Paroles et traduction Jester feat. P S Quint - La Paix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please
foutez-moi
la
paix
Пожалуйста,
оставьте
меня
в
покое
Sous
emprise
j'suis
sur
mon
canapé
Под
воздействием,
я
на
своем
диване
Quelques
rimes
sur
un
bout
de
papier
Несколько
рифм
на
клочке
бумаги
Et
j'me
sens
libre
И
я
чувствую
себя
свободным
Please
leave
me
alone
Пожалуйста,
оставьте
меня
в
покое
Doing
my
thing
writing
my
songs
Занимаюсь
своим
делом,
пишу
свои
песни
I'm
in
peace
I'm
in
my
zone
Я
в
мире,
я
в
своей
зоне
Please
foutez
moi
la
paix
Пожалуйста,
оставьте
меня
в
покое
C'est
pas
que
j'ai
pas
envie
Дело
не
в
том,
что
я
не
хочу
C'est
pas
j'ai
pas
la
pêche
Дело
не
в
том,
что
у
меня
нет
настроения
Faut
pas
que
les
gens
flippent
Не
нужно,
чтобы
люди
волновались
Si
je
manque
à
l'appel
Если
я
не
отвечаю
на
звонки
J'suis
comme
ça
depuis
tout
petit
Я
такой
с
самого
детства
J'suis
comme
ça
depuis
la
crèche
Я
такой
с
самого
яслей
J'ai
dis
please
Я
сказал,
пожалуйста,
Foutez-moi
la
paix
Оставьте
меня
в
покое
J'suis
chécou
j'suis
tranquille
Мне
хорошо,
я
спокоен
Les
écouteurs
dans
la
tête
Наушники
на
голове
J'suis
cool
j'relativise
Я
крут,
я
отношусь
ко
всему
философски
Mon
gars
j'évacue
l'stress
Мой
друг,
я
снимаю
стресс
Je
regarde
pas
la
TV
Я
не
смотрю
телевизор
Et
je
ne
lis
pas
la
presse
И
я
не
читаю
прессу
Je
ne
lis
pas
la
presse
Я
не
читаю
прессу
Je
n'me
fie
qu'à
moi
même
Я
полагаюсь
только
на
себя
Tous
avilis
par
la
fraîche
Все
унижены
свежестью
Poto
qui
brisera
la
laisse
Братан,
кто
разорвет
поводок
J'ai
marché
sans
adresse
Я
шел
без
адреса
Un
archer
dans
la
brèche
Лучник
в
бреши
Vole
aux
cheuris
fuck
le
sheriff
Лети
к
цыпочкам,
к
черту
шерифа
Faut
qu'il
périsse
par
la
flèche
Он
должен
погибнуть
от
стрелы
Sombres
histoires
Мрачные
истории
Pour
faire
baliser
l'peuple
Чтобы
запугать
народ
Il
faudra
qu'ils
aient
peur
Им
нужно
будет
бояться
Il
faudra
viser
l'coeur
Нужно
будет
целиться
в
сердце
C'est
un
comble
d'y
croire
Это
верх,
верить
в
это
Ils
font
qu'attiser
l'feu
Они
только
разжигают
огонь
Si
t'as
paniqué
c'est
gagné
Если
ты
запаниковал,
ты
проиграл
C'est
ca
qu'il
aiment
je
Это
то,
что
им
нравится,
я
Me
sens
bien
que
quand
j'write
Чувствую
себя
хорошо,
только
когда
пишу
J'sens
les
boums
et
les
caisses
claires
Я
чувствую
удары
и
малые
барабаны
Dans
mes
entrailles
В
моих
внутренностях
J'suis
opé
j'suis
dans
l'SAS
Я
в
деле,
я
в
шлюзовой
камере
Tous
les
couplets
s'enlacent
Все
куплеты
переплетаются
PS
Quint
Jester
check
tout
est
en
place
yeah
PS
Quint
Jester
проверь,
все
на
месте,
да
Please
foutez-moi
la
paix
Пожалуйста,
оставьте
меня
в
покое
Sous
emprise
j'suis
sur
mon
canapé
Под
воздействием,
я
на
своем
диване
Quelques
rimes
sur
un
bout
de
papier
Несколько
рифм
на
клочке
бумаги
Et
j'me
sens
libre
И
я
чувствую
себя
свободным
Please
leave
me
alone
Пожалуйста,
оставьте
меня
в
покое
Doing
my
thing
writing
my
songs
Занимаюсь
своим
делом,
пишу
свои
песни
I'm
in
peace
I'm
in
my
zone
Я
в
мире,
я
в
своей
зоне
Please
foutez-moi
la
paix
Пожалуйста,
оставьте
меня
в
покое
Sous
emprise
j'suis
sur
mon
canapé
Под
воздействием,
я
на
своем
диване
Quelques
rimes
sur
un
bout
de
papier
Несколько
рифм
на
клочке
бумаги
Et
j'me
sens
libre
И
я
чувствую
себя
свободным
Please
leave
me
alone
Пожалуйста,
оставьте
меня
в
покое
Doing
my
thing
writing
my
songs
Занимаюсь
своим
делом,
пишу
свои
песни
I'm
in
peace
I'm
in
my
zone
Я
в
мире,
я
в
своей
зоне
H.E
murder
beats
Jester
autocrat
H.E.
murder
beats
Jester
самодержец
P
S
Quint
he
a
beast
when
he
steps
in
the
booth
P
S
Quint
он
зверь,
когда
заходит
в
будку
Talk
about
this
let's
talk
about
that
Поговорим
об
этом,
поговорим
о
том
Uh
uhmm
no
thanks
because
I
ain't
even
in
the
mood
Э-э,
ммм,
нет,
спасибо,
потому
что
у
меня
даже
нет
настроения
I
don't
take
orders,
man
do
what
I
like
Я
не
принимаю
приказы,
чувак,
делаю,
что
хочу
French
toast
and
fries
in
the
middle
of
the
night
Французские
тосты
и
картофель
фри
посреди
ночи
You
can
never
tell
me
what
to
do
Ты
никогда
не
скажешь
мне,
что
делать
You
ain't
with
it
fuck
you
too
Ты
не
с
нами,
иди
ты
тоже
Excuse
my
French
Извини
за
мой
французский
Make
money
make
sense
Зарабатывать
деньги
имеет
смысл
But
I
rather
be
poor
than
to
lose
my
sense
Но
я
лучше
буду
бедным,
чем
потеряю
рассудок
Pick
a
side,
my
side,
ain't
no
sitting
on
the
fence
Выбери
сторону,
мою
сторону,
не
сиди
на
заборе
You
don't
play
that
well
you
gonna
sit
on
the
bench
Ты
не
очень
хорошо
играешь,
ты
будешь
сидеть
на
скамейке
запасных
I
like
what
I
like
please
leave
me
alone
Мне
нравится
то,
что
мне
нравится,
пожалуйста,
оставьте
меня
в
покое
You're
right
but
I
like
to
be
left
in
my
zone
Ты
прав,
но
мне
нравится,
когда
меня
оставляют
в
моей
зоне
In
the
flesh
in
my
bones
Во
плоти,
в
моих
костях
I
feel
way
better
when
I'm
travelling
the
world
Я
чувствую
себя
намного
лучше,
когда
путешествую
по
миру
Backpack
on
my
back
chin
chilling
on
my
own
Рюкзак
за
спиной,
подбородок
расслаблен,
я
один
What's
the
deal
with
you
all?
В
чем
дело
с
вами
всеми?
Always
in
my
business
trying
ask
bunch
of
questions
Всегда
лезете
в
мои
дела,
пытаетесь
задать
кучу
вопросов
Then
you
end
up
sleeping
on
me
Потом
вы
в
конечном
итоге
спите
на
мне
But
you
know
I
stay
woke
Но
ты
знаешь,
я
не
сплю
P
S
Quint
Jester
on
a
song
yessir
P
S
Quint
Jester
на
песне,
да,
сэр
Oh
this
ain't
no
joke
О,
это
не
шутка
Please
foutez-moi
la
paix
Пожалуйста,
оставьте
меня
в
покое
Sous
emprise
j'suis
sur
mon
canapé
Под
воздействием,
я
на
своем
диване
Quelques
rimes
sur
un
bout
de
papier
Несколько
рифм
на
клочке
бумаги
Et
j'me
sens
libre
И
я
чувствую
себя
свободным
Please
leave
me
alone
Пожалуйста,
оставьте
меня
в
покое
Doing
my
thing
writing
my
songs
Занимаюсь
своим
делом,
пишу
свои
песни
I'm
in
peace
I'm
in
my
zone
Я
в
мире,
я
в
своей
зоне
Please
foutez-moi
la
paix
Пожалуйста,
оставьте
меня
в
покое
Sous
emprise
j'suis
sur
mon
canapé
Под
воздействием,
я
на
своем
диване
Quelques
rimes
sur
un
bout
de
papier
Несколько
рифм
на
клочке
бумаги
Et
j'me
sens
libre
И
я
чувствую
себя
свободным
Please
leave
me
alone
Пожалуйста,
оставьте
меня
в
покое
Doing
my
thing
writing
my
songs
Занимаюсь
своим
делом,
пишу
свои
песни
I'm
in
peace
I'm
in
my
zone
Я
в
мире,
я
в
своей
зоне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robin Taupiac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.