Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paranoia
in
Washington,
D.C.
Paranoia
in
Washington,
D.C.
Riots
in
major
cities
protesting
the
Vietnam
War
Unruhen
in
Großstädten,
die
gegen
den
Vietnamkrieg
protestieren
And
an
economy
struggling
to
survive
under
the
pressure
Und
eine
Wirtschaft,
die
unter
dem
Druck
ums
Überleben
kämpft
Children
sit
colorlessly
in
four
times
four
classrooms
across
America
Kinder
sitzen
farblos
in
vier
mal
vier
Klassenzimmern
in
ganz
Amerika
Attentively
listening
to
broadcasts
on
nuclear
survival
Und
hören
aufmerksam
Übertragungen
zum
Überleben
im
Falle
eines
Atomkriegs
Political
parties
elect
Harry
S.
Truman,
Dwight
D.
Eisenhower,
and
John
F.
Kennedy
Politische
Parteien
wählen
Harry
S.
Truman,
Dwight
D.
Eisenhower
und
John
F.
Kennedy
To
smoother
societal
flames
Um
die
gesellschaftlichen
Flammen
zu
glätten
This
turmoil,
alongside
the
overlapping
threat
of
the
Cold
War
Dieser
Aufruhr,
zusammen
mit
der
überlappenden
Bedrohung
des
Kalten
Krieges
Combines
into
a
stew
that
personifies
the
Verbindet
sich
zu
einem
Eintopf,
der
das
Heisenberg
Uncertainty
Principle
Heisenbergsche
Unschärfeprinzip
verkörpert
The
1950s
is
known
as
the
Decade
of
Conformity
Die
1950er
Jahre
sind
als
das
Jahrzehnt
der
Konformität
bekannt
Ironically,
the
counterculture
movement
is
a
major
component
of
the
dystopian
era
Ironischerweise
ist
die
Gegenkulturbewegung
ein
wichtiger
Bestandteil
der
dystopischen
Ära
The
psychedelic
drug
LSD
rapidly
spreads
across
the
West
Coast
Die
psychedelische
Droge
LSD
verbreitet
sich
schnell
an
der
Westküste
Creating
a
variety
of
change
from
the
rise
of
the
San
Francisco
Acid
Tests
Und
schafft
eine
Vielfalt
von
Veränderungen,
vom
Aufstieg
der
San
Francisco
Acid
Tests
To
the
way
journalism
works
today
Bis
hin
zur
Art
und
Weise,
wie
Journalismus
heute
funktioniert
The
consumption
of
magic
mushrooms
skyrockets
Der
Konsum
von
Zauberpilzen
schnellt
in
die
Höhe
And
the
propaganda
surrounding
marijuana
is
at
its
highest
Und
die
Propaganda
um
Marihuana
ist
auf
ihrem
Höhepunkt
Communism
and
capitalism
hold
each
other
by
the
throat
Kommunismus
und
Kapitalismus
halten
sich
gegenseitig
an
der
Kehle
The
tug-of-war
between
these
two
ideologies
result
in
a
Das
Tauziehen
zwischen
diesen
beiden
Ideologien
führt
zu
einem
Historic
turning
point
in
our
world
Historischen
Wendepunkt
in
unserer
Welt
The
First
and
Second
Red
Scare
Die
erste
und
zweite
Rote
Angst
Joseph
McCarthy
sits
at
the
helm
Joseph
McCarthy
sitzt
am
Steuer
Inspiring
future
playwrights
Jerome
Lawrence
and
Robert
E.
Lee
Und
inspiriert
die
zukünftigen
Dramatiker
Jerome
Lawrence
und
Robert
E.
Lee
To
produce
Inherit
the
Wind
"Wer
den
Wind
sät"
zu
produzieren
Racism
and
sexism
make
their
ways
into
politics
Rassismus
und
Sexismus
finden
ihren
Weg
in
die
Politik
Gender
roles
tie
into
the
era's
perception
of
women
Geschlechterrollen
sind
mit
der
Wahrnehmung
von
Frauen
in
dieser
Ära
verbunden
Jobs
become
available
because
of
skin
pigment
Arbeitsplätze
werden
aufgrund
der
Hautfarbe
verfügbar
This
aspect
of
American
history
inspires
change
Dieser
Aspekt
der
amerikanischen
Geschichte
inspiriert
Veränderungen
In
the
feeble
hearts
and
minds
of
the
innocent
In
den
schwachen
Herzen
und
Köpfen
der
Unschuldigen
People
speak
of
an
end
to
this
segregation
Die
Leute
sprechen
von
einem
Ende
dieser
Segregation
Calling
for
a
great
leader
to
put
out
the
fires
of
white
people
in
blue
uniforms
Und
rufen
nach
einem
großen
Führer,
der
die
Feuer
der
Weißen
in
blauen
Uniformen
löscht
In
Montgomery,
Rosa
Parks
refuses
to
give
up
her
seat
to
a
white
man
In
Montgomery
weigert
sich
Rosa
Parks,
ihren
Platz
einem
weißen
Mann
zu
überlassen
This
demonstration,
with
the
involvement
of
the
Women's
Political
Council
Diese
Demonstration,
unter
Beteiligung
des
Women's
Political
Council
And
the
Montgomery
Improvement
Association
Und
der
Montgomery
Improvement
Association
Leads
to
the
desegregation
of
busses
following
the
ruling
of
Führt
zur
Aufhebung
der
Rassentrennung
in
Bussen
nach
dem
Urteil
von
Browder
V.
Gayle
Browder
gegen
Gayle
In
mental
asylums,
their
patients
experience
the
In
psychiatrischen
Anstalten
erleben
ihre
Patienten
die
Worst
form
of
treatment
possible
Schlimmste
Form
der
Behandlung,
die
möglich
ist
They
struggle
against
the
force
of
doctors
in
white
shirts
Sie
kämpfen
gegen
die
Macht
der
Ärzte
in
weißen
Kitteln
Against
the
relentless
tides
of
electroshock
and
hydrotherapy
Gegen
die
unerbittlichen
Fluten
von
Elektroschocks
und
Hydrotherapie
With
no
support
from
the
outside
world,
these
people
are
outcasts
Ohne
Unterstützung
von
der
Außenwelt
sind
diese
Menschen
Ausgestoßene
Thrown
like
dolls
beneath
the
weight
of
a
rapidly
changing
climate
Wie
Puppen
unter
dem
Gewicht
eines
sich
schnell
verändernden
Klimas
weggeworfen
In
this
time,
homosexuality
is
still
seen
as
a
mental
disorder
In
dieser
Zeit
wird
Homosexualität
immer
noch
als
Geisteskrankheit
angesehen
A
fascinating
glance
into
complete
immorality
Ein
faszinierender
Blick
in
die
völlige
Unmoral
In
the
Eastern
world
In
der
östlichen
Welt
American
soldiers
land
on
Vietnam
for
the
first
time
Landen
amerikanische
Soldaten
zum
ersten
Mal
in
Vietnam
This
involvement
changes
the
way
society
views
war
Diese
Beteiligung
verändert
die
Art
und
Weise,
wie
die
Gesellschaft
den
Krieg
sieht
The
country
just
barely
survived
the
threats
of
two
previous
world
wars
Das
Land
hat
die
Bedrohungen
zweier
früherer
Weltkriege
nur
knapp
überlebt
Wars
which
were
fought
on
honor,
liberty,
and
bringing
justice
Kriege,
die
für
Ehre,
Freiheit
und
Gerechtigkeit
geführt
wurden
To
the
unjust
Nazi
Germany
Für
das
ungerechte
Nazideutschland
This
time,
the
war
is
about
two
ideologies
Diesmal
geht
es
in
dem
Krieg
um
zwei
Ideologien
Imperialism
and
American
exceptionalism
Imperialismus
und
amerikanischer
Exzeptionalismus
Imperialism
is
the
foreign
drive
behind
this
conflict
Imperialismus
ist
die
treibende
Kraft
hinter
diesem
Konflikt
Whereas
American
exceptionalism
is
our
homeland
coping
mechanism
Während
der
amerikanische
Exzeptionalismus
unser
heimischer
Bewältigungsmechanismus
ist
This
era,
no
matter
how
vile
or
evil
Diese
Ära,
egal
wie
abscheulich
oder
böse
sie
auch
sein
mag
Still
remains
to
be
one
of
the
most
fascinating
decades
of
American
history
Bleibt
immer
noch
eines
der
faszinierendsten
Jahrzehnte
der
amerikanischen
Geschichte
In
this
time,
people
begin
to
doubt
God's
existence
en
masse
In
dieser
Zeit
beginnen
die
Menschen
massenhaft
an
der
Existenz
Gottes
zu
zweifeln
A
spectacle
for
the
aura
of
today's
pastors
Ein
Spektakel
für
die
Aura
der
heutigen
Pastoren
However,
amidst
all
this
confusion,
doubt,
and
betrayal
Doch
inmitten
all
dieser
Verwirrung,
Zweifel
und
Verrat
The
event
that
brings
down
civilization
doesn't
come
Kommt
das
Ereignis,
das
die
Zivilisation
zu
Fall
bringt,
nicht
From
these
petty
squallers
in
hindsight
Von
diesen
kleinen
Streithähnen
im
Nachhinein
It
comes
from
us
Es
kommt
von
uns
In
this
universe,
America
has
the
militaristic
advantage
In
diesem
Universum
hat
Amerika
den
militärischen
Vorteil
And
the
Vietcong
become
desperate
Und
der
Vietcong
wird
verzweifelt
Generals
conspire
with
Chinese
doctors
to
create
a
disease
Generäle
verschwören
sich
mit
chinesischen
Ärzten,
um
eine
Krankheit
zu
entwickeln
Capable
enough
to
send
the
American
imperialists
back
to
their
Die
fähig
ist,
die
amerikanischen
Imperialisten
zurück
in
ihr
Capitalist
wasteland
Kapitalistisches
Ödland
zu
schicken
The
disease,
Project
Runway,
takes
time,
money,
and
struggle
to
produce
Die
Krankheit,
Projekt
Runway,
braucht
Zeit,
Geld
und
Mühe,
um
sie
zu
produzieren
Numerous
deaths
occur
within
this
esoteric
period
Zahlreiche
Todesfälle
ereignen
sich
in
dieser
esoterischen
Periode
Either
from
elite
scientists
blackmailing
each
other
Entweder
durch
Elite-Wissenschaftler,
die
sich
gegenseitig
erpressen
Or
betrayal
from
inner
circle
members
releasing
Oder
Verrat
von
Mitgliedern
des
inneren
Kreises,
die
Classified
information
to
the
public
Geheime
Informationen
an
die
Öffentlichkeit
geben
Back
home,
America
grows
suspicious
of
China
Zu
Hause
wird
Amerika
China
gegenüber
misstrauisch
J.
Edgar
Hoover
J.
Edgar
Hoover
(Founder
of
the
FBI
in
1935)
(Gründer
des
FBI
im
Jahr
1935)
Sends
agent
Raleigh
DeGeer
Amyx
to
the
country
via
airplane
cargo
hold
Schickt
Agent
Raleigh
DeGeer
Amyx
per
Flugzeugfrachtraum
in
das
Land
Once
there,
Amyx
settles
in
Beijing
Dort
angekommen,
lässt
sich
Amyx
in
Peking
nieder
Where
scientists
work
around
the
clock
on
Project
Runway
Wo
Wissenschaftler
rund
um
die
Uhr
an
Projekt
Runway
arbeiten
Here,
he
does
whatever
he
can
to
uncover
secrets
Hier
tut
er
alles,
was
er
kann,
um
Geheimnisse
aufzudecken
On
October
31st,
1967,
that
opportunity
unveils
itself
Am
31.
Oktober
1967
enthüllt
sich
diese
Gelegenheit
In
the
form
of
rouge
Chinese
hackers
In
Form
von
abtrünnigen
chinesischen
Hackern
Infiltrating
government
buildings
with
an
aim
to
leak
all
Die
Regierungsgebäude
infiltrieren,
mit
dem
Ziel,
alle
Classified
documents
to
the
public
Geheimen
Dokumente
an
die
Öffentlichkeit
zu
leaken
Amyx
steals
whatever
knowledge
he
can
Amyx
stiehlt
so
viel
Wissen,
wie
er
kann
And
escapes
the
country
through
its
underground
sewage
system
Und
entkommt
dem
Land
durch
sein
unterirdisches
Abwassersystem
Eventually,
he
reaches
Thailand
Schließlich
erreicht
er
Thailand
(America's
ally)
(Amerikas
Verbündeter)
Where
he
boards
a
ship
and
returns
home
Wo
er
ein
Schiff
besteigt
und
nach
Hause
zurückkehrt
With
information
as
valuable
as
gold
Mit
Informationen,
die
so
wertvoll
sind
wie
Gold
The
government
withholds
the
news
from
the
public
Die
Regierung
hält
die
Nachricht
vor
der
Öffentlichkeit
zurück
In
the
fear
of
causing
mass
hysteria
Aus
Angst,
Massenhysterie
auszulösen
The
society
is
already
on
thin
ice
Die
Gesellschaft
befindet
sich
bereits
auf
dünnem
Eis
And
this
leak
could
be
the
pick
that
breaks
through
the
surface
Und
dieses
Leck
könnte
der
Pickel
sein,
der
die
Oberfläche
durchbricht
Whistleblowers
attempt
to
become
martyrs
Whistleblower
versuchen,
zu
Märtyrern
zu
werden
But
firewalls,
passwords,
emails
written
in
code
Aber
Firewalls,
Passwörter,
E-Mails,
die
in
Code
geschrieben
sind
And
Fort
Knoxesque
encryption
software
prevents
hope
Und
Fort
Knox-ähnliche
Verschlüsselungssoftware
verhindern
die
Hoffnung
Foreign
reports
are
on
lockdown
Ausländische
Berichte
sind
gesperrt
In
the
battlefield,
officers
and
soldiers
lose
the
right
Auf
dem
Schlachtfeld
verlieren
Offiziere
und
Soldaten
das
Recht
To
send
letters
back
to
their
loved
ones
Briefe
an
ihre
Lieben
zu
schicken
And
concurrently,
victory
gardens
begin
dwindling
Und
gleichzeitig
beginnen
die
Gärten
des
Sieges
zu
schwinden
The
Centers
for
Disease
Control
Die
Centers
for
Disease
Control
And
the
World
Health
Organization
work
together
Und
die
Weltgesundheitsorganisation
arbeiten
zusammen
In
an
attempt
to
find
a
cure
for
the
virus
In
dem
Versuch,
ein
Heilmittel
für
das
Virus
zu
finden
However,
the
genetic
data
within
the
virus
Die
genetischen
Daten
innerhalb
des
Virus
Suggests
its
rapid
tendency
to
mutate
Deuten
jedoch
auf
seine
schnelle
Mutationsfähigkeit
hin
Making
it
difficult
for
the
alchemists
to
Was
es
den
Alchemisten
schwer
macht
Create
something
from
nothing
Etwas
aus
dem
Nichts
zu
erschaffen
During
this
time,
Russia
formulates
Während
dieser
Zeit
formuliert
Russland
Her
own
plans
for
retaliation
Ihre
eigenen
Pläne
für
Vergeltungsmaßnahmen
Scientists
develop
an
EMP
capable
to
destroy
an
entire
civilization
Wissenschaftler
entwickeln
einen
EMP,
der
eine
ganze
Zivilisation
zerstören
kann
With
these
events
bleeding
into
one
another
Während
diese
Ereignisse
ineinander
übergehen
The
world
becomes
quiet
in
this
uncertain
time
Wird
die
Welt
in
dieser
unsicheren
Zeit
still
The
smart
ones
are
able
to
realize
the
madness
Die
Klugen
sind
in
der
Lage,
den
Wahnsinn
zu
erkennen
And
they
abandon
their
homes
for
an
unknown
promised
land
Und
sie
verlassen
ihre
Häuser
für
ein
unbekanntes
gelobtes
Land
Some
can't
cope
with
the
pressure
Manche
können
mit
dem
Druck
nicht
umgehen
Turning
guns
to
their
heads
and
pulling
the
trigger
Sie
richten
Waffen
auf
ihre
Köpfe
und
drücken
ab
Lone
blasts
echo
through
lifeless
streets
Einzelne
Explosionen
hallen
durch
leblose
Straßen
Ricocheting
off
the
edges
of
a
broken
present
Und
prallen
von
den
Rändern
einer
zerbrochenen
Gegenwart
ab
Others
remain
blissfully
ignorant
Andere
bleiben
glückselig
ignorant
Disregarding
the
kaleidoscope
of
misinformation
and
misanthropy
Und
ignorieren
das
Kaleidoskop
aus
Fehlinformationen
und
Menschenfeindlichkeit
The
world
engulfs
itself
in
fog,
a
wave
unlike
any
other
Die
Welt
hüllt
sich
in
Nebel,
eine
Welle
wie
keine
andere
Who
can
we
point
the
fingers
at
for
this
slow
crumble
Auf
wen
können
wir
mit
dem
Finger
zeigen
für
dieses
langsame
Zerbröseln,
meine
Liebste?
The
American
Dream
is
a
joke
now
Der
amerikanische
Traum
ist
jetzt
ein
Witz,
meine
Holde
The
terror
and
fear
turn
it
into
a
nightmare
Der
Schrecken
und
die
Angst
verwandeln
ihn
in
einen
Albtraum
The
end
of
the
world
doesn't
come
from
a
bomb
Das
Ende
der
Welt
kommt
nicht
durch
eine
Bombe
But
from
the
slow
degradation
of
our
morality
Sondern
durch
den
langsamen
Verfall
unserer
Moral
Humans
act
like
Gods,
destroying
and
repairing
at
the
snap
of
a
finger
Menschen
verhalten
sich
wie
Götter,
zerstören
und
reparieren
mit
einem
Fingerschnippen
And
a
few
million
dollars
Und
ein
paar
Millionen
Dollar
The
era
becomes
a
funhouse
mirror
Die
Ära
wird
zu
einem
Zerrspiegel
Dissolving
into
countless
reflections
with
Der
sich
in
unzählige
Reflexionen
auflöst,
mit
Winding
and
morphing
perspectives
Sich
windenden
und
verändernden
Perspektiven
How
do
we
get
back
on
our
feet
after
this
ends
Wie
kommen
wir
wieder
auf
die
Beine,
nachdem
das
vorbei
ist,
meine
Süße?
How
do
we
justify
and
live
with
the
choices
we
make
Wie
rechtfertigen
wir
die
Entscheidungen,
die
wir
treffen,
und
leben
mit
ihnen
What
consequences
can
arise
without
contingency
Welche
Konsequenzen
können
ohne
Eventualitäten
entstehen
The
following
pages
record
the
lives
of
prominent
survivors
Die
folgenden
Seiten
zeichnen
das
Leben
prominenter
Überlebender
auf
Who
aim
to
build
something
they
perceive
is
worth
striving
for
Die
etwas
aufbauen
wollen,
von
dem
sie
glauben,
dass
es
sich
lohnt,
danach
zu
streben
But
in
this
future,
without
laws,
prisons,
or
rules
Aber
in
dieser
Zukunft,
ohne
Gesetze,
Gefängnisse
oder
Regeln
What
good
can
come
from
these
ashes
Was
Gutes
kann
aus
dieser
Asche
entstehen
What
bad
can
come
from
the
fire
Was
Schlechtes
kann
aus
dem
Feuer
entstehen,
meine
Liebste?
A
man's
greed
is
as
sturdy
as
the
foundations
on
Die
Gier
eines
Mannes
ist
so
stabil
wie
die
Fundamente,
auf
Which
he
built
his
selfishness
Denen
er
seine
Selbstsucht
aufgebaut
hat
And
in
this
situation
Und
in
dieser
Situation
Selfishness
becomes
a
survival
tactic
Wird
Selbstsucht
zu
einer
Überlebenstaktik
In
this
Era
of
Uncertainty
In
dieser
Ära
der
Ungewissheit,
meine
Schöne
The
only
constant
is
devolution
Ist
die
einzige
Konstante
die
Rückentwicklung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesta Mang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.