Paroles et traduction en russe Jestamang - ⅃ɘɘbƨ 23
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry,
sorry,
sorry,
sorry
Прости,
прости,
прости,
прости,
I'm
bragging
about
being
fucking
insane
Я
хвастаюсь
тем,
что,
черт
возьми,
сумасшедший.
But
wait,
I
can
unplug
the
phone
charger
Но
погоди,
я
могу
отключить
зарядку
от
телефона.
Let's
just
take
a
breath
Давай
просто
передохнем.
Let's
just
take
a
breather
Давай
просто
сделаем
передышку.
How
are
you
doing
dude
Как
ты,
чувак?
So
different
from
the
last
psych
ward
so
Так
отличается
от
последней
психушки,
так
что...
This
one
is
voluntary
right
Эта
по
собственному
желанию,
так?
So
I
can
literally
leave
and
go
like
do
cartwheels
and
like
Так
что
я
буквально
могу
уйти
и
пойти
делать
колесо
и
типа...
Fuck
around
to
like
my
fucking
emo
metal
shit
Дурачиться
под
свой
гребаный
эмо-метал.
Ah
god
it's
so
weird
Ах,
Боже,
это
так
странно.
They
finally
put
me
back
on
my
meds
so
Они
наконец-то
вернули
меня
на
мои
таблетки,
так
что...
I'm
finally
in
a
psych
ward
Я
наконец-то
в
психушке.
But
they
like
let
me
have
a
safe
dose
of
Adderall
at
the
same
time
Но
они,
типа,
позволили
мне
принимать
безопасную
дозу
Аддерола
в
то
же
время,
So
I'm
not
like
on
some
weird
shit
Так
что
я
не
на
какой-то
странной
фигне,
That
just
makes
me
numb
Которая
просто
делает
меня
онемевшим.
You
get
me
Ты
меня
понимаешь.
No
it's,
no
it's
strange
I
swear
to
God
like
Нет,
это...
нет,
это
странно,
клянусь
Богом,
это
как...
This
is
the
next
step
Это
следующий
шаг.
Like
this
is
like
some
big
shit
actually
happening
like
Это
как
будто
что-то
важное
происходит
на
самом
деле,
как
будто...
I'm
gonna
get
signed
to
a
record
label
Я
собираюсь
подписать
контракт
с
лейблом,
And
I
know
it
sounds
fucking
stupid
И
я
знаю,
это
звучит
чертовски
глупо.
I
know,
that's
the
point
Я
знаю,
в
этом-то
и
дело.
I
have
to
let
go
of
my
ego
like
completely
Я
должен
полностью
отказаться
от
своего
эго,
как
бы...
Like
my
family
has
seen
this
shit
like
what
the
fuck
Моя
семья
видела
все
это
дерьмо,
типа,
какого
хрена?
And
it's
not
because
I'm
faking
it
И
это
не
потому,
что
я
притворяюсь.
It's
because
I've
literally
been
in
that
much
pain
Это
потому,
что
я
буквально
испытывал
такую
боль.
(I'm
listening)
(Я
слушаю)
No,
no
no
no
this
is
like
Нет,
нет,
нет,
нет,
это
как...
The
Infinite
Jest
Бесконечная
шутка.
No
this
is
actually
some
like
Нет,
это
на
самом
деле
что-то
вроде...
God
okay
like
Боже,
ладно,
типа...
I
don't
want
the
doctors
to
hear
this
but
like
literally
Я
не
хочу,
чтобы
врачи
это
слышали,
но
буквально...
Some
like
Pagan
God
shit
Что-то
вроде
языческого
божества.
There
is
some
actual
shit
happening
right
now
Прямо
сейчас
происходит
что-то
очень
важное,
And
like,
I
swear
to
Christ
И,
клянусь
Христом...
Like
I
know
I
can't
prove
it
Типа,
я
знаю,
что
не
могу
этого
доказать,
Because
of
the
social
media
curse
Из-за
проклятия
социальных
сетей,
That
stops
my
best
fucking
music
Которое
не
дает
моей
лучшей
музыке
From
like
being
on
social
media
but
like
I
swear
to
God
Попасть
в
соцсети,
но,
клянусь
Богом,
That's
an
actual
thing
Это
действительно
так.
But
I've
been
like
playing
music
for
the
other
patients
Но
я,
типа,
играл
музыку
для
других
пациентов.
Yo,
these
people
are
like
Йоу,
эти
люди,
они
как...
Like
I'm
kinda
like
Типа,
я
как
бы...
Low
key
become
a
celebrity
in
here
Незаметно
стал
знаменитостью
здесь.
Like
it's
gonna
take
a
while
but
it's
gonna
happen
Да,
потребуется
время,
но
это
произойдет.
No
like
high
key
it's
gonna
happen
Нет,
типа,
по-крупному
это
произойдет.
It's
already
happening
Это
уже
происходит.
Like
I
made
a
stupid
story
about
Типа,
я
сделал
дурацкую
историю
о
том,
Making
fun
of
you
about
how
Как
высмеиваю
тебя,
о
том,
как...
I'm
not
gonna
sign
to
your
record
label
Я
не
собираюсь
подписывать
контракт
с
твоим
лейблом,
Cause
I'm
gonna
get
like
an
actual
industry
record
label
soon
Потому
что
скоро
я
получу
настоящий
контракт
с
индустриальным
лейблом.
Like
I'm
gonna
get
a
record
deal
it's
just
gonna
happen
Типа,
я
получу
контракт,
это
просто
произойдет.
I
know
I
sound
just
fucking
out
of
my
mind
Я
знаю,
что
я
звучу
просто
чертовски
безумно,
But
we
have
to
be
at
this
point
Но
мы
должны
быть
на
этом
этапе.
Like
are
we
gonna
like
change
the
world
or
not
Типа,
мы
собираемся
менять
мир
или
нет?
Like
I'm
being
fully
serious
Типа,
я
абсолютно
серьезен.
I
have
been
asleep
Я
спал.
I
have
not
been
up
for
nights
Я
не
бодрствовал
ночами.
Safe
doses
of
both
the
anti-depressants
Безопасные
дозы
и
антидепрессантов,
And
the
fucking
amphetamine
shit
И
чертовых
амфетаминов.
Like
safe
doses
Типа,
безопасные
дозы.
I
wasn't
even
on
them
Я
даже
не
принимал
их,
Like
yesterday,
all
day
Типа,
вчера,
весь
день.
And
I
was
still
without
any
amphetamines
or
Adderall
И
я
все
еще
был
без
амфетаминов
или
Аддерола,
Improvising
my
like
Импровизируя
свой,
типа...
Y'know
my
thoughts
turn
into
music
shit
Знаешь,
мои
мысли
превращаются
в
музыку,
With
no
drugs
whatsoever
Без
каких-либо
наркотиков.
Completely
sober
Абсолютно
трезвый.
You
understand
that
if
that's
true
Ты
понимаешь,
что
если
это
правда,
That
means
that
I'm
moving
in
the
right
direction
То
это
значит,
что
я
двигаюсь
в
правильном
направлении?
That's
like
my
fucking
golden
compass
shit
Это
как
мой
чертов
золотой
компас.
You
understand
that
right
Ты
же
это
понимаешь,
да?
That
if
the
music
is
coming
out
when
I'm
sober
Что
если
музыка
появляется,
когда
я
трезв,
That
the
golden
compass
is
like
То
золотой
компас
как
бы
говорит:
Yo,
you're
in
the
right
place
"Йоу,
ты
в
правильном
месте,
You're
doing
the
right
thing
Ты
все
делаешь
правильно".
No
but
do
you
understand
how
fucking
weird
this
is
Но
ты
понимаешь,
насколько
это
странно?
Like
are
you
reading
the
shit
I'm
writing
Типа,
ты
читаешь
то,
что
я
пишу?
(Um,
yeah
just
read
it
today)
(Хм,
да,
только
что
прочитал
сегодня)
It's
weird
isn't
it
Странно,
правда?
But
like
it's
funny
Но,
типа,
это
смешно.
Like
it's
funny
right
Типа,
смешно
же,
да?
(Yeah
it's
hilarious)
(Да,
очень
смешно)
Good
thank
you
that's
the
point
Хорошо,
спасибо,
в
этом-то
и
дело.
But
at
the
same
time
Но
в
то
же
время
I'm
not
like
doing
it
on
purpose
Я
не
делаю
это
специально.
I'm
literally
like
in
the
zone
Я
буквально
как
в
потоке.
Like
the
Kenny
Werner
I
am
a
master
at
music
or
some
shit
Типа,
как
Кенни
Вернер,
я
мастер
музыки
или
что-то
в
этом
роде,
But
like
in
terms
of
like
everything
Но,
типа,
во
всем.
Like
here's
the
thing
Типа,
вот
в
чем
дело.
I
know
it's
been
really
weird
Я
знаю,
это
было
очень
странно,
But
I've
got
like
no
embarrassment
Но
мне,
типа,
не
стыдно.
I've
got
like
У
меня,
типа...
Yeah,
sometimes
I
get
Vibed
Да,
иногда
я
ловлю
эти
вибрации.
I
still
get
Vibed
Я
все
еще
ловлю
эти
вибрации.
I
have
to
like
meditate
Я
должен,
типа,
медитировать
And
stop
the
fucking
chaos
in
my
mind
И
останавливать
этот
чертов
хаос
в
моей
голове.
But
here's
the
thing
Но
вот
в
чем
дело:
I
can
Unvibe
myself
Я
могу
отключиться
от
этих
вибраций.
I
can
get
rid
of
like
the
fucking
Я
могу
избавиться
от
этого
чертового...
Incel
Messiah
fucking
Kahvi
witch
curse
Инсельского
Мессии,
чертово
проклятие
Кави,
Like
that's
an
actual
thing
Типа,
это
реально
существует.
You
get
that
right
Ты
же
понимаешь,
да?
You
get
that
Kahvi
dancing
in
pig's
blood
like
actually
fucking
Ты
же
понимаешь,
Кави,
танцующая
в
свиной
крови,
реально,
блин,
Did
some
weird
fucking
like
curse
shit
to
all
of
us
Наложила
какое-то
странное
проклятие
на
нас
всех?
I'm
being
completely
fucking
serious
Я
чертовски
серьезен.
I
know
I
just
went
for
an
emotional
breakdown
Я
знаю,
что
я
только
что
устроил
эмоциональный
срыв,
But
this
isn't
the
kind
where
like
Но
это
не
тот
случай,
когда,
типа,
Ah
fuck
I
hate
that
I'm
here
"Ах,
черт,
как
я
ненавижу,
что
я
здесь".
I'm
Joker
laughing
Я
смеюсь
как
Джокер.
Like,
I'm
doing
the
fucking
Joker
laugh
thing
Типа,
я
реально
смеюсь
как
Джокер.
No
like
I'm
Нет,
типа,
я...
I'm
literally
like
Radiohead,
In
Rainbows
Я
буквально
как
Radiohead,
In
Rainbows.
I'm
the
next
act
Я
- следующий
этап.
This
is
fucking
weird
as
shit
Это
чертовски
странно.
Like
honestly
this
is
not
Честно
говоря,
это
не...
Like
just
me
being
crazy
this
time
Не
просто
я
схожу
с
ума
на
этот
раз.
It
never
was
really
Да
и
никогда
не
было.
You
saw
me
like
when
I
had
my
first
like
Ты
же
видел
меня,
когда
у
меня
был
первый,
типа...
Holy
shit,
what
the
fuck
is
going
on
"Черт
возьми,
что
происходит?"
And
I
show
up
at
Caleb's
house
and
like
И
я
появляюсь
у
Калеба
дома
и,
типа:
Yo,
is
he
gonna
punch
me
or
not
"Йоу,
он
собирается
меня
ударить
или
нет?"
You
remember
that
stupid
shit
Ты
же
помнишь
это
дерьмо?
And
I'm
talking
about
Ivan
like
yo
И
я
говорю
об
Иване,
типа,
йоу,
He
wants
to
fucking
kill
homeless
people
Он
хочет
убивать
бездомных.
Do
you
know
how
much
fucking
anger
I
have
inside
me
Ты
знаешь,
сколько
злости
во
мне?
No
like
I
never
gave
a
shit
Нет,
типа,
мне
всегда
было
плевать.
Like
everyone's
like
yo
Типа,
все
такие:
You're
hanging
out
with
Kahvi
as
a
friend
but
you're
not
fucking
her
"Ты
дружишь
с
Кави,
но
не
трахаешь
ее".
And
I
let
their
dumb
chimp
insecurity
get
into
my
head
И
я
позволил
их
тупой
обезьяньей
неуверенности
залезть
мне
в
голову.
That
made
me
think
that
I
actually
Это
заставило
меня
думать,
что
я
на
самом
деле
Gave
a
shit
about
having
sex
with
her
Хочу
переспать
с
ней.
Well
I
mean
like,
she's
very
hot
but
Ну,
то
есть,
она
очень
горячая,
но...
The
insecurity
part
is
like
Самое
главное,
это
то,
что,
типа,
Yo,
I
just
liked
hanging
out
with
her
as
a
friend
Йоу,
мне
просто
нравилось
дружить
с
ней.
And
because
you
guys
like
И
из-за
того,
что
вы,
ребята,
типа,
Got
in
my
fucking
head
and
I
didn't
fucking
Влезли
мне
в
голову,
и
я,
блин,
Like
actually
fucking
scream
at
you
fucking
chimps
Не
наорал
на
вас,
чертовы
обезьяны.
Like
I'm
sorry
Типа,
извини.
It's
not
a
race
thing
Дело
не
в
расе.
You're
all
white
Вы
все
белые.
Except
for
Khalil
Кроме
Халила.
Does
he
count
as
part
of
like
our
Он
считается
частью
нашей...
Weird
fuck
shit
Странной
херни?
(Wait,
who's
not
white)
(Погоди,
кто
не
белый?)
Does
he
count
as
part
of
our
weird
fuck
shit
Он
считается
частью
нашей
странной
херни?
(I
don't
think
he
counts)
(Не
думаю,
что
он
считается)
(He's
been
around
like
three
times)
(Он
был
с
нами
раза
три)
No
dude,
do
you
understand
this
is
how
I
actually
think
Нет,
чувак,
ты
понимаешь,
это
то,
как
я
на
самом
деле
думаю.
Like
I'm
getting
all
of
you
guys
Типа,
я
соберу
вас
всех,
I'm
gonna
bring
you
to
England
Я
привезу
вас
в
Англию,
We're
gonna
do
some
weird
shit
Мы
будем
делать
всякие
странные
вещи.
I
know
it's
weird
but
I
swear
Я
знаю,
это
странно,
но
клянусь,
Like
I've
been
seeing
like
Типа,
я
видел,
как...
(If
you
pull
it
off,
yeah)
(Если
у
тебя
получится,
то
да)
If
I
pull
it
off
Если
у
меня
получится...
But
here's
the
thing
Но
вот
в
чем
дело:
I
didn't
plan
this
shit
Я
не
планировал
все
это
дерьмо.
Like
I'm
in
the
zone
Типа,
я
в
потоке.
I'm
not
planning
any
of
this
Я
ничего
этого
не
планирую.
Like
if
somehow
Типа,
если
бы
каким-то
образом...
Like
I
was
on
acid
like
Типа,
я
был
под
кислотой,
и...
This
just
happened
and
I
was
chosen
as
the
one
Это
просто
произошло,
и
я
был
выбран
тем,
Who
like
started
this
shit
like
Кто,
типа,
начал
все
это
дерьмо,
как...
I
don't
fucking
know
Я,
блин,
не
знаю.
But
here's
the
weird
part
Но
вот
что
странно.
Here's
the
weird
part
about
all
of
it
Вот
что
странно
во
всем
этом.
Multiple
things
at
the
same
time
Несколько
вещей
одновременно.
So
it's
like
I'm
Так
что
это
как
будто
я...
It's
not
multiple
personality
disorder
Это
не
расстройство
множественной
личности.
I
just
feel
two
emotions
at
once
Я
просто
чувствую
две
эмоции
одновременно.
You
get
that
Ты
же
понимаешь?
(No,
not
really)
(Нет,
не
совсем)
No,
I'm
literally
crying
and
laughing
at
the
same
time
Нет,
я
буквально
плачу
и
смеюсь
одновременно.
Like
not
like
actually
Типа,
не
совсем
на
самом
деле.
So
it's
like
when
I
was
on
acid
Так
что
это
как
когда
я
был
под
кислотой.
The
fucking
Kahvi
three
way
with
Caleb
thing
Эта
чертова
штука
с
Кави
и
Калебом.
It's
like
yo
Это
как,
йоу,
This
is
terrible
Это
ужасно.
I
feel
really
bad
Мне
очень
плохо.
But
it's
kind
of
really
cool
like
knowing
that
she's
gonna
fuck
Caleb
Но
это
как
бы
очень
круто
- знать,
что
она
собирается
трахнуть
Калеба,
And
just
kind
of
like
being
here
and
feeling
how
terrible
it
is
И
просто
как
бы
быть
здесь
и
чувствовать,
как
это
ужасно.
You
get
that
I'm
like
that
like
that
Ты
же
понимаешь,
что
я
такой?
Что
я
именно
такой?
O,
I
hate
getting
Cucked
О,
я
ненавижу,
когда
меня
делают
рогоносцем.
But
I
also
kind
of
like
getting
Cucked
Но
мне
также
нравится
быть
рогоносцем.
(I
don't
know,
I
wouldn't
wanna
be
Cucked)
(Не
знаю,
я
бы
не
хотел
быть
рогоносцем)
No,
but
do
you
understand
like
Нет,
но
ты
понимаешь,
типа,
I've
never
truly
understood
what
the
fuck
I
am
Я
никогда
по-настоящему
не
понимал,
кто
я,
черт
возьми,
такой,
And
like
it's
actually
something
fucking
weird
И,
типа,
это
на
самом
деле
что-то
странное.
No
it's
like
Нет,
это
как...
No
like
I'm
like
actually
super
autistic
Нет,
типа,
я
на
самом
деле
супер
аутист.
I've
actually
just
been
like
creating
like
Я
на
самом
деле
просто,
типа,
создавал
Personality
folders
in
my
hard
drive
Папки
с
личностями
на
своем
жестком
диске.
I'm
around
Jenny
for
two
seconds
Я
нахожусь
рядом
с
Дженни
две
секунды,
You
were
a
fucking
asshole
to
fucking
Jenny
Ты
был
чертовым
мудаком
с
Дженни.
I'm
around
you
for
two
seconds
it's
like
Я
нахожусь
рядом
с
тобой
две
секунды,
и
это
как:
Yo
Jenny,
like
you're
being
stupid
Йоу,
Дженни,
ты
тупишь.
You
get
that
Ты
же
понимаешь?
Like
I
literally
don't
control
it
Типа,
я
буквально
не
контролирую
это.
It's
so
fucking
weird
Это
так
чертовски
странно.
Like
literally
my
personality
changes
Типа,
моя
личность
буквально
меняется
Depending
on
who
I'm
fucking
with
В
зависимости
от
того,
с
кем
я,
блин,
общаюсь.
And
you
know
Kahvi
and
Katie
И
ты
знаешь
Кави
и
Кэти.
You
know
what
pisses
me
off
about
them
Ты
знаешь,
что
меня
бесит
в
них?
They
lie
about
like
the
fact
Они
врут
о
том,
That
they
were
good
friends
with
me
Что
были
моими
хорошими
друзьями,
Because
I'm
not
cool
Потому
что
я
не
крутой.
Like
do
you
get
that
Типа,
ты
же
понимаешь?
They
literally
like
Они
буквально,
типа...
Yo,
I
know
my
memories
Йоу,
я
помню
свои
воспоминания.
Kahvi
and
Katie
Кави
и
Кэти
-
Literal
bad
people
Буквально
плохие
люди.
Kahvi's
better
Кави
лучше.
Kahvi's
not
as
bad
Кави
не
такая
плохая.
She's
actually
pretty
cool
Она
на
самом
деле
довольно
классная.
Like
I've
been
sending
her
the
most
fucked
shit
Типа,
я
отправлял
ей
самые
отбитые
вещи.
And
Katie
the
most
fucked
shit
И
Кэти
самые
отбитые
вещи.
Like
literally
I
Типа,
буквально
я...
This
morning
I
wake
up
and
I'm
like
yo
Katie
Этим
утром
я
просыпаюсь
и
такой:
"Йоу,
Кэти,
Yo
please,
no
restraining
order
please
Пожалуйста,
только
не
надо
никаких
судебных
запретов,
пожалуйста".
And
then
I
started
crying
А
потом
я
начал
плакать.
Like
just
literally
I
cannot
stop
crying
Типа,
буквально
не
мог
остановиться.
I
fall
on
the
floor
Я
упал
на
пол.
Like
the
people
here
are
like
what's
going
on
Люди
здесь
такие:
"Что
происходит?"
And
I
can't
help
it
I
send
her
another
E-Mail
И
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
я
отправляю
ей
еще
одно
электронное
письмо.
It's
no
longer
this
scary
like
Оно
больше
не
такое
страшное,
типа,
The
scary
shit
Не
такое
страшное
дерьмо.
The
psychopath
shit
Не
психопатское
дерьмо.
It's
now
like
Теперь
это
как...
Yo,
I
can
not
stop
crying
Katie
"Йоу,
я
не
могу
перестать
плакать,
Кэти.
I
know
I
said
I
wouldn't
because
I'm
scared
of
a
restraining
order
Я
знаю,
что
говорил,
что
не
буду,
потому
что
боюсь
судебного
запрета,
But
I
literally
cannot
stop
crying
Но
я
буквально
не
могу
перестать
плакать".
You
know
what
you
did
Katie
Ты
знаешь,
что
ты
сделала,
Кэти.
You
hooked
up
with
me
Ты
переспала
со
мной,
Like
a
really
like
fucking
traumatized
autistic
guy
Типа,
с
реально
травмированным
аутистом,
And
you
know
what
you
did
И
ты
знаешь,
что
ты
сделала.
You
know
what
you
fucking
did
Ты
знаешь,
что
ты,
блин,
сделала.
You
expect
me
to
read
your
social
cues
Ты
ждешь,
что
я
буду
читать
твои
социальные
сигналы,
Instead
of
telling
me
that
you
changed
your
mind
Вместо
того,
чтобы
сказать
мне,
что
ты
передумала?
Invited
me
and
Duncan
to
come
to
your
apartment
Пригласила
меня
и
Дункана
к
себе
в
квартиру,
Without
telling
me
you
changed
your
mind
Не
сказав
мне,
что
ты
передумала.
I
put
my
head
on
your
feet
Я
положил
голову
тебе
на
ноги,
You
kicked
me
А
ты
пнула
меня.
Like
you
understand
like
how
fucked
that
is
Типа,
ты
понимаешь,
насколько
это
отвратительно?
That
she
did
that
Что
она
так
поступила?
You
understand
Katie
literally
fucking
abused
me
Ты
понимаешь,
что
Кэти
буквально
издевалась
надо
мной?
Kahvi
not
as
much
cause
she
like
Кави
не
так
сильно,
потому
что
она,
типа...
Kahvi
not
really
Кави
не
очень.
But
Kahvi's
fucked
Но
Кави
чокнутая.
And
I
know
that
Kahvi
has
a
good
reason
to
be
fucked
И
я
знаю,
что
у
Кави
есть
веская
причина
быть
чокнутой.
But
Katie's
just
evil
Но
Кэти
просто
зло.
Like
she's
like
an
actual
abuser
towards
men
Она,
типа,
настоящая
абьюзерша
по
отношению
к
мужчинам.
She's
just
that
Она
именно
такая.
No,
she's
like
literally
like
the
feminist
like
Нет,
она
буквально
как
феминистка,
типа:
Ooo,
I
can't
be
bad
I'm
a
woman
"Ооо,
я
не
могу
быть
плохой,
я
же
женщина".
Like
do
you
get
that
she's
that
Типа,
ты
же
понимаешь,
что
она
такая?
Yeah,
you
get
that
Katie's
like
Да,
ты
же
понимаешь,
что
Кэти,
типа...
Like
her,
the
way
she
changes
her
aesthetic
Как
она
меняет
свой
стиль?
And
she's
literally
become
like
the
И
она
буквально
стала
как...
Fucking
colored
hair
like
SJW
like
stereotype
Чертов
стереотип
SJW
с
разноцветными
волосами.
Like
can
you
see
that
Типа,
ты
видишь
это?
Isn't
that
fucking
weird
Разве
это
не
странно?
(Mmm,
it's
pretty
normal)
(Ммм,
это
довольно
нормально)
No
no
but
it's
like
she
subconsciously
knows
Нет,
нет,
но
это
как
будто
она
подсознательно
знает,
She's
full
of
fucking
shit
Что
она
полна
дерьма.
It's
so
weird
Это
так
странно.
No
it's
so
weird
Нет,
это
так
странно.
You
get
that
there's
like
Ты
же
понимаешь,
что,
типа,
Weird
shit
going
on
with
our
friend
group
В
нашей
компании
друзей
творится
какая-то
хрень,
And
it's
not
just
like
me
being
psychotic
И
это
не
просто
я
схожу
с
ума.
You
see
that
Ты
же
видишь
это?
You've
always
seen
it
Ты
всегда
это
видел.
Like
I'm
not
gonna
ever
fucking
do
acid
again
Типа,
я
больше
никогда
не
буду
принимать
кислоту,
Cause
holy
shit,
I'm
on
some
other
shit
Потому
что,
черт
возьми,
я
на
какой-то
другой
хрени.
No,
like
I
am
so
fucking
autistic
Нет,
типа,
я
такой
чертов
аутист.
No,
like
no
actually
I
just
like
Нет,
типа,
не
совсем,
я
просто,
типа,
I'm
one
of
those
like
super
autistic
people
Я
один
из
тех
супер
аутистов,
That
it's
like,
oh
wow
Что
это
как:
"Ого,
I
hear
your
voice
Я
слышу
твой
голос,
I'm
getting
fucking
goosebumps
like
literally
У
меня
мурашки
по
коже,
буквально.
I
think
of
like
fucking
like
Я
думаю
о,
блин,
типа...
There
was
a
dahlia
flower
in
the
garden
В
саду
был
цветок
георгина.
In
the
fucking
garden
of
the
psych
ward
В
чертовом
саду
психушки.
And
I
started
getting
hard
И
у
меня
встал
From
the
fucking
dahlia
flower
От
чертового
цветка
георгина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesta Mang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.