Paroles et traduction Jessye Norman feat. Neil Shicoff, Orchestre national de France & Seiji Ozawa - Carmen, Act 1: "Près des remparts de Séville...Tais-toi"
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carmen, Act 1: "Près des remparts de Séville...Tais-toi"
Carmen, Act 1: "Near the Ramparts of Seville...Be Quiet"
Près
des
remparts
de
Séville
Near
the
ramparts
of
Seville
Chez
mon
ami
Lillas
Pastia,
At
my
friend
Lillas
Pastia's
J'irai
danser
la
séguedille
I'll
go
and
dance
the
seguidilla
Et
boire
du
Manzanilla,
And
drink
Manzanilla
J'irai
chez
mon
ami
Lillas
Pastia.
I'll
go
to
my
friend
Lillas
Pastia's
Oui,
mais
toute
seule
on
s'ennuie,
But
alone
one
gets
bored
Et
les
vrais
plaisir
sont
à
deux...
And
true
pleasure
comes
in
pairs
Donc
pour
me
tenir
compagnie,
So
to
keep
me
company
J'amènerai
mon
amoureux!
I'll
bring
my
lover
Mon
amoureux!.
(riant)
My
lover!
(laughing)
Il
est
au
diable!
To
hell
with
him
Je
l'ai
mis
à
la
porte
hier!
I
threw
him
out
yesterday
Mon
pauvre
coeur,
très
consolable,
My
poor
heart,
easily
comforted
Mon
coeur
est
libre
comme
l'air!...
My
heart
is
free
as
a
bird
J'ai
des
galants
à
la
douzaine;
I
have
lovers
by
the
dozen
Mais
ils
ne
sont
pas
à
mon
gré.
But
they
don't
suit
me
Voici
la
fin
de
la
semaine:
The
week's
end
is
drawing
near
Qui
veut
m'aimer?
Who
wants
to
love
me?
Je
l'aimerai!
I'll
love
them!
Qui
veut
mon
âme?...
Who
wants
my
soul?
Elle
est
à
prendre!...
It's
up
for
grabs!
Vous
arrivez
au
bon
moment!
You've
come
at
just
the
right
time
Je
n'ai
guère
le
temps
d'attendre,
I
don't
have
much
time
to
linger
Car
avec
mon
nouvel
amant...
Because
with
my
new
lover
Près
des
remparts
de
Séville,
Near
the
ramparts
of
Seville
Chez
mon
ami
Lillas
Pastia,
At
my
friend
Lillas
Pastia's
J'irai
danser
la
séguedille
I'll
go
and
dance
the
seguidilla
Et
boire
du
Manzanilla,
And
drink
Manzanilla
J'irai
chez
mon
ami
Lillas
Pastia!
I'll
go
to
my
friend
Lillas
Pastia's!
Tais-toi,
je
t'avais
dit
de
ne
pas
me
parler!
Be
quiet,
I
told
you
not
to
speak
to
me
Je
ne
te
parle
pas...
I'm
not
speaking
to
you
Je
chante
pour
moi-même,
I'm
singing
to
myself
Et
je
pense!
And
I'm
thinking
Il
n'est
pas
défendu
de
penser!
It's
not
forbidden
to
think
Je
pense
à
certain
officier,
I'm
thinking
of
a
certain
officer
Et
qu'à
mon
tour;
oui,
qu'à
mon
tour
And
who
I
in
turn,
yes,
in
turn
Je
pourrais
bien
aimer!
Could
love!
Mon
officier
n'est
pas
un
capitaine,
My
officer
is
not
a
captain
Pas
même
un
lieutenant,
Not
even
a
lieutenant
Il
n'est
que
brigadier;
He's
just
a
corporal
Mais
c'est
assez
pour
une
bohémienne
But
that's
good
enough
for
a
gypsy
Et
je
daigne
m'en
contenter!
And
I
deign
to
be
content
with
it
Carmen,
je
suis
comme
un
homme
ivre,
Carmen,
I'm
like
a
drunk
man
Si
je
cède,
si
je
me
livre,
If
I
give
in,
if
I
surrender
Ta
promesse,
tu
la
tiendras...
You'll
keep
your
promise
Ah!
si
je
t'aime,
Carmen!
Oh,
if
I
love
you,
Carmen
Carmen,
tu
m'aimeras!
Carmen,
you'll
love
me
Oui
(Chez
Lillas
Pastia)
Yes
(At
Lillas
Pastia's)
Nous
danserons...
(Tu
le
promets!)
We'll
dance...
(You
promise!)
...la
séguedille...
(Carmen)
...the
seguidilla...
(Carmen)
...en
buvant
du
Manzanilla
(Tu
le
promets...)
...drinking
Manzanilla
(You
promise...)
Près
des
remparts
de
Séville,
Near
the
ramparts
of
Seville
Chez
mon
ami
Lillas
Pastia,
At
my
friend
Lillas
Pastia's
Nous
danserons
la
séguedille
We'll
dance
the
seguidilla
Et
boirons
du
Manzanilla,
And
drink
Manzanilla
Tra
la
la
la
la
la...
Tra
la
la
la
la
la...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Bizet, Ferrer Sanchez
1
Carmen, Act 1: "Près des remparts de Séville...Tais-toi"
2
Carmen, Act 1: "Où me conduirez-vous?"
3
Carmen, Act 2: "Je vais danser en votre honneur"
4
Carmen, Act 2: "Non, tu ne m'aimes pas!"
5
Carmen, Act 3: "C'est toi!" "C'est-moi!"
6
Carmen, Act 3: "Si tu m'aimes, Carmen"
7
Carmen, Act 3: "Qu'avez-vous donc fait de la Carmencita?"
8
Carmen, Act 3: "A dos cuartos!"
9
Carmen, Act 3: "Halte! quelqu'un est là"
10
Carmen, Act 3: "Holà! holà! José!"
11
Carmen, Act 3: "Je suis Escamillo"
12
Carmen, Act 3: "C'est ici"
13
Carmen, Act 3: "Quant au douanier, c'est notre affaire!"
14
Carmen, Act 3: "Eh! bien?..."
15
Carmen, Act 3: "Mêlons! Coupons!"
16
Carmen, Act 3: "Halte! nous allons nous arrêter ici!"
17
Carmen, Act 3: "Écoute, compagnon, écoute!"
18
Carmen, Act 2: "Bel officier"
19
Carmen, Act 2: "Le Dancaïre et le Remendado ont à vous parler"
20
Carmen, Act 2: "Messieurs les officiers, je vous en prie" - Marche
21
Carmen, Act 2: "Vous avez quelque chose à nous dire" - "Vivat! vivat le torero" - "Qu'est-ce c'est que ça?"
22
Carmen, Act 1: "Avez-vous quelque chose à repondre?" - Tra la la la. Coupe-moi, brûle-moi"
23
Carmen, Act 1: "Voyons, brigadier. "
24
Carmen, Act 2: "Holà! Carmen! Holà!"
25
Carmen, Act 1: "Au secours!"
26
Carmen, Act 1: "Attends un peu maintenant"
27
Carmen, Act 1: "Qu'est-ce que ça veut dire"
28
Carmen, Act 1: "Parle-moi de ma mère!"
29
Carmen, Act 1: "Ma mère, je la vois"
30
Carmen, Act 1: "Carmen! sur tes pas nous nous pressons tous!"
31
Carmen, Act 1: "La cloche a sonné"
32
Carmen, Act 1: "Dans l'air, nous suivons des yeux la fumée"
33
Carmen, Act 1: "Mais nous ne voyons pas la Carmencita"
34
Carmen, Act 1: "Dites-moi, brigadier"
35
Carmen, Act 1: "Il y a une jolie fille"
36
Carmen, Act 1: "Et la garde descendante"
37
Carmen, Act 1: "Avec la garde montante"
38
Carmen, Act 1: "Regardez donc cette petite"
39
Carmen, Act 1: "Sur la place, chacun passe"
40
Carmen, Act 3: "Les voici! voici la quadrille!"
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.