Gran Rah feat. Jesteinritmos & Valeska Duran - Rimando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gran Rah feat. Jesteinritmos & Valeska Duran - Rimando




Rimando
Rhyming
Oye! Echa mis letras en tu pito y vuela.
Hey! Put my lyrics in your pipe and smoke it.
Yo voy a cruzar el mar rimando, rimando
I'm going to cross the sea rhyming, rhyming
Yo voy a cruzar el mar rimando, rimando, rimando.
I'm going to cross the sea rhyming, rhyming, rhyming.
Me siento naufrago no hay quien me salve,
I feel like a castaway, there is no one to save me,
Porque el continente solo es una isla grande,
Because the continent is just a big island,
Si quieres llegar a Marte déjame recordarte
If you want to reach Mars let me remind you
Que el amor propio es el planeta más distante.
That self-love is the most distant planet.
No hagas algo por alguien que no hace nada,
Don't do anything for someone who doesn't do anything,
NO!, No hay para que complicarse, cuida bien tu dignidad y tu ego,
NO!, There's no need to complicate things, take good care of your dignity and your ego,
Créelo, mientras ofrezcas chocolate caliente hay quien te ofrece hielo.
Believe me, while you offer hot chocolate there are those who offer you ice.
No te desgastes mas buscando esa paz,
Don't wear yourself out looking for that peace,
Oye! la vida es un boomerang llena de personas que
Hey! life is a boomerang full of people that
Vienen y van, llena de hombres y mujeres que dan y no dan.
Come and go, full of men and women who give and don't give.
No olvides recordar que no hay que recordar para olvidar,
Don't forget to remember that you don't have to remember to forget,
No lo entendiste? Pues vuélvelo a escuchar.
Didn't get it? Well, listen to it again.
No olvides recordar que no hay que recordar para olvidar,
Don't forget to remember that you don't have to remember to forget,
Y ahora que entendiste no recordaras.
And now that you understand you won't remember.
Posar frente una cámara es fácil, pero la fama es una cámara de nasi
Posing in front of a camera is easy, but fame is a gas chamber
Por eso es tan asi si un amor por hip hop,
That's why it's so if a love for hip hop,
Solo con números en sus ojos como en matrix,
Only with numbers in their eyes like in the matrix,
Llego hacia un castillo en las nubes pero mi humildad vive entre las multitudes, mis rimas se miden en latitudes, actidudes si te subes nunca dudes.
I arrived at a castle in the clouds but my humility lives among the multitudes, my rhymes are measured in latitudes, attitudes if you climb never doubt.
Amor humano amor musical,
Human love, musical love,
Sufro por ti pero mas sufro si una rima queda mal
I suffer for you, but I suffer more if a rhyme goes wrong
Yo vine a cruzar el mar no necesito remos
I came to cross the sea, I don't need oars
Necesito rimas para rimar y rimar y rimar y rimar Y rimar.(que faaalsooo).
I need rhymes to rhyme and rhyme and rhyme and rhyme AND rhyme. (how faaaalse).
OYE! Echa mis letras en tu pito y vuela.
HEY! Put my lyrics in your pipe and smoke it.
Gran sesión en alta mar las huellas del pasado se sumergirán,
Great session on the high seas the footprints of the past will sink,
La sal, sabores del saber saltaran en mi odisea las ninfas susurraran,
The salt, flavors of knowledge will jump in my odyssey the nymphs will whisper,
Mientras la marea de la humanidad
While the tide of humanity
Me arrastrara a su normalidad
Will drag me to its normalcy
Mi inmunidad en este inmenso mar el viento me abrazara.
My immunity in this immense sea the wind will embrace me.
Yo voy a cruzar el mar rimando, rimando.
I'm going to cross the sea rhyming, rhyming.
Yo voy a cruzar el mar rimando, rimando, rimando.(2)
I'm going to cross the sea rhyming, rhyming, rhyming. (2)
Yo quiero un ropero lleno de ropa ancha
I want a closet full of baggy clothes
Quiero entrar a mi ropero y que me lleve hasta narnia
I want to go into my closet and have it take me to Narnia
La tarea de este rapero que siempre será ardua
The task of this rapper that will always be arduous
A convertir mi vertedero mental en música arta de encantar
To turn my mental landfill into music capable of enchanting
Mi habilidad de rimar es mi calma
My ability to rhyme is my calm
El lanza flores y yo lanzo flores de balso para curar en cada local
The flower thrower and I throw balsa flowers to heal in every place
Deje curar no emborrachar soy la seriedad para tu pub jaja
Let heal not get drunk I'm the seriousness for your pub haha
Quiero amor real no del hipócrita ni tu eres un sol ni yo quiero estar en tu orbita.
I want real love, not the hypocrite's, neither are you a sun nor do I want to be in your orbit.
Las relaciones son de a dos pero por ahora me llevo mejor con tu buzón de voz ajaja.
Relationships are for two, but for now I get along better with your voicemail haha.
No te desgastes mas buscando esa paz, (OYE) la vida es como un imán
Don't wear yourself out looking for that peace, (HEY) life is like a magnet
Atraes a personas que te quieren ver mal llena de hombres y mujeres QUE!
You attract people who want to see you bad full of men and women THAT!
Porque eres tan amigo de los que rapean bien
Why are you so friendly with those who rap well
A veces rapeo mal para que gente real me rodee y es mi ventaja
Sometimes I rap badly so that real people surround me and it's my advantage
A veces caigo bien y a veces caigo mal, yo solo quiero caer en la caja.
Sometimes I fall well and sometimes I fall badly, I just want to fall in the box.
Si, mi rostro es mi capucha asi es mi lucha,
Yes, my face is my hood that's my struggle,
Olle mi cara y dime lo que escuchas.
Hear my face and tell me what you hear.
Como cerrar los ojos para besar,
Like closing your eyes to kiss,
Todos somos iguales cuando no hay nada que mirar.
We are all the same when there is nothing to look at.
OYE! Echa mis letras en tu pito y vuela.
HEY! Put my lyrics in your pipe and smoke it.
Gran sesión en alta mar las huellas del pasado se sumergirán,
Great session on the high seas the footprints of the past will sink,
La sal, sabores del saber saltaran en mi odisea las ninfas susurraran,
The salt, flavors of knowledge will jump in my odyssey the nymphs will whisper,
Mientras la marea de la humanidad
While the tide of humanity
Me arrastrara a su normalidad
Will drag me to its normalcy
Mi inmunidad en este inmenso mar el viento me abrazara.
My immunity in this immense sea the wind will embrace me.
Yo voy a cruzar el mar rimando, rimando.
I'm going to cross the sea rhyming, rhyming.
Yo voy a cruzar el mar rimando, rimando, rimando.(2)
I'm going to cross the sea rhyming, rhyming, rhyming. (2)
Hoy voy a cruzar el mar rimando, rimando
Today I'm going to cross the sea rhyming, rhyming
Hoy voy a cruzar el mar rimando, rimando, rimando (2)
Today I'm going to cross the sea rhyming, rhyming, rhyming (2)





Writer(s): Sergio Miranda Nunez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.