Jesto - Canzone D'amore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jesto - Canzone D'amore




Canzone D'amore
Love Song
Non so più dove stai
I don't know where you are anymore
Non so più come stai
I don't know how you're doing anymore
Non so più con chi stai
I don't know who you're with anymore
E probabilmente non lo saprò mai
And I probably never will
Dicono che nella vita non ci sia niente di peggio di quando sbatti il mignolo contro lo spigolo
They say there's nothing worse in life than stubbing your little toe on the corner of something
E' brutto ma peggio di una donna con il ciclo no
It's bad, but not worse than a woman on her period
Non col rap farò i soldi facendo il gigolò
I won't make money with rap by being a gigolo
Stavo scrivendo una canzone ma non ci riesco
I was writing a song but I can't do it
Te dove te ne vai? ma non ti sembra un po' presto?
Where are you going? Don't you think it's a little early?
Non dovevi farti un tatuaggio sul braccio con scritto Jesto?
Weren't you supposed to get a tattoo on your arm that said Jesto?
Mi hai lasciato qualcosa ma ti sei presa tutto il resto
You left me something but you took everything else
Io volevo solo scrivere una canzone d'amore
I just wanted to write a love song
Ma non ci riesco non sono un cantautore
But I can't, I'm not a singer-songwriter
Io sono un rapper
I'm a rapper
Mi chiamo Jesto
My name is Jesto
Io sono un rapper
I'm a rapper
Allora ci fumo su ci bevo su non c'è nessuno qualcuno c'era ma ora non c'è più
So I smoke on it, I drink on it, there's no one, someone was there but now they're not anymore
Ho capito che ogni cosa come inizia prima o poi finisce
I realized that everything that starts sooner or later ends
Ma a me chi mi capisce?
But who understands me?
Mi metto a scrivere ma la penna si rifiuta
I start writing but the pen refuses
In me c'è qualcosa che non va e il mio cane lo fiuta
There's something wrong with me and my dog can smell it
Oh ma è tutto a posto ho letto sul mio oroscopo
Oh but it's all good, I read in my horoscope
Che farò successo con un disco postumo
That I'll be successful with a posthumous album
Già adesso quando esco mi riconoscono
Even now when I go out they recognize me
Sono io che da un po' non mi riconosco
It's me who hasn't recognized myself for a while
Cosi mi somministro un Joint al fosforo
So I administer a phosphorus joint
Mi sento solo e piccolo come un apostrofo
I feel lonely and small like an apostrophe
Perché ormai ho capito che
Because now I understand that
Esiste una sola donna per me
There is only one woman for me
La mia ma la mia è altrove
Mine, but mine is somewhere else
Prima di andare via non so mai dove
Before I leave I never know where
Io volevo solo scrivere una canzone d'amore
I just wanted to write a love song
Ma non ci riesco non sono un cantautore
But I can't, I'm not a singer-songwriter
Io sono un rapper
I'm a rapper
Mi chiamo Jesto
My name is Jesto
Io sono un rapper
I'm a rapper
Rispondimi, rispondi prima che
Answer me, answer before
Venga sotto da te e non risponda più di me
I come down to you and don't answer for myself anymore
Non rispondi al telefono non rispondi al citofono
You don't answer the phone, you don't answer the intercom
E' per questo che stanotte suonerò il microfono
That's why tonight I'll play the microphone
E' già successo troppe volte idee bocciate a monte
It's happened too many times, ideas rejected uphill
Do le capocciate alle porte
I give headbutts to the doors
Riscrivo questa strofa cento volte
I rewrite this verse a hundred times
Ma chi se ne fotte
But who gives a fuck
Non so più chi sono se non ho te
I don't know who I am if I don't have you
Anche stanotte farò tardi
I'll be up late again tonight
Ma so che se guardi il cielo quando lo guardo io incroceremo gli sguardi
But I know that if you look at the sky when I look at it, our eyes will meet
"Mi ritorni in mente" mi starei quasi per commuovere
"You come back to my mind" I'd almost be moved
Se non che alzo lo sguardo e... inizia a piovere
Except I look up and... it starts raining
Io volevo solo scrivere una canzone d'amore
I just wanted to write a love song
Ma non ci riesco non sono un cantautore
But I can't, I'm not a singer-songwriter
Io sono un rapper
I'm a rapper
Mi chiamo Jesto
My name is Jesto
Io sono un rapper
I'm a rapper
Mi devo decidere a uccidere la speranza che risponda
I have to decide to kill the hope that she answers
A casa non c'è o forse è diventata sorda
She's not home or maybe she's gone deaf
Non la trovo sennò non l'avrei persa
I can't find her otherwise I wouldn't have lost her
Vorrei solo parlarti non riesco a non pensarti (pensa!)
I just want to talk to you, I can't stop thinking about you (think!)
Non ti sono riuscito a dare tutto quello che volevo darti
I couldn't give you everything I wanted to give you
Tu se vuoi puoi odiarmi, ah ma io non riuscirò a non amarti
You can hate me if you want, ah but I won't be able to not love you
Se vuoi partire parti lo capisco se vuoi darti
If you want to leave, leave, I understand if you want to give yourself
Se vuoi stare in mezzo agli altri
If you want to be around others
Se vuoi fare come ti pare io lo sapevo, ubriacati se vuoi ubriacarti io non la bevo
If you want to do as you please, I knew it, get drunk if you want to get drunk, I won't drink it
Sono l'unico ragazzo che non ha nemmeno un'amica
I'm the only guy who doesn't even have a friend
A me non me ne frega un cazzo no a fregarmi è la...
I don't give a fuck, no, the one who fucks me is the...
Prima di fare una cazzata pensa alla mia reazione
Before you do something stupid, think about my reaction
Dopo averla fatta ascolterai questa canzone
After you've done it, you'll listen to this song
E ti pentirai ti parlo come un fratello maggiore
And you'll regret it, I'm talking to you like an older brother
Col cazzo ti parlo come uno che ha ragione
Fuck I'm talking to you like someone who's right
Ti parlo come uno che se non torni entro 24 ore muore
I'm talking to you like someone who dies if you don't come back within 24 hours
Ti parlo col cuore in mano
I'm talking to you with my heart in my hand
Sanguino sul divano
Bleeding on the sofa
Perché non mi chiami? Io ti chiamo
Why don't you call me? I'll call you
Lo sai chi amo.
You know who I love.





Writer(s): S.yamanouchi, T.yamanouchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.