Paroles et traduction Jester - Trajet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hausse
le
beat
dans
le
casque
Turn
up
the
beat
in
the
headphones
Flow
Tetris
tout
est
placé
Tetris
flow,
everything
is
in
place
Trop
d'lexique
trop
de
phases
mais
Too
much
vocabulary,
too
many
phases
but
Combien
gisent
dans
le
classeur
How
many
lie
dormant
in
the
binder
On
t'explique
on
te
casse
le
veaucer
We'll
explain
it
to
you,
break
you
down
Depuis
p'tit
on
te
façonne
Since
we
were
little,
we've
been
molding
you
Combien
protègent
vite
tout
leur
argent
mais
How
many
are
quick
to
protect
their
money
but
Oublient
d'vivre
à
leur
âge
Forget
to
live
at
their
age
J'suis
là
j'fais
défiler
mon
texte
I'm
here,
scrolling
through
my
lyrics
Une
voix
me
guide
et
m'entraîne
A
voice
guides
me
and
leads
me
Moi
j'ai
pas
décidé
qu'on
m'prête
I
didn't
decide
to
borrow
Toutes
sortes
d'idées
concrètes
All
kinds
of
tangible
ideas
J'ai
laissé
la
vie
sédentaire
I
left
the
sedentary
life
J'écris
des
récits
légendaires
I
write
legendary
stories
J'veux
partir
avant
les
gens
qu'j'aime
ouai
I
want
to
leave
before
my
loved
ones
do
Pas
être
celui
qui
les
enterre
Not
to
be
the
one
to
bury
them
Ce
matin
j'ai
vu
des
gens
riches
This
morning
I
saw
some
rich
people
S'promener
sur
les
Champs
Strolling
down
the
Champs
Ce
soir
j'ai
revu
ces
gens
Tonight
I
saw
these
people
again
S'frotter
sur
les
gencives
Rubbing
their
gums
Ils
font
des
grandes
phrases
They
utter
lofty
phrases
Sillonnent
les
grandes
occasions
They
frequent
special
occasions
Ils
se
fréquentent
et
ils
se
lèguent
entre
eux
They
mingle
and
entrust
their
wealth
to
each
other
Shit
tel
est
l'engrenage
That's
the
way
the
cycle
goes
Pistonné
dans
le
stage
Sponsored
in
the
internship
Fils
de
les
gens
le
savent
Sons
and
daughters
of
the
elite
Je
te
dis
que
j'ai
vu
que
c'est
pas
dans
la
rue
I
tell
you
that
I
have
seen
that
it
is
not
in
the
streets
Mais
les
banques
que
les
gangs
se
cachent
But
in
the
banks
that
gangs
hide
Qui
piochait
dans
le
cash
Who
were
dipping
into
the
cash
Un
pick
pocket
dans
le
château
A
pickpocket
in
the
palace
Pour
que
les
ventes
de
pistolets
augmentent
So
that
gun
sales
could
increase
Ils
voudraient
qu'on
se
clashe
They
want
us
to
clash
Ils
voudraient
qu'on
se
clashe
They
want
us
to
clash
Il
faudrait
qu'on
recrache
leurs
They
want
us
to
cough
up
their
Fingers
dans
nos
trachées
Fingers
down
our
windpipes
Poussant
pour
faire
glisser
l'dragée
Pushing
to
make
the
pill
go
down
Isolés
dans
leurs
cages
dorées
Isolated
in
their
gilded
cages
Ils
voudraient
qu'on
se
crashe
morray
They
want
us
to
crash
and
burn,
my
dear
Puisque
on
est
dans
cet
avion
je
me
dis
Since
we're
on
this
plane,
I
tell
myself
Allez
nique
autant
kiffer
l'trajet
Come
on,
enjoy
the
ride
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robin Taupiac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.