Paroles et traduction Jesto - Grande!
Ne
giro
una
grande
quanto
il
mondo
I
roll
one
as
big
as
the
world
Filtro,
cartina,
la
trito,
la
giro,
la
chiudo
in
mezzo
secondo
Filter,
paper,
I
grind
it,
roll
it,
close
it
in
half
a
second
Chiudo
gli
occhi
non
ci
penso
più
per
qualche
istante
I
close
my
eyes,
don't
think
about
anything
for
a
moment
Riapro
gli
occhi,
già
ne
stai
facendo
un'altra:
Grande!
I
open
my
eyes,
you're
already
rolling
another
one:
Huge!
Ahhh,
sono
stato
con
tante
senza
essere
stato
con
tante
Ahhh,
I've
been
with
many
without
being
with
many
Senza
contare
che
sto
senza
contante
Not
to
mention
that
I'm
broke
Sembra
d'impazzire
It
seems
crazy
I
soldi
li
fanno
quelli
che
hanno
le
fan
ragazzine
The
money
is
made
by
those
who
have
teenage
fans
Io
che
scrivo
poesie
muoio
di
fame:
mondo
infame
I
who
write
poetry
die
of
hunger:
a
vile
world
Mi
hanno
cacciato
da
tutti
i
giri
They
kicked
me
out
of
all
the
circles
Così
sono
finito
in
brutti
giri
So
I
ended
up
in
bad
circles
Senti
il
mio
nome
vai
su
di
giri
Hear
my
name,
you
go
crazy
Chiamo:
"A
coglione!",
Tu
ti
giri
I
call:
"Hey
asshole!",
You
turn
around
L'ansia
mi
chiama:
drin
drin
Anxiety
calls
me:
ring
ring
Guardami
negli
occhi:
cin-cin
Look
me
in
the
eyes:
cheers
Io,
me,
me
stesso:
dream
team
Me,
myself,
and
I:
dream
team
In
questo
mondo
finto
dietro:
green
screen
In
this
fake
world
behind:
green
screen
Tu
non
sai
le
paranoie
che
mi
faccio
You
don't
know
the
paranoia
I
have
All'inferno
mi
lasciano
l'omaggio
In
hell
they
leave
me
the
tribute
Mi
apro
passa
il
bisturi
coraggio
I
open
myself
up,
the
scalpel
passes:
courage
Ogni
mia
canzone
è
featuring:
disagio
Every
song
of
mine
is
featuring:
discomfort
Agcom,
vedo
tutto
tragico,
se
non
fumo
mi
agito
Agcom,
I
see
everything
tragic,
if
I
don't
smoke
I
get
agitated
Viaggio
fungo
magico,
se
sorrido
recito:
Michele
Placido
I
travel
on
a
magic
mushroom,
if
I
smile
I'm
acting:
Michele
Placido
Faccio
sciogliere
i
Modà...
nell'acido
I
melt
Modà...
in
acid
Non
vado
a
letto
mai
col
presto
I
never
go
to
bed
early
Sento
il
tuo
rap:
manca
il
testo
I
hear
your
rap:
the
lyrics
are
missing
Fotti
con
tutti
ma
mai
col
Jesto
Fuck
with
everyone
but
never
with
Jesto
Chi
ti
cura
qua
ti
uccide:
Micheal
Jackson
Who
heals
you
here
kills
you:
Michael
Jackson
Entro
bestemmiando
in
un
tempio
I
enter
a
temple
cursing
Non
ti
piaccio,
succhiami
il
cazzo
mentre
guardo
la
Champions
You
don't
like
me,
suck
my
dick
while
I
watch
the
Champions
League
Mezzo
serio,
mezzo
gioco,
infatti
è
un
esempio
Half
serious,
half
joking,
in
fact
it's
an
example
Bicchiere
mezzo
vuoto:
infatti
lo
riempio
Half
empty
glass:
in
fact
I
fill
it
Ne
giro
una
grande
quanto
il
mondo
I
roll
one
as
big
as
the
world
Filro,
cartina,
la
trito,
la
giro,
la
chiudo
in
mezzo
secondo
Filter,
paper,
I
grind
it,
roll
it,
close
it
in
half
a
second
Chiudo
gli
occhi
non
ci
penso
più
per
qualche
istante
I
close
my
eyes,
don't
think
about
anything
for
a
moment
Riapro
gli
occhi,
già
ne
stai
facendo
un'altra:
Grande!
I
open
my
eyes,
you're
already
rolling
another
one:
Huge!
Grande!
Grande!
Grande!
Grande!
Huge!
Huge!
Huge!
Huge!
Guarda
di
testa
sono
andato
via
Look,
I'm
gone
in
my
head
Nessuno
immagina
quanto
malato
sia
Nobody
imagines
how
sick
I
am
Fotto
il
mondo
tipo
te
in
auto,
zia
I
fuck
the
world
like
you
in
the
car,
auntie
Uccido
il
rap,
apro
il
beat:
autopsia
I
kill
rap,
I
open
the
beat:
autopsy
Cazzo
vuoi
accollarti
mi
hai
rotto
quattro
quarti
What
the
fuck
do
you
want
to
take
on,
you
broke
four
quarters
for
me
Ho
rime
taglienti
torni
senza
quattro
arti
I
have
sharp
rhymes,
you
come
back
without
four
limbs
Do
fuoco
sotto
al
palco
per
vedere
quanto
salti
I
set
fire
under
the
stage
to
see
how
high
you
jump
Vengo
al
tuo
concerto,
mi
chiedono:
"Quando
canti?"
I
come
to
your
concert,
they
ask
me:
"When
do
you
sing?"
Anche
mia
madre
a
casa
chiede:
"Quando
parti?"
Even
my
mother
at
home
asks:
"When
are
you
leaving?"
Parla
sempre
bene
ma
dei
figli
degli
altri
She
always
speaks
well
but
of
other
people's
children
Esco
già
ubriaco
fatto
canto
nudo
ai
party
I
go
out
already
drunk
and
high
singing
naked
at
parties
Sono
un
daltonico
con
un
tubo
di
Smarties
I'm
a
colorblind
person
with
a
tube
of
Smarties
Boh,
che
vuole
sta
bagascia
da
me?
Boh,
what
does
this
bitch
want
from
me?
Un
colpo
in
canna:
Russian
Roulette
One
bullet
in
the
chamber:
Russian
Roulette
Un
tiro
di
canna
ti
accascia
per
terra
A
puff
of
weed
makes
you
collapse
on
the
ground
Affetto
col
flow:
ascia
da
guerra
Affection
with
flow:
war
axe
Numero
1 tu
gioca
riserva
Number
1 you
play
reserve
Fanculo
al
futuro,
che
cosa
riserva
Fuck
the
future,
what
it
holds
Occhi
rossi
in
riserva
Red
eyes
in
reserve
Più
che
la
tipa
penso
mi
serva
una
serva
More
than
a
girl,
I
think
I
need
a
maid
"Oh
mio
Dio"
Questa
vita
mi
snerva
"Oh
my
God"
This
life
unnerves
me
Il
mio
Dio
è
una
fica:
Minerva
My
God
is
a
pussy:
Minerva
Fumare
quest'erba
è
la
contromisura
Smoking
this
weed
is
the
countermeasure
Figure
di
merda
ho
la
controfigura
Shitty
figures,
I
have
a
stunt
double
Mi
suicido
stanotte,
anzi
domani,
stasera
mignotte!
I'm
killing
myself
tonight,
or
rather
tomorrow,
tonight
bitches!
Basta
che
metto
nel
video
gnocche
e
te
ci
vai
sotto
tipo
Videopoker
As
long
as
I
put
chicks
in
the
video
and
you
go
under
it
like
Videopoker
Apro
gli
occhi
inizia
la
sbatta
accanto
una
tizia
che
sbratta
I
open
my
eyes,
the
struggle
begins,
next
to
a
girl
who
scrubs
La
vita
è
una
tizia
un
po'
matta
Life
is
a
bit
crazy
Ho
fatto
fumare
una
guardia:
giustizia
è
fatta
I
made
a
guard
smoke:
justice
is
done
Ne
giro
una
grande
quanto
il
mondo
I
roll
one
as
big
as
the
world
Filro,
cartina,
la
trito,
la
giro,
la
chiudo
in
mezzo
secondo
Filter,
paper,
I
grind
it,
roll
it,
close
it
in
half
a
second
Chiudo
gli
occhi
non
ci
penso
più
per
qualche
istante
I
close
my
eyes,
don't
think
about
anything
for
a
moment
Riapro
gli
occhi,
già
ne
stai
facendo
un'altra:
Grande!
I
open
my
eyes,
you're
already
rolling
another
one:
Huge!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.