allée
Even
if
she
left
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
Comme
on
dit
c'est
l'passé
//
Elle
lui
a
pardonné
As
they
say,
it's
in
the
past
//
She
forgave
him
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
C'est
oublié
//
Tout
compte
fait
It's
forgotten
//
All
things
considered
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.