Jessye Norman feat. London Symphony Orchestra & Sir Colin Davis - Shéhérazade: I. Asie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jessye Norman feat. London Symphony Orchestra & Sir Colin Davis - Shéhérazade: I. Asie




Shéhérazade: I. Asie
Шехеразада: I. Азия
Asie, Asie, Asie
Азия, Азия, Азия
Vieux pays merveilleux des contes de nourrice
Старая чудесная страна сказок моей няни,
dort la fantaisie
Где спит фантазия,
Comme une impératrice
Словно императрица,
En sa forêt tout emplie de mystères
В своем лесу, полном тайн.
Asie
Азия,
Je voudrais m'en aller avec ma goélette
Я хочу уплыть на своей шхуне,
Qui se berce ce soir dans le port
Которая качается сегодня вечером в порту,
Mystérieuse et solitaire
Таинственная и одинокая,
Et qui déploie enfin ses voiles violettes
И которая наконец-то расправляет свои фиолетовые паруса,
Comme un immense oiseau de nuit dans le ciel d'or
Как огромная ночная птица в золотом небе.
Je voudrais m'en aller vers les îles de fleurs
Я хочу отправиться к островам цветов,
En écoutant chanter la mer perverse
Слушая пение коварного моря,
Sur un vieux rythme ensorceleur
Под старый чарующий ритм.
Je voudrais voir Damas et les villes de Perse
Я хочу увидеть Дамаск и города Персии,
Avec les minarets légers dans l'air
С их легкими минаретами в воздухе.
Je voudrais voir de beaux turbans de soie
Я хочу увидеть красивые шелковые тюрбаны
Sur des visages noirs aux dents claires
На темных лицах с белыми зубами.
Je voudrais voir des yeux sombres d'amour
Я хочу увидеть темные глаза, полные любви,
Et des prunelles brillantes de joie
И зрачки, сияющие от радости,
En des peaux jaunes comme des oranges
В желтых лицах, как апельсины.
Je voudrais voir des vêtements de velours
Я хочу увидеть бархатные одежды
Et des habits à longue franges
И наряды с длинной бахромой.
Je voudrais voir des calumets entre des bouches
Я хочу видеть трубки во рту,
Tout entourées de barbes blanches
Окруженные белыми бородами.
Je voudrais voir d'âpres marchands aux regards louches
Я хочу видеть суровых купцов с хитрым взглядом
Et des cadis et des vizirs
И кадиев и визирей,
Qui du seul mouvement de leur doigt qui se penche
Которые одним движением склоненного пальца
Accordent vie ou mort au gré de leur désir
Даруют жизнь или смерть по своему желанию.
Je voudrais voir la Perse et l'Inde et puis la Chine
Я хочу увидеть Персию, Индию, а затем Китай,
Les mandarins ventrus sous les ombrelles
Пузатых мандаринов под зонтиками,
Et les princesses aux mains fines
И принцесс с тонкими руками,
Et les lettrés qui se querellent
И ученых, спорящих
Sur la poésie et sur la beauté
О поэзии и красоте.
Je voudrais m'attarder au palais enchanté
Я хочу задержаться в заколдованном дворце
Et comme un voyageur étranger
И, как чужестранный путешественник,
Contempler à loisir des paysages peints
Не спеша рассматривать расписные пейзажи
Sur des étoffes en des cadres de sapin
На тканях в еловых рамах,
Avec un personnage au milieu d'un verger
С персонажем посреди сада.
Je voudrais voir des assassins souriants
Я хочу видеть улыбающихся убийц,
Du bourreau qui coupe un cou d'innocent
Палача, отрубающего голову невинному
Avec un grand sabre courbé d'Orient
Большой изогнутой восточной саблей.
Je voudrais voir des pauvres et des reines
Я хочу видеть бедных и королев.
Je voudrais voir des roses et du sang
Я хочу видеть розы и кровь.
Je voudrais voir mourir d'amour ou bien de haine
Я хочу видеть, как умирают от любви или от ненависти.
Et puis, m'en revenir plus tard
А потом вернуться,
Narrer mon aventure aux curieux de rêves
Рассказать о своих приключениях любителям грез,
En élevant comme Sinbad ma vieille tasse arabe
Поднимая, как Синдбад, свою старую арабскую чашку
De temps en temps jusqu'à mes lèvres
Время от времени к губам,
Pour interrompre le conte avec art
Чтобы искусно прерывать рассказ.





Writer(s): Maurice Ravel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.