Paroles et traduction Jester - Beach
The
current
drags
me
by
my
feet
Течение
тащит
меня
за
ноги.
The
cold
wakes
me
from
my
sleep
Холод
пробуждает
меня
ото
сна.
The
water
flows
over
my
skin
Вода
течет
по
моей
коже.
I'm
all
on
my
own
but
now
i
can
begin
Я
сам
по
себе,
но
теперь
я
могу
начать.
Starlight
shines
upon
my
face
Звездный
свет
освещает
мое
лицо.
Enchanting,
taunting
with
its
grace
Чарующий,
дразнящий
своей
грацией.
And
there's
no
one
on
the
ocean
tonight
И
сегодня
ночью
в
океане
никого
нет.
I'm
all
on
my
own,
no
one
to
hold
me
tight
Я
сам
по
себе,
никто
не
держит
меня
крепко.
I
just
need
some
light
Мне
просто
нужно
немного
света.
To
shine
upon
my
life
Чтобы
осветить
мою
жизнь.
I
wish
I
had
some
soul
Жаль,
что
у
меня
нет
души.
To
dig
me
out
of
this
hole
Чтобы
вытащить
меня
из
этой
ямы.
I
just
need
some
hope,
baby
Мне
просто
нужна
надежда,
детка,
Just
throw
me
some
rope
просто
брось
мне
веревку.
To
get
me
out
on
my
feet
again
Чтобы
снова
поставить
меня
на
ноги.
So
I
don't
have
to
pretend
Так
что
мне
не
нужно
притворяться.
Spinning,
swaying
in
the
winds
Кружась,
раскачиваясь
на
ветру.
Frostbite
nibbles
at
my
skin
Обморожение
покусывает
мою
кожу.
And
oh,
there's
no
one
on
the
ocean
tonight
И,
о,
сегодня
ночью
в
океане
никого
нет.
I'm
all
on
my
own,
no
one
to
hold
me
tight
Я
сам
по
себе,
никто
не
держит
меня
крепко.
I
just
need
some
light
Мне
просто
нужно
немного
света.
To
shine
upon
my
life
Чтобы
осветить
мою
жизнь.
I
wish
I
had
some
soul
Жаль,
что
у
меня
нет
души.
To
dig
me
out
of
this
hole
Чтобы
вытащить
меня
из
этой
ямы.
I
just
need
some
hope,
baby
Мне
просто
нужна
надежда,
детка,
Just
throw
me
some
rope
просто
брось
мне
веревку.
To
get
me
out
on
my
feet
again
Чтобы
снова
поставить
меня
на
ноги.
So
I
don't
have
to
pretend
Так
что
мне
не
нужно
притворяться.
Is
there
a
light
somewhere
Есть
ли
где-нибудь
свет?
Someone
who
really
cares
Кто-то,
кому
действительно
не
все
равно.
A
safe
home
port
Безопасный
порт
приписки
An
aristocratic
court
Аристократический
двор
I
just
want
to
lie
on
the
grass
Я
просто
хочу
лечь
на
траву.
And
let
the
time
pass
and
let
the
sun
slowly
И
пусть
время
идет,
и
пусть
солнце
медленно
...
Let
the
sun
slowly,
slowly
set
Пусть
солнце
медленно,
медленно
садится.
I
just
need
some
light
Мне
просто
нужно
немного
света.
To
shine
upon
my
life
Чтобы
осветить
мою
жизнь.
I
wish
I
had
some
soul
Жаль,
что
у
меня
нет
души.
To
dig
me
out
of
this
hole
Чтобы
вытащить
меня
из
этой
ямы.
I
just
need
some
hope,
baby
Мне
просто
нужна
надежда,
детка,
Just
throw
me
some
rope
просто
брось
мне
веревку.
To
get
me
out
on
my
feet
again
Чтобы
снова
поставить
меня
на
ноги.
So
I
don't
have
to
pretend
Так
что
мне
не
нужно
притворяться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.