Jestamang - Prologue - traduction des paroles en allemand

Prologue - Jestamangtraduction en allemand




Prologue
Prolog
Paranoia in Washington, D.C.
Paranoia in Washington, D.C.
Riots in major cities protesting the Vietnam War
Unruhen in Großstädten, die gegen den Vietnamkrieg protestieren
And an economy struggling to survive under the pressure
Und eine Wirtschaft, die unter dem Druck ums Überleben kämpft
Children sit colorlessly in four times four classrooms across America
Kinder sitzen farblos in vier mal vier Klassenzimmern in ganz Amerika
Attentively listening to broadcasts on nuclear survival
Und hören aufmerksam Übertragungen zum Überleben im Falle eines Atomkriegs
Political parties elect Harry S. Truman, Dwight D. Eisenhower, and John F. Kennedy
Politische Parteien wählen Harry S. Truman, Dwight D. Eisenhower und John F. Kennedy
To smoother societal flames
Um die gesellschaftlichen Flammen zu glätten
This turmoil, alongside the overlapping threat of the Cold War
Dieser Aufruhr, zusammen mit der überlappenden Bedrohung des Kalten Krieges
Combines into a stew that personifies the
Verbindet sich zu einem Eintopf, der das
Heisenberg Uncertainty Principle
Heisenbergsche Unschärfeprinzip verkörpert
The 1950s is known as the Decade of Conformity
Die 1950er Jahre sind als das Jahrzehnt der Konformität bekannt
Ironically, the counterculture movement is a major component of the dystopian era
Ironischerweise ist die Gegenkulturbewegung ein wichtiger Bestandteil der dystopischen Ära
The psychedelic drug LSD rapidly spreads across the West Coast
Die psychedelische Droge LSD verbreitet sich schnell an der Westküste
Creating a variety of change from the rise of the San Francisco Acid Tests
Und schafft eine Vielfalt von Veränderungen, vom Aufstieg der San Francisco Acid Tests
To the way journalism works today
Bis hin zur Art und Weise, wie Journalismus heute funktioniert
The consumption of magic mushrooms skyrockets
Der Konsum von Zauberpilzen schnellt in die Höhe
And the propaganda surrounding marijuana is at its highest
Und die Propaganda um Marihuana ist auf ihrem Höhepunkt
Communism and capitalism hold each other by the throat
Kommunismus und Kapitalismus halten sich gegenseitig an der Kehle
The tug-of-war between these two ideologies result in a
Das Tauziehen zwischen diesen beiden Ideologien führt zu einem
Historic turning point in our world
Historischen Wendepunkt in unserer Welt
The First and Second Red Scare
Die erste und zweite Rote Angst
Joseph McCarthy sits at the helm
Joseph McCarthy sitzt am Steuer
Inspiring future playwrights Jerome Lawrence and Robert E. Lee
Und inspiriert die zukünftigen Dramatiker Jerome Lawrence und Robert E. Lee
To produce Inherit the Wind
"Wer den Wind sät" zu produzieren
Racism and sexism make their ways into politics
Rassismus und Sexismus finden ihren Weg in die Politik
Gender roles tie into the era's perception of women
Geschlechterrollen sind mit der Wahrnehmung von Frauen in dieser Ära verbunden
Jobs become available because of skin pigment
Arbeitsplätze werden aufgrund der Hautfarbe verfügbar
This aspect of American history inspires change
Dieser Aspekt der amerikanischen Geschichte inspiriert Veränderungen
In the feeble hearts and minds of the innocent
In den schwachen Herzen und Köpfen der Unschuldigen
People speak of an end to this segregation
Die Leute sprechen von einem Ende dieser Segregation
Calling for a great leader to put out the fires of white people in blue uniforms
Und rufen nach einem großen Führer, der die Feuer der Weißen in blauen Uniformen löscht
In Montgomery, Rosa Parks refuses to give up her seat to a white man
In Montgomery weigert sich Rosa Parks, ihren Platz einem weißen Mann zu überlassen
This demonstration, with the involvement of the Women's Political Council
Diese Demonstration, unter Beteiligung des Women's Political Council
And the Montgomery Improvement Association
Und der Montgomery Improvement Association
Leads to the desegregation of busses following the ruling of
Führt zur Aufhebung der Rassentrennung in Bussen nach dem Urteil von
Browder V. Gayle
Browder gegen Gayle
In mental asylums, their patients experience the
In psychiatrischen Anstalten erleben ihre Patienten die
Worst form of treatment possible
Schlimmste Form der Behandlung, die möglich ist
They struggle against the force of doctors in white shirts
Sie kämpfen gegen die Macht der Ärzte in weißen Kitteln
Against the relentless tides of electroshock and hydrotherapy
Gegen die unerbittlichen Fluten von Elektroschocks und Hydrotherapie
With no support from the outside world, these people are outcasts
Ohne Unterstützung von der Außenwelt sind diese Menschen Ausgestoßene
Thrown like dolls beneath the weight of a rapidly changing climate
Wie Puppen unter dem Gewicht eines sich schnell verändernden Klimas weggeworfen
In this time, homosexuality is still seen as a mental disorder
In dieser Zeit wird Homosexualität immer noch als Geisteskrankheit angesehen
A fascinating glance into complete immorality
Ein faszinierender Blick in die völlige Unmoral
In the Eastern world
In der östlichen Welt
American soldiers land on Vietnam for the first time
Landen amerikanische Soldaten zum ersten Mal in Vietnam
This involvement changes the way society views war
Diese Beteiligung verändert die Art und Weise, wie die Gesellschaft den Krieg sieht
The country just barely survived the threats of two previous world wars
Das Land hat die Bedrohungen zweier früherer Weltkriege nur knapp überlebt
Wars which were fought on honor, liberty, and bringing justice
Kriege, die für Ehre, Freiheit und Gerechtigkeit geführt wurden
To the unjust Nazi Germany
Für das ungerechte Nazideutschland
This time, the war is about two ideologies
Diesmal geht es in dem Krieg um zwei Ideologien
Imperialism and American exceptionalism
Imperialismus und amerikanischer Exzeptionalismus
Imperialism is the foreign drive behind this conflict
Imperialismus ist die treibende Kraft hinter diesem Konflikt
Whereas American exceptionalism is our homeland coping mechanism
Während der amerikanische Exzeptionalismus unser heimischer Bewältigungsmechanismus ist
This era, no matter how vile or evil
Diese Ära, egal wie abscheulich oder böse sie auch sein mag
Still remains to be one of the most fascinating decades of American history
Bleibt immer noch eines der faszinierendsten Jahrzehnte der amerikanischen Geschichte
In this time, people begin to doubt God's existence en masse
In dieser Zeit beginnen die Menschen massenhaft an der Existenz Gottes zu zweifeln
A spectacle for the aura of today's pastors
Ein Spektakel für die Aura der heutigen Pastoren
However, amidst all this confusion, doubt, and betrayal
Doch inmitten all dieser Verwirrung, Zweifel und Verrat
The event that brings down civilization doesn't come
Kommt das Ereignis, das die Zivilisation zu Fall bringt, nicht
From these petty squallers in hindsight
Von diesen kleinen Streithähnen im Nachhinein
It comes from us
Es kommt von uns
In this universe, America has the militaristic advantage
In diesem Universum hat Amerika den militärischen Vorteil
And the Vietcong become desperate
Und der Vietcong wird verzweifelt
Generals conspire with Chinese doctors to create a disease
Generäle verschwören sich mit chinesischen Ärzten, um eine Krankheit zu entwickeln
Capable enough to send the American imperialists back to their
Die fähig ist, die amerikanischen Imperialisten zurück in ihr
Capitalist wasteland
Kapitalistisches Ödland zu schicken
The disease, Project Runway, takes time, money, and struggle to produce
Die Krankheit, Projekt Runway, braucht Zeit, Geld und Mühe, um sie zu produzieren
Numerous deaths occur within this esoteric period
Zahlreiche Todesfälle ereignen sich in dieser esoterischen Periode
Either from elite scientists blackmailing each other
Entweder durch Elite-Wissenschaftler, die sich gegenseitig erpressen
Or betrayal from inner circle members releasing
Oder Verrat von Mitgliedern des inneren Kreises, die
Classified information to the public
Geheime Informationen an die Öffentlichkeit geben
Back home, America grows suspicious of China
Zu Hause wird Amerika China gegenüber misstrauisch
J. Edgar Hoover
J. Edgar Hoover
(Founder of the FBI in 1935)
(Gründer des FBI im Jahr 1935)
Sends agent Raleigh DeGeer Amyx to the country via airplane cargo hold
Schickt Agent Raleigh DeGeer Amyx per Flugzeugfrachtraum in das Land
Once there, Amyx settles in Beijing
Dort angekommen, lässt sich Amyx in Peking nieder
Where scientists work around the clock on Project Runway
Wo Wissenschaftler rund um die Uhr an Projekt Runway arbeiten
Here, he does whatever he can to uncover secrets
Hier tut er alles, was er kann, um Geheimnisse aufzudecken
On October 31st, 1967, that opportunity unveils itself
Am 31. Oktober 1967 enthüllt sich diese Gelegenheit
In the form of rouge Chinese hackers
In Form von abtrünnigen chinesischen Hackern
Infiltrating government buildings with an aim to leak all
Die Regierungsgebäude infiltrieren, mit dem Ziel, alle
Classified documents to the public
Geheimen Dokumente an die Öffentlichkeit zu leaken
Amyx steals whatever knowledge he can
Amyx stiehlt so viel Wissen, wie er kann
And escapes the country through its underground sewage system
Und entkommt dem Land durch sein unterirdisches Abwassersystem
Eventually, he reaches Thailand
Schließlich erreicht er Thailand
(America's ally)
(Amerikas Verbündeter)
Where he boards a ship and returns home
Wo er ein Schiff besteigt und nach Hause zurückkehrt
With information as valuable as gold
Mit Informationen, die so wertvoll sind wie Gold
The government withholds the news from the public
Die Regierung hält die Nachricht vor der Öffentlichkeit zurück
In the fear of causing mass hysteria
Aus Angst, Massenhysterie auszulösen
The society is already on thin ice
Die Gesellschaft befindet sich bereits auf dünnem Eis
And this leak could be the pick that breaks through the surface
Und dieses Leck könnte der Pickel sein, der die Oberfläche durchbricht
Whistleblowers attempt to become martyrs
Whistleblower versuchen, zu Märtyrern zu werden
But firewalls, passwords, emails written in code
Aber Firewalls, Passwörter, E-Mails, die in Code geschrieben sind
And Fort Knoxesque encryption software prevents hope
Und Fort Knox-ähnliche Verschlüsselungssoftware verhindern die Hoffnung
Foreign reports are on lockdown
Ausländische Berichte sind gesperrt
In the battlefield, officers and soldiers lose the right
Auf dem Schlachtfeld verlieren Offiziere und Soldaten das Recht
To send letters back to their loved ones
Briefe an ihre Lieben zu schicken
And concurrently, victory gardens begin dwindling
Und gleichzeitig beginnen die Gärten des Sieges zu schwinden
The Centers for Disease Control
Die Centers for Disease Control
And the World Health Organization work together
Und die Weltgesundheitsorganisation arbeiten zusammen
In an attempt to find a cure for the virus
In dem Versuch, ein Heilmittel für das Virus zu finden
However, the genetic data within the virus
Die genetischen Daten innerhalb des Virus
Suggests its rapid tendency to mutate
Deuten jedoch auf seine schnelle Mutationsfähigkeit hin
Making it difficult for the alchemists to
Was es den Alchemisten schwer macht
Create something from nothing
Etwas aus dem Nichts zu erschaffen
During this time, Russia formulates
Während dieser Zeit formuliert Russland
Her own plans for retaliation
Ihre eigenen Pläne für Vergeltungsmaßnahmen
Scientists develop an EMP capable to destroy an entire civilization
Wissenschaftler entwickeln einen EMP, der eine ganze Zivilisation zerstören kann
With these events bleeding into one another
Während diese Ereignisse ineinander übergehen
The world becomes quiet in this uncertain time
Wird die Welt in dieser unsicheren Zeit still
The smart ones are able to realize the madness
Die Klugen sind in der Lage, den Wahnsinn zu erkennen
And they abandon their homes for an unknown promised land
Und sie verlassen ihre Häuser für ein unbekanntes gelobtes Land
Some can't cope with the pressure
Manche können mit dem Druck nicht umgehen
Turning guns to their heads and pulling the trigger
Sie richten Waffen auf ihre Köpfe und drücken ab
Lone blasts echo through lifeless streets
Einzelne Explosionen hallen durch leblose Straßen
Ricocheting off the edges of a broken present
Und prallen von den Rändern einer zerbrochenen Gegenwart ab
Others remain blissfully ignorant
Andere bleiben glückselig ignorant
Disregarding the kaleidoscope of misinformation and misanthropy
Und ignorieren das Kaleidoskop aus Fehlinformationen und Menschenfeindlichkeit
The world engulfs itself in fog, a wave unlike any other
Die Welt hüllt sich in Nebel, eine Welle wie keine andere
Who can we point the fingers at for this slow crumble
Auf wen können wir mit dem Finger zeigen für dieses langsame Zerbröseln, meine Liebste?
The American Dream is a joke now
Der amerikanische Traum ist jetzt ein Witz, meine Holde
The terror and fear turn it into a nightmare
Der Schrecken und die Angst verwandeln ihn in einen Albtraum
The end of the world doesn't come from a bomb
Das Ende der Welt kommt nicht durch eine Bombe
But from the slow degradation of our morality
Sondern durch den langsamen Verfall unserer Moral
Humans act like Gods, destroying and repairing at the snap of a finger
Menschen verhalten sich wie Götter, zerstören und reparieren mit einem Fingerschnippen
And a few million dollars
Und ein paar Millionen Dollar
The era becomes a funhouse mirror
Die Ära wird zu einem Zerrspiegel
Dissolving into countless reflections with
Der sich in unzählige Reflexionen auflöst, mit
Winding and morphing perspectives
Sich windenden und verändernden Perspektiven
How do we get back on our feet after this ends
Wie kommen wir wieder auf die Beine, nachdem das vorbei ist, meine Süße?
How do we justify and live with the choices we make
Wie rechtfertigen wir die Entscheidungen, die wir treffen, und leben mit ihnen
What consequences can arise without contingency
Welche Konsequenzen können ohne Eventualitäten entstehen
The following pages record the lives of prominent survivors
Die folgenden Seiten zeichnen das Leben prominenter Überlebender auf
Who aim to build something they perceive is worth striving for
Die etwas aufbauen wollen, von dem sie glauben, dass es sich lohnt, danach zu streben
But in this future, without laws, prisons, or rules
Aber in dieser Zukunft, ohne Gesetze, Gefängnisse oder Regeln
What good can come from these ashes
Was Gutes kann aus dieser Asche entstehen
What bad can come from the fire
Was Schlechtes kann aus dem Feuer entstehen, meine Liebste?
A man's greed is as sturdy as the foundations on
Die Gier eines Mannes ist so stabil wie die Fundamente, auf
Which he built his selfishness
Denen er seine Selbstsucht aufgebaut hat
And in this situation
Und in dieser Situation
Selfishness becomes a survival tactic
Wird Selbstsucht zu einer Überlebenstaktik
In this Era of Uncertainty
In dieser Ära der Ungewissheit, meine Schöne
The only constant is devolution
Ist die einzige Konstante die Rückentwicklung





Writer(s): Jesta Mang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.