Jestamang - Prologue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jestamang - Prologue




Prologue
Пролог
Paranoia in Washington, D.C.
Паранойя в Вашингтоне, округ Колумбия
Riots in major cities protesting the Vietnam War
Беспорядки в крупных городах, протестующих против войны во Вьетнаме
And an economy struggling to survive under the pressure
И экономика, пытающаяся выжить под давлением
Children sit colorlessly in four times four classrooms across America
Дети бесцветно сидят в своих классах по всей Америке
Attentively listening to broadcasts on nuclear survival
Внимательно слушая передачи о выживании при ядерном взрыве
Political parties elect Harry S. Truman, Dwight D. Eisenhower, and John F. Kennedy
Политические партии избирают Гарри С. Трумэна, Дуайта Д. Эйзенхауэра и Джона Ф. Кеннеди,
To smoother societal flames
Чтобы успокоить пламя в обществе
This turmoil, alongside the overlapping threat of the Cold War
Эта суматоха, наряду с нависшей угрозой холодной войны,
Combines into a stew that personifies the
Объединяется в тушеное мясо, олицетворяющее
Heisenberg Uncertainty Principle
Принцип неопределенности Гейзенберга
The 1950s is known as the Decade of Conformity
1950-е годы известны как Десятилетие конформизма
Ironically, the counterculture movement is a major component of the dystopian era
По иронии судьбы, движение контркультуры является основным компонентом антиутопической эпохи
The psychedelic drug LSD rapidly spreads across the West Coast
Психоделический препарат ЛСД быстро распространяется по Западному побережью,
Creating a variety of change from the rise of the San Francisco Acid Tests
Создавая множество изменений: от появления кислотных тестов в Сан-Франциско
To the way journalism works today
До того, как сегодня работает журналистика
The consumption of magic mushrooms skyrockets
Потребление волшебных грибов стремительно растет,
And the propaganda surrounding marijuana is at its highest
А пропаганда, окружающая марихуану, достигла своего апогея
Communism and capitalism hold each other by the throat
Коммунизм и капитализм держат друг друга за горло
The tug-of-war between these two ideologies result in a
Перетягивание каната между этими двумя идеологиями приводит к
Historic turning point in our world
Историческому поворотному моменту в нашем мире
The First and Second Red Scare
Первая и Вторая красные угрозы
Joseph McCarthy sits at the helm
Джозеф Маккарти стоит у руля,
Inspiring future playwrights Jerome Lawrence and Robert E. Lee
Вдохновляя будущих драматургов Джерома Лоуренса и Роберта И. Ли
To produce Inherit the Wind
На создание пьесы «По inherit the Wind»
Racism and sexism make their ways into politics
Расизм и сексизм проникают в политику
Gender roles tie into the era's perception of women
Гендерные роли связаны с восприятием женщин в ту эпоху
Jobs become available because of skin pigment
Рабочие места становятся доступными из-за пигментации кожи
This aspect of American history inspires change
Этот аспект американской истории вдохновляет на перемены
In the feeble hearts and minds of the innocent
В слабых сердцах и умах невинных
People speak of an end to this segregation
Люди говорят о конце этой сегрегации,
Calling for a great leader to put out the fires of white people in blue uniforms
Призывая великого лидера потушить пожары белых людей в синей форме
In Montgomery, Rosa Parks refuses to give up her seat to a white man
В Монтгомери Роза Паркс отказывается уступать свое место белому мужчине
This demonstration, with the involvement of the Women's Political Council
Эта демонстрация, с участием Женского политического совета
And the Montgomery Improvement Association
И Ассоциации улучшения положения негров в Монтгомери,
Leads to the desegregation of busses following the ruling of
Приводит к отмене сегрегации в автобусах после вынесения постановления по делу
Browder V. Gayle
«Браудер против Гейл»
In mental asylums, their patients experience the
В психиатрических лечебницах их пациенты подвергаются
Worst form of treatment possible
Худшей из возможных форм лечения
They struggle against the force of doctors in white shirts
Они борются против врачей в белых халатах,
Against the relentless tides of electroshock and hydrotherapy
Против неумолимых волн электрошока и гидротерапии
With no support from the outside world, these people are outcasts
Без поддержки внешнего мира эти люди изгои,
Thrown like dolls beneath the weight of a rapidly changing climate
Брошенные, как куклы, под тяжестью стремительно меняющегося климата
In this time, homosexuality is still seen as a mental disorder
В это время гомосексуальность все еще рассматривается как психическое расстройство,
A fascinating glance into complete immorality
Увлекательный взгляд на полную аморальность
In the Eastern world
В восточном мире
American soldiers land on Vietnam for the first time
Американские солдаты впервые высаживаются во Вьетнаме
This involvement changes the way society views war
Это участие меняет взгляд общества на войну
The country just barely survived the threats of two previous world wars
Страна едва пережила угрозу двух предыдущих мировых войн,
Wars which were fought on honor, liberty, and bringing justice
Войн, которые велись за честь, свободу и торжество справедливости
To the unjust Nazi Germany
Над несправедливой нацистской Германией
This time, the war is about two ideologies
На этот раз война идет между двумя идеологиями:
Imperialism and American exceptionalism
Империализмом и американской исключительностью
Imperialism is the foreign drive behind this conflict
Империализм это иностранная движущая сила этого конфликта,
Whereas American exceptionalism is our homeland coping mechanism
Тогда как американская исключительность это защитный механизм нашей родины
This era, no matter how vile or evil
Эта эпоха, какой бы мерзкой или злой она ни была,
Still remains to be one of the most fascinating decades of American history
Все еще остается одним из самых увлекательных десятилетий в американской истории
In this time, people begin to doubt God's existence en masse
В это время люди начинают массово сомневаться в существовании Бога,
A spectacle for the aura of today's pastors
Зрелище для ауры современных пасторов
However, amidst all this confusion, doubt, and betrayal
Однако среди всей этой неразберихи, сомнений и предательств
The event that brings down civilization doesn't come
Событие, которое разрушает цивилизацию, так и не наступает
From these petty squallers in hindsight
Оглядываясь назад, можно сказать, что оно не связано с этими мелкими дрязгами
It comes from us
Оно исходит от нас самих
In this universe, America has the militaristic advantage
В этой вселенной Америка обладает военным превосходством,
And the Vietcong become desperate
И вьетконговцы оказываются в отчаянии
Generals conspire with Chinese doctors to create a disease
Генералы вступают в сговор с китайскими врачами, чтобы создать болезнь,
Capable enough to send the American imperialists back to their
Способную отправить американских империалистов обратно в их
Capitalist wasteland
Капиталистическую пустошь
The disease, Project Runway, takes time, money, and struggle to produce
На создание болезни, «Проект Runway», требуются время, деньги и усилия
Numerous deaths occur within this esoteric period
В этот эзотерический период происходит множество смертей,
Either from elite scientists blackmailing each other
Либо из-за того, что ученые из элиты шантажируют друг друга,
Or betrayal from inner circle members releasing
Либо из-за предательства со стороны членов ближайшего окружения, раскрывающих
Classified information to the public
Секретную информацию общественности
Back home, America grows suspicious of China
Тем временем Америка начинает подозревать Китай
J. Edgar Hoover
Дж. Эдгар Гувер,
(Founder of the FBI in 1935)
(основатель ФБР в 1935 году),
Sends agent Raleigh DeGeer Amyx to the country via airplane cargo hold
Посылает агента Рейли ДеГира Эмикса в страну в грузовом отсеке самолета
Once there, Amyx settles in Beijing
Оказавшись там, Эмикс обосновывается в Пекине,
Where scientists work around the clock on Project Runway
Где ученые денно и нощно работают над «Проектом Runway»
Here, he does whatever he can to uncover secrets
Здесь он делает все возможное, чтобы раскрыть секреты
On October 31st, 1967, that opportunity unveils itself
31 октября 1967 года такая возможность представляется
In the form of rouge Chinese hackers
В виде мошенников-хакеров из Китая,
Infiltrating government buildings with an aim to leak all
Проникших в правительственные здания с целью слить все
Classified documents to the public
Секретные документы общественности
Amyx steals whatever knowledge he can
Эмикс крадет все знания, какие может,
And escapes the country through its underground sewage system
И бежит из страны по ее подземной канализационной системе
Eventually, he reaches Thailand
В конце концов он добирается до Таиланда,
(America's ally)
(союзника Америки),
Where he boards a ship and returns home
Где садится на корабль и возвращается домой
With information as valuable as gold
С информацией, ценной, как золото
The government withholds the news from the public
Правительство скрывает эту новость от общественности,
In the fear of causing mass hysteria
Опасаясь вызвать массовую истерию
The society is already on thin ice
Общество и так ходит по тонкому льду,
And this leak could be the pick that breaks through the surface
И эта утечка может стать той самой иголкой, которая пробьет поверхность
Whistleblowers attempt to become martyrs
Информаторы пытаются стать мучениками,
But firewalls, passwords, emails written in code
Но брандмауэры, пароли, электронные письма, написанные кодом,
And Fort Knoxesque encryption software prevents hope
И программное обеспечение для шифрования, подобное Форт-Ноксу, не оставляют надежды
Foreign reports are on lockdown
Иностранные репортажи заблокированы
In the battlefield, officers and soldiers lose the right
На поле боя офицеры и солдаты теряют право
To send letters back to their loved ones
Посылать письма своим близким
And concurrently, victory gardens begin dwindling
И в то же время «Сады Победы» начинают приходить в упадок
The Centers for Disease Control
Центры по контролю и профилактике заболеваний
And the World Health Organization work together
И Всемирная организация здравоохранения работают вместе,
In an attempt to find a cure for the virus
Пытаясь найти лекарство от вируса
However, the genetic data within the virus
Однако генетические данные вируса
Suggests its rapid tendency to mutate
Свидетельствуют о его способности к быстрой мутации,
Making it difficult for the alchemists to
Что очень затрудняет алхимикам
Create something from nothing
Создавать что-то из ничего
During this time, Russia formulates
В это время Россия разрабатывает
Her own plans for retaliation
Свои собственные планы мести
Scientists develop an EMP capable to destroy an entire civilization
Ученые разрабатывают ЭМИ, способную уничтожить целую цивилизацию
With these events bleeding into one another
Когда эти события накладываются друг на друга,
The world becomes quiet in this uncertain time
Мир затихает в ожидании
The smart ones are able to realize the madness
Умные люди способны осознать безумие происходящего
And they abandon their homes for an unknown promised land
И покидают свои дома в поисках неизвестной земли обетованной
Some can't cope with the pressure
Некоторые не справляются с давлением,
Turning guns to their heads and pulling the trigger
Приставляют пистолеты к вискам и нажимают на курок
Lone blasts echo through lifeless streets
Одинокие выстрелы эхом разносятся по безжизненным улицам,
Ricocheting off the edges of a broken present
Рикошетя от стен разрушенного настоящего
Others remain blissfully ignorant
Другие остаются в блаженном неведении,
Disregarding the kaleidoscope of misinformation and misanthropy
Игнорируя калейдоскоп дезинформации и мизантропии
The world engulfs itself in fog, a wave unlike any other
Мир окутывает туман, волна, подобной которой еще не было
Who can we point the fingers at for this slow crumble
На кого мы можем указать пальцем за этот медленный крах?
The American Dream is a joke now
Американская мечта теперь это просто шутка
The terror and fear turn it into a nightmare
Ужас и страх превращают ее в кошмар
The end of the world doesn't come from a bomb
Конец света наступит не от бомбы,
But from the slow degradation of our morality
А от медленной деградации нашей нравственности
Humans act like Gods, destroying and repairing at the snap of a finger
Люди ведут себя как боги, разрушая и восстанавливая одним щелчком пальцев
And a few million dollars
И за пару миллионов долларов
The era becomes a funhouse mirror
Эпоха становится кривым зеркалом,
Dissolving into countless reflections with
Растворяясь в бесчисленных отражениях с
Winding and morphing perspectives
Извилистыми и меняющимися перспективами
How do we get back on our feet after this ends
Как нам снова встать на ноги после того, как все это закончится?
How do we justify and live with the choices we make
Как нам оправдать свой выбор и жить с ним?
What consequences can arise without contingency
Какие могут быть последствия без непредвиденных обстоятельств?
The following pages record the lives of prominent survivors
На следующих страницах записаны жизни выдающихся людей, переживших катастрофу,
Who aim to build something they perceive is worth striving for
Которые стремятся построить то, ради чего, по их мнению, стоит бороться
But in this future, without laws, prisons, or rules
Но в этом будущем, без законов, тюрем и правил,
What good can come from these ashes
Что хорошего может родиться из этого пепла?
What bad can come from the fire
Что плохого может принести этот огонь?
A man's greed is as sturdy as the foundations on
Жадность человека так же крепка, как и фундамент,
Which he built his selfishness
На котором он построил свой эгоизм
And in this situation
И в этой ситуации
Selfishness becomes a survival tactic
Эгоизм становится тактикой выживания
In this Era of Uncertainty
В эту Эпоху неопределенности
The only constant is devolution
Единственная константа это деволюция





Writer(s): Jesta Mang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.