Jesto - Estate 19 - Demo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jesto - Estate 19 - Demo




Estate 19 - Demo
Estate 19 - Demo
Amano tutti l′estate
All of them love the summer
Tutti tranne me
All except me
Sono rimasto a casa
I've never left home
A scrivere canzoni per te
Writing songs for you for free
Avrò scritto sei dischi, visto cento film
I've written six albums, seen a hundred films
Duemila serie mentre eri in ferie
At least two thousand series while you were on vacation
Avrò scritto sei dischi
I've written six albums
Visto cento film mentre eri
Seen a hundred films while you were out there
E ora sei preoccupata che il ciclo ritarda
And now you're worried that your cycle is late
Hai l'app che ti ricorda quanto manca
Your app reminds you how close it is
Oggi ti riposi dopo un mese in barca
Today you are resting after a month on a yacht
Perché stare tutto il giorno al mare stanca
Because spending all day at sea is so exhausting
L′estate sta finendo e stai tornando bianca
Summer is ending and you're turning pale
E domattina dovrai andare in banca
And tomorrow morning you'll have to go to the bank
Il bancomat al mare ti ha preso la carta
The ATM machine by the beach ate your card
E ora, sbatti, devi farne un'altra
And now you must get a new one
L'estate non l′amo per niente
Summer is not for me
Non sopporto la gente
I can't stand people
E non so dove sei, mi pensi mai?
And where are you? Do you think of me at all?
E mentre fai le stories sotto il sole
And while you're doing stories under the sun
Io chiuso a casa con le paranoie
I'm locked at home with paranoia
E mentre fai i post in riva al mare
And while you're making posts by the sea
Io solo al buio che mi piglia male
I'm alone in the dark, feeling bad
E mentre fai le stories sotto il sole
And while you're doing stories under the sun
Io chiuso a casa con le paranoie
I'm locked at home with paranoia
E mentre fai i post in riva al mare
And while you're making posts by the sea
Io solo al buio che mi piglia male
I'm alone in the dark, feeling bad
E dire di odiare l′estate può sembrare banale
And saying that you hate summer might seem trivial
Ma è la verità
But it's the truth
E la verità è sempre così banale
And truth is trivial
Senza effetti filtri
Without effects or filters
In effetti, in foto vieni male
In fact, you look bad in photos
Io qua, rimasto in città, rimasto male
I'm here, stuck in the city, feeling bad
Ma cosa sono rimasto a fare?
But what did I stay here for?
E ora sei a dieta, tornata dal mare
And now you're back from the beach on a diet
E non sai più cosa instagrammare
And you don't know what to post on Instagram anymore
L'estate non l′amo per niente
Summer is not for me
Non sopporto la gente
I can't stand people
E non so dove sei, i pensi mai?
And where are you? Do you think of me at all?
E mentre fai le stories sotto il sole
And while you're doing stories under the sun
Io chiuso a casa con le paranoie
I'm locked at home with paranoia
E mentre fai i post in riva al mare
And while you're making posts by the sea
Io solo al buio che mi piglia male
I'm alone in the dark, feeling bad
E mentre fai le stories sotto il sole
And while you're doing stories under the sun
Io chiuso a casa con le paranoie
I'm locked at home with paranoia
E mentre fai i post in riva al mare
And while you're making posts by the sea
Io solo al buio che mi piglia male
I'm alone in the dark, feeling bad





Writer(s): Andrea Tarquini, Steven Yamanouchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.