Jesto - Hotel paranoia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jesto - Hotel paranoia




Hotel paranoia
Отель "Паранойя"
Sento voci nel cervello, siamo dentro Hotel Paranoia
Слышу голоса в голове, мы в отеле "Паранойя"
Sento voci nel cervello, siamo dentro Hotel Paranoia La musica rapisce riscatta, a casa il disagio mi sfratta
Слышу голоса в голове, мы в отеле "Паранойя". Музыка похищает, выкупает, дома дискомфорт меня выселяет.
Vita dannata autodidatta, tipa ubriaca in auto mi sbratta
Проклятая жизнь самоучки, пьяная баба в машине на меня орёт.
Orgia di paranoie stare male forgia
Оргия паранойи, плохое самочувствие куёт.
Anche quando c′è il sole dentro ho la pioggia
Даже когда светит солнце, внутри у меня дождь.
Estate di merda partendo di capoccia
Дерьмовое лето, начиная с головы.
Faccio l'sasociale sui social
Изображаю асоциального в соцсетях.
Ah fai il rapper? Ah, ma dai
Ах, ты рэпер? Ах, да ладно.
Benedico il giorno che mi ammalai
Благословляю день, когда заболел.
Dio ce l′ha spento e non richiama mai
Бог выключил его и больше не перезванивает.
Col diavolo sono intimo: Yamamay
С дьяволом я близок: Yamamay.
La gente mai che ringrazia, la mia coscienza mi cazzia
Люди никогда не благодарят, моя совесть меня пилит.
Sono stato esiliato dallo stato di grazia
Меня изгнали из состояния благодати.
Vivere strazia, vita ninfomane fotte e non è mai sazia
Жить мучительно, жизнь нимфоманки трахается и никогда не насыщается.
Avevo l'ansia di crescere sono cresciuto: Ora ho solo l' ansia Sento voci nel cervello, siamo dentro Hotel Paranoia
У меня была тревога взросления, я вырос: теперь у меня только тревога. Слышу голоса в голове, мы в отеле "Паранойя".
Sento voci nel cervello, siamo dentro Hotel Paranoia
Слышу голоса в голове, мы в отеле "Паранойя".
Hotel Paranoia
Отель "Паранойя".
Hotel Paranoia Per quanto mi hanno tolto, tutto non basta
Отель "Паранойя". Сколько бы у меня ни отняли, всего не хватит.
Solo se cucino butto la pasta, io bevo, tu collassa
Только если готовлю, бросаю макароны, я пью, ты падаешь.
Mi sono rotto il cazzo: "fa male", un bacio e tutto passa
Меня достало: "больно", поцелуй, и всё пройдёт.
Sicché mi esce solo sick rap, lei appoggia il culo si, tipo cyclette
Поэтому у меня выходит только больной рэп, она качает задницей, да, типа велотренажёра.
Aforisma del giorno:
Афоризм дня:
Meglio una sega su un porno che tre mesi di accollo
Лучше дрочить на порно, чем три месяца отношений.
è Jesto! Questa dice tipo: "Beh allora, che combini?"
Это Jesto! Эта говорит типа: "Ну, тогда, что делаешь?".
Dribblo le domande: arabona sui tombini
Обвожу вопросы: арабика на люках.
Cresciuto palleggiano: Maradona nei cortili
Вырос, играя в мяч: Марадона во дворах.
Vieni a casa mia? Maratona di pompini
Придёшь ко мне домой? Марафон минетов.
I miei fan sono psicopatici, pronti a dare fuoco a questa massa di apatici
Мои фанаты психопаты, готовы поджечь эту массу апатичных.
Bro, non ti sta bene dico: "Sparaci"
Бро, тебе не идёт, говорю: "Стреляй в них".
Offro da bere: cocktail di psicofarmaci
Предлагаю выпить: коктейль из психотропных препаратов.
Sbaglio sempre, lo rifaccio
Всегда ошибаюсь, делаю это снова.
Un favore: lo rinfaccio
Одолжение: припоминаю.
In testa un fattaccio che devo scordare
В голове тёмное дельце, которое я должен забыть.
Mi sveglio uno straccio: devo scopare
Просыпаюсь тряпкой: должен трахаться.
Vita puttana che mi farei
Шлюховатая жизнь, которую я бы себе устроил.
Presa a male: Lana Del Rey
Воспринято в штыки: Лана Дель Рей.
Non m′innamoro di queste bastarde
Я не влюбляюсь в этих стерв.
Mi batte il cuore solo per le guardie Sento voci nel cervello, siamo dentro Hotel Paranoia
Моё сердце бьётся только для полиции. Слышу голоса в голове, мы в отеле "Паранойя".
Sento voci nel cervello, siamo dentro Hotel Paranoia
Слышу голоса в голове, мы в отеле "Паранойя".
Hotel Paranoia
Отель "Паранойя".
Hotel Paranoia
Отель "Паранойя".





Writer(s): Jesto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.