Jester - HDMS - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jester - HDMS




Réaliste comme un POV en 3D
Реалистичный, как 3D POV
Réaliste comme un POV en 3D
Реалистичный, как 3D POV
Réaliste comme un POV en 3D
Реалистичный, как 3D POV
Réaliste comme un POV en 3D
Реалистичный, как 3D POV
Réaliste comme un POV en 3D
Реалистичный, как 3D POV
Réaliste comme un POV en 3D
Реалистичный, как 3D POV
Réaliste comme un POV en 3D
Реалистичный, как 3D POV
Les valises dans un SUV dans l'allée
Чемоданы в внедорожнике на подъездной дорожке
Hasta la vista les collègues je pars
Хаста ла виста, коллеги, я ухожу
C'est l'heure de me sauver
Пришло время спасти меня.
J'vise la vie de rêve mais gros c'est pas la même
Я стремлюсь к жизни мечты, но это не одно и то же
J'quitte la ville avec ma go vers le Far West
Я покидаю город, отправляясь на Дикий Запад
Vite je file avant qu'il soit trop tard
Быстро я ухожу, пока не стало слишком поздно.
C'est l'heure de me sauver
Пришло время спасти меня.
J'ai essayé mais je n'suis pas raccord
Я пробовал, но я не подходит
Avec leur définition du succès
С их определением успеха
S'endetter et être pris à la gorge
Влезть в долги и быть пойманным за горло
Pour habiter dans prison de luxe j'ai
Чтобы жить в роскошной тюрьме, у меня есть
Peur de vriller dans une spirale atroce
Страх свернуться в мучительную спираль
Et devenir un mouton de plus
И стать еще одной овцой
J' n'attendrai pas d'être mis à la porte
Я не буду ждать, пока меня выставят за дверь
J'ai donné ma démission salut, quelle
Я дал свою отставку привет, какой
Drôle de vie faut qu'je me casse
Забавная жизнь, которую я должен разорвать
Dans l'espoir de mieux me construire
В надежде построить меня лучше
Sorti d' l'école j'suis rentré dans une case
Выйдя из школы, я вернулся в коробку
Et ça fait des années que je compte fuir
И прошло много лет с тех пор, как я собирался бежать
Y'a trop de bruit
Слишком много шума.
Faut qu'je me calme
Мне нужно успокоиться.
Le soir je veille car les monstres crient
Вечером я бодрствую, потому что монстры кричат
C'est trop je flippe de développer un strabisme
Я слишком волнуюсь из-за развития косоглазия.
A force de me mater le nombril
Чтобы заставить меня погладить мой пупок.
J'vais tout quitter j'ai le trac
Я собираюсь бросить все, у меня есть страх.
Mais je n'ai plus que ça à faire
Но у меня осталось только это.
L'enfant que j'étais me traque
Меня, ребенка преследует меня
Fait que me r'garder de travers
Что заставляет меня держать себя в руках
J'suis fatigué ouai je craque
Я устал, да, я сломался.
J'ai le teint blafard de casper
У меня бледный цвет лица Каспера
L'enfant que j'étais me braque
Ребенка, которым я был, ограбили
Il est temps que je me barre
Мне пора уходить.
Réaliste comme un POV en 3D
Реалистичный, как 3D POV
Les valises dans un SUV dans l'allée
Чемоданы в внедорожнике на подъездной дорожке
Hasta la vista les collègues je pars
Хаста ла виста, коллеги, я ухожу
C'est l'heure de me sauver
Пришло время спасти меня.
J'vise la vie de rêve mais gros c'est pas la même
Я стремлюсь к жизни мечты, но это не одно и то же
J'quitte la ville avec ma go vers le Far West
Я покидаю город, отправляясь на Дикий Запад
Vite je file avant qu'il soit trop tard
Быстро я ухожу, пока не стало слишком поздно.
C'est l'heure de me sauver
Пришло время спасти меня.
L'heure de me sauver sans craindre de couler
Пришло время спасти меня, не боясь утонуть
Leurré d'puis l'collège Olympe de Gouges
Заманил тогда в колледж Олимп де Пуже
L'heure de me trouver au coeur de mes projets
Пришло время найти меня в центре моих планов
Sans peur des reproches dis leur que je bouge
Не боясь упреков, скажи им, что я двигаюсь
J'bouge
Я двигаюсь
La boss est rouge
Босс покраснел.
Me dit que pour moi y'a pas de débouché
Говорит мне, что для меня нет выхода.
Mais je m'en fou je ne sens pas les coups
Но мне все равно, я не чувствую ударов
Je dépose mes boules dans le creux de sa bouche bée
Я кладу свои яйца в углубление ее разинутого рта.
Tous
Весь
J'voulais leur prouver
Я хотел доказать им это.
La nuit le jour oui j'ai taffé de ouf mais
Ночью днем да, я тефтел, но
J'ai vite découvert que ceux qui gouvernent
Вскоре я обнаружил, что те, кто правит
Restent cool tant que tu gardes le dos courbé
Сохраняйте спокойствие, пока вы держите спину согнутой
Ouh
Ой
La soupe a tourné
Суп перевернулся
J'y ai goûté mais ça y'est j'ai coupé court
Я пробовал, но это меня я прервал
Retrouver mes cahiers j'ai tout fait pour
Найдя свои тетради, я сделал все, чтобы
J'ai tout fait j'étouffais
Я сделал все, что мог, я задыхался.
J'vais tout quitter j'ai le trac
Я собираюсь бросить все, у меня есть страх.
Mais je n'ai plus que ça à faire
Но у меня осталось только это.
L'enfant que j'étais me traque
Меня, ребенка преследует меня
Fait que me r'garder de travers
Что заставляет меня держать себя в руках
J'suis fatigué ouai je craque
Я устал, да, я сломался.
J'ai le teint blafard de casper
У меня бледный цвет лица Каспера
L'enfant que j'étais me braque
Ребенка, которым я был, ограбили
Il est temps que je me barre
Мне пора уходить.
Réaliste comme un POV en 3D
Реалистичный, как 3D POV
Les valises dans un SUV dans l'allée
Чемоданы в внедорожнике на подъездной дорожке
Hasta la vista les collègues je pars
Хаста ла виста, коллеги, я ухожу
C'est l'heure de me sauver
Пришло время спасти меня.
J'vise la vie de rêve mais gros c'est pas la même
Я стремлюсь к жизни мечты, но это не одно и то же
J'quitte la ville avec ma go vers le Far West
Я покидаю город, отправляясь на Дикий Запад
Vite je file avant qu'il soit trop tard
Быстро я ухожу, пока не стало слишком поздно.
C'est l'heure de me sauver
Пришло время спасти меня.
C'est un nouveau rêve c'est un nouveau dream
Это новая мечта, это новая мечта
Monte dans la caisse et on accélère
Лезет в кассу и ускоряет
On quitte le troupeau sans qu'on nous oblige
Мы покидаем стадо, не заставляя нас
Devant les bergers sont grave véner
Перед пастухами серьезно почитают
Etre loin dès demain c'est ça la cible
Быть далеко с завтрашнего дня-вот цель.
Sans s'demander comment s'passera la suite
Не задаваясь вопросом, как будет дальше
Prendre ce qui est bien le prendre des deux mains
Взять то, что хорошо, взять его обеими руками
L'important c'est l'chemin c'est pas la cime
Главное-это путь, а не верхушка.
C'est pas pour dénigrer
Это не для того, чтобы унижать
Mais fuck ton pédigrée
Но трахни свою родословную
J'm'en bats les yeuks de tes diplômes
Мне плевать на твои дипломные работы.
J'préfère sortir de la zeille zone
Я бы предпочел выбраться из зоны зельевара
Que dev'nir un énième clone
Что делать с очередным клоном
C'est l'heure de filer pas de se défiler
Пора уходить, чтобы не прокручивать себя.
Check le patron fait la grimace
Проверьте, что босс делает гримасу
Fuck
Нахрен
J'avancer décidé avant de décéder
Я решил двигаться вперед, прежде чем умереть
J'veux plus attendre que la vie passe
Я больше не хочу ждать, пока жизнь пройдет.
Baby time is up
Время ребенка истекло
It's time to go
Пора идти.
Baby time is up
Время ребенка истекло
It's time to go away
Пора уходить. пора уходить.
It might be a dream
Это может быть сон
But it feels so real
Но это кажется таким реальным
New dream
Новая мечта
Nouveau rêve
Новая мечта
Nouveau rêve
Новая мечта





Writer(s): Robin Taupiac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.