Jesto - Hotel paranoia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jesto - Hotel paranoia




Hotel paranoia
Hotel Paranoia
Sento voci nel cervello, siamo dentro Hotel Paranoia
I hear voices in my head, we're inside Hotel Paranoia
Sento voci nel cervello, siamo dentro Hotel Paranoia La musica rapisce riscatta, a casa il disagio mi sfratta
I hear voices in my head, we're inside Hotel Paranoia Music soothes, at home discomfort kicks me out
Vita dannata autodidatta, tipa ubriaca in auto mi sbratta
Damned autodidact life, drunk type in car kisses me
Orgia di paranoie stare male forgia
Orgy of paranoia, feeling bad is rough
Anche quando c′è il sole dentro ho la pioggia
Even when there's sun, I have rain inside
Estate di merda partendo di capoccia
Crappy summer, starting with a headache
Faccio l'sasociale sui social
I'm asocial on social media
Ah fai il rapper? Ah, ma dai
Oh, you're a rapper? Oh, come on
Benedico il giorno che mi ammalai
I bless the day I got sick
Dio ce l′ha spento e non richiama mai
God hung up on us and never called back
Col diavolo sono intimo: Yamamay
I'm intimate with the Devil: Yamamay
La gente mai che ringrazia, la mia coscienza mi cazzia
People never thank me, my conscience bugs me
Sono stato esiliato dallo stato di grazia
I've been exiled from the state of grace
Vivere strazia, vita ninfomane fotte e non è mai sazia
Living is torture, nympho life fucks and is never satisfied
Avevo l'ansia di crescere sono cresciuto: Ora ho solo l' ansia Sento voci nel cervello, siamo dentro Hotel Paranoia
I had anxiety about growing up, I grew up: Now I only have anxiety I hear voices in my head, we're inside Hotel Paranoia
Sento voci nel cervello, siamo dentro Hotel Paranoia
I hear voices in my head, we're inside Hotel Paranoia
Hotel Paranoia
Hotel Paranoia
Hotel Paranoia Per quanto mi hanno tolto, tutto non basta
Hotel Paranoia For all they've taken from me, it's not enough
Solo se cucino butto la pasta, io bevo, tu collassa
Only if I cook, I throw the pasta, I drink, you collapse
Mi sono rotto il cazzo: "fa male", un bacio e tutto passa
I'm fed up: "it hurts", a kiss and it all goes away
Sicché mi esce solo sick rap, lei appoggia il culo si, tipo cyclette
So all I have is sick rap, she puts her butt on it, like a cyclette
Aforisma del giorno:
Aphorism of the day:
Meglio una sega su un porno che tre mesi di accollo
Better a handjob on a porn than three months of cuddling
è Jesto! Questa dice tipo: "Beh allora, che combini?"
It's Jesto! This one's like, "Well then, what are you up to?"
Dribblo le domande: arabona sui tombini
I dribble the questions: Arab girl on the drainpipes
Cresciuto palleggiano: Maradona nei cortili
Grew up playing ball: Maradona in the courtyards
Vieni a casa mia? Maratona di pompini
Come to my house? Blowjob marathon
I miei fan sono psicopatici, pronti a dare fuoco a questa massa di apatici
My fans are psychopaths, ready to set fire to this mass of apathetic people
Bro, non ti sta bene dico: "Sparaci"
Bro, it's not good for you, I say: "Shoot me"
Offro da bere: cocktail di psicofarmaci
I offer a drink: cocktail of psychopharmaceuticals
Sbaglio sempre, lo rifaccio
I always make mistakes, I do it again
Un favore: lo rinfaccio
A favour: I throw it back
In testa un fattaccio che devo scordare
A bad thing in my head that I have to forget
Mi sveglio uno straccio: devo scopare
I wake up a wreck: I have to fuck
Vita puttana che mi farei
Whore life I'd do to myself
Presa a male: Lana Del Rey
Feeling bad: Lana Del Rey
Non m′innamoro di queste bastarde
I don't fall in love with these bitches
Mi batte il cuore solo per le guardie Sento voci nel cervello, siamo dentro Hotel Paranoia
My heart only beats for cops I hear voices in my head, we're inside Hotel Paranoia
Sento voci nel cervello, siamo dentro Hotel Paranoia
I hear voices in my head, we're inside Hotel Paranoia
Hotel Paranoia
Hotel Paranoia
Hotel Paranoia
Hotel Paranoia





Writer(s): Jesto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.