Paroles et traduction Jesto - Hotel paranoia
Hotel paranoia
Отель "Паранойя"
Sento
voci
nel
cervello,
siamo
dentro
Hotel
Paranoia
Слышу
голоса
в
голове,
мы
в
отеле
"Паранойя"
Sento
voci
nel
cervello,
siamo
dentro
Hotel
Paranoia
La
musica
rapisce
riscatta,
a
casa
il
disagio
mi
sfratta
Слышу
голоса
в
голове,
мы
в
отеле
"Паранойя".
Музыка
похищает,
выкупает,
дома
дискомфорт
меня
выселяет.
Vita
dannata
autodidatta,
tipa
ubriaca
in
auto
mi
sbratta
Проклятая
жизнь
самоучки,
пьяная
баба
в
машине
на
меня
орёт.
Orgia
di
paranoie
stare
male
forgia
Оргия
паранойи,
плохое
самочувствие
куёт.
Anche
quando
c′è
il
sole
dentro
ho
la
pioggia
Даже
когда
светит
солнце,
внутри
у
меня
дождь.
Estate
di
merda
partendo
di
capoccia
Дерьмовое
лето,
начиная
с
головы.
Faccio
l'sasociale
sui
social
Изображаю
асоциального
в
соцсетях.
Ah
fai
il
rapper?
Ah,
ma
dai
Ах,
ты
рэпер?
Ах,
да
ладно.
Benedico
il
giorno
che
mi
ammalai
Благословляю
день,
когда
заболел.
Dio
ce
l′ha
spento
e
non
richiama
mai
Бог
выключил
его
и
больше
не
перезванивает.
Col
diavolo
sono
intimo:
Yamamay
С
дьяволом
я
близок:
Yamamay.
La
gente
mai
che
ringrazia,
la
mia
coscienza
mi
cazzia
Люди
никогда
не
благодарят,
моя
совесть
меня
пилит.
Sono
stato
esiliato
dallo
stato
di
grazia
Меня
изгнали
из
состояния
благодати.
Vivere
strazia,
vita
ninfomane
fotte
e
non
è
mai
sazia
Жить
мучительно,
жизнь
нимфоманки
трахается
и
никогда
не
насыщается.
Avevo
l'ansia
di
crescere
sono
cresciuto:
Ora
ho
solo
l'
ansia
Sento
voci
nel
cervello,
siamo
dentro
Hotel
Paranoia
У
меня
была
тревога
взросления,
я
вырос:
теперь
у
меня
только
тревога.
Слышу
голоса
в
голове,
мы
в
отеле
"Паранойя".
Sento
voci
nel
cervello,
siamo
dentro
Hotel
Paranoia
Слышу
голоса
в
голове,
мы
в
отеле
"Паранойя".
Hotel
Paranoia
Отель
"Паранойя".
Hotel
Paranoia
Per
quanto
mi
hanno
tolto,
tutto
non
basta
Отель
"Паранойя".
Сколько
бы
у
меня
ни
отняли,
всего
не
хватит.
Solo
se
cucino
butto
la
pasta,
io
bevo,
tu
collassa
Только
если
готовлю,
бросаю
макароны,
я
пью,
ты
падаешь.
Mi
sono
rotto
il
cazzo:
"fa
male",
un
bacio
e
tutto
passa
Меня
достало:
"больно",
поцелуй,
и
всё
пройдёт.
Sicché
mi
esce
solo
sick
rap,
lei
appoggia
il
culo
si,
tipo
cyclette
Поэтому
у
меня
выходит
только
больной
рэп,
она
качает
задницей,
да,
типа
велотренажёра.
Aforisma
del
giorno:
Афоризм
дня:
Meglio
una
sega
su
un
porno
che
tre
mesi
di
accollo
Лучше
дрочить
на
порно,
чем
три
месяца
отношений.
è
Jesto!
Questa
dice
tipo:
"Beh
allora,
che
combini?"
Это
Jesto!
Эта
говорит
типа:
"Ну,
тогда,
что
делаешь?".
Dribblo
le
domande:
arabona
sui
tombini
Обвожу
вопросы:
арабика
на
люках.
Cresciuto
palleggiano:
Maradona
nei
cortili
Вырос,
играя
в
мяч:
Марадона
во
дворах.
Vieni
a
casa
mia?
Maratona
di
pompini
Придёшь
ко
мне
домой?
Марафон
минетов.
I
miei
fan
sono
psicopatici,
pronti
a
dare
fuoco
a
questa
massa
di
apatici
Мои
фанаты
психопаты,
готовы
поджечь
эту
массу
апатичных.
Bro,
non
ti
sta
bene
dico:
"Sparaci"
Бро,
тебе
не
идёт,
говорю:
"Стреляй
в
них".
Offro
da
bere:
cocktail
di
psicofarmaci
Предлагаю
выпить:
коктейль
из
психотропных
препаратов.
Sbaglio
sempre,
lo
rifaccio
Всегда
ошибаюсь,
делаю
это
снова.
Un
favore:
lo
rinfaccio
Одолжение:
припоминаю.
In
testa
un
fattaccio
che
devo
scordare
В
голове
тёмное
дельце,
которое
я
должен
забыть.
Mi
sveglio
uno
straccio:
devo
scopare
Просыпаюсь
тряпкой:
должен
трахаться.
Vita
puttana
che
mi
farei
Шлюховатая
жизнь,
которую
я
бы
себе
устроил.
Presa
a
male:
Lana
Del
Rey
Воспринято
в
штыки:
Лана
Дель
Рей.
Non
m′innamoro
di
queste
bastarde
Я
не
влюбляюсь
в
этих
стерв.
Mi
batte
il
cuore
solo
per
le
guardie
Sento
voci
nel
cervello,
siamo
dentro
Hotel
Paranoia
Моё
сердце
бьётся
только
для
полиции.
Слышу
голоса
в
голове,
мы
в
отеле
"Паранойя".
Sento
voci
nel
cervello,
siamo
dentro
Hotel
Paranoia
Слышу
голоса
в
голове,
мы
в
отеле
"Паранойя".
Hotel
Paranoia
Отель
"Паранойя".
Hotel
Paranoia
Отель
"Паранойя".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.