Paroles et traduction Jester feat. Don Martin - La Meg Begynne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Meg Begynne
Let Me Begin
La
meg
begynne,
jeg
heter
Martin
mikrofonen
min
er
tyngre
Let
me
start,
my
name
is
Martin,
my
mic
is
heavier
Enn
en
uzi
eller
cruisemissil
som
treffer
bygget
Than
an
Uzi
or
a
cruise
missile
that
hits
a
building
I
rette
lynnet,
Trekker
raskere
enn
egen
skygge
Lightening
fast,
Pulling
faster
than
my
own
shadow
Trekker
lucky
luke
er
jeg
fucked,
før
var
jeg
yngre
Pulling
Lucky
Luke
I'm
fucked,
I
used
to
be
younger
Nå
er
jeg
eldre,
på
mange
måter
er
det
bedre
Now
I'm
older,
in
many
ways
it's
better
Og
noen
er
det
verre,
men
hva
kan
man
gjøre
med
det?
And
some
things
are
worse,
but
what
can
you
do
about
it?
Ikke
en
dritt
så
jeg
synger
som
hun
dama
fra
tlc
Not
a
damn
thing,
so
I
sing
like
the
girl
from
TLC
Hu
er
død,
jeg
har
kommet
for
å
bli
She's
dead,
I've
come
to
stay
Det
er
lett
for
meg
å
si
jeg
har
hakke
kjørt
av
veien
i
That's
easy
for
me
to
say,
my
Cherokee
never
ran
En
cherokee
parveny
jeep
uten
belter
i
An
upstart
Jeep
with
no
seatbelts
in
Så
jeg
flakker
omkring
med
månedskort
So
I
wander
around
with
a
monthly
pass
Jeg
hakke
lappen
for
jeg
hakke
fått
råd
til
sånt
I
don't
have
a
license
because
I
can't
afford
one
Og
dessuten
kan
jeg
sitte
på
med
Roc
Rob
And
besides,
I
can
get
a
ride
with
Roc
Rob
Hm
det
kan
jeg
ikke
for
Roc
Rob
har
fått
jobb
Oops,
I
can't
do
that
because
Roc
Rob
got
a
job
Oppvokst
i
toppen
av
en
flott
blokk
whats
up
Grew
up
on
top
of
a
nice
block,
what's
up
Lock
stock
two
smoking
barrels
og
fuck
cops
Lock
stock
two
smoking
barrels
and
fuck
cops
Ref:
Nå
er
vi
her
igjen,
to
rimelig
sære
menn
Ref:
Now
we're
here
again,
two
pretty
weird
men
Lader
kanoner
og
skyter
trost
og
stær
igjen
Loading
cannons
and
shooting
blackbirds
and
starlings
again
Nå
er'e
på'n
igjen,
det
er
sånn
det
går
min
venn
Now
it's
on
again,
that's
the
way
it
goes
my
friend
Vi
kjører
løpet
til
det
er
bare
vi
som
står
igjen
We
run
the
race
until
we're
the
only
ones
left
La
meg
begynne,
jeg
heter
jester,
langt
i
fra
no'
kjendistryne
Let
me
start,
my
name
is
Jester,
far
from
any
celebrity
face
Jeg
treffer
øra
dine
lenge
før
jeg
treffer
synet
I
hit
your
ears
long
before
I
hit
your
sight
Stresser
mine
dager
til
ende
jeg
må
nesten
grine
Stressing
my
days
to
the
end,
I
almost
have
to
cry
Revitaliserer
meg
på
rap,
-det
beste
vitaminet
Revitalizing
myself
on
rap,
-the
best
vitamin
Gutta
mine
er
både
kjekke
og
smarte
My
guys
are
both
handsome
and
smart
Representerer
Holmlia,
Oslo
sør
sjekk
kartet
Representing
Holmlia,
Oslo
south,
check
the
map
Jester
og
Don
vi
har
som
hobby
å
farte
Jester
and
Don,
our
hobby
is
to
travel
På
tokt
rundt
i
landet
å
lage
ballade
som
Halvdan
Svarte
On
tour
all
over
the
country
and
make
ballads
like
Halvdan
the
Black
Kjørende
fra
by
til
by
du
finner
meg
bak
rattet
Driving
from
city
to
city,
you'll
find
me
behind
the
wheel
Og
Martin
kjører
shotgun
for
han
ha'kke
ser'fikatet
And
Martin
rides
shotgun
because
he
doesn't
have
a
license
Sikter
rett
på
månen
og
lander
på
taket
Aiming
straight
at
the
moon
and
landing
on
the
roof
Men
jeg
skal
gi
ut
skiver
til
dem
tar
å
låser
meg
inn
på
pensjonatet
And
I'll
keep
releasing
records
until
they
lock
me
up
in
an
asylum
Og
vi
er
langt
i
fra
late,
nærmest
rabiate
And
we're
far
from
lazy,
almost
rabid
Alt
for
å
motvirke
den
synkende
proffittrate
All
to
counteract
the
falling
profit
rate
Må
ha
mat
på
fatet,
ha'kke
tid
til
å
tape
Gotta
have
food
on
the
table,
no
time
to
waste
Ey
yo,
Don,
kjør
refrenget
før
jeg
sprenger
hele
apparatet
Hey
Don,
do
the
chorus
before
I
blow
up
the
whole
apparatus
Ref:
Nå
er
vi
her
igjen,
to
rimelig
sære
menn
Ref:
Now
we're
here
again,
two
pretty
weird
men
Lader
kanoner
og
skyter
trost
og
stær
igjen
Loading
cannons
and
shooting
blackbirds
and
starlings
again
Nå
er'e
på'n
igjen,
det
er
sånn
det
går
min
venn
Now
it's
on
again,
that's
the
way
it
goes
my
friend
Vi
kjører
løpet
til
det
er
bare
vi
som
står
igjen
We
run
the
race
until
we're
the
only
ones
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.