Jesto - Impazzire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jesto - Impazzire




Impazzire
Схожу с ума
A me mi sembra di impazzire
Кажется, я схожу с ума
Nessuno mi vuole capire
Никто меня не понимает
La notte non riesco a dormire
Ночью я не могу уснуть
A volte io vorrei sparire
Иногда мне хочется исчезнуть
A me mi sembra di impazzire
Кажется, я схожу с ума
Nessuno mi vuole capire
Никто меня не понимает
La notte non riesco a dormire
Ночью я не могу уснуть
A volte io vorrei sparire, seh
Иногда мне хочется исчезнуть, да
A me mi sembra di impazzire
Кажется, я схожу с ума
E te c'hai sempre da ridire
А ты вечно всё критикуешь
Parli ma non mi stai a sentire
Говоришь, но меня не слышишь
A volte io vorrei sparire, seh
Иногда мне хочется исчезнуть, да
Soffrire
Страдать
Lo sai capita a tutti
Знаешь, это случается со всеми
Bisogna essere pronti
Нужно быть готовым
Bisogna essere forti
Нужно быть сильным
E per essere amati bisogna essere morti
И чтобы быть любимым, нужно быть мёртвым
Morire
Умирать
Lo sai capita a tutti
Знаешь, это случается со всеми
Dipende come l'affronti
Зависит от того, как ты к этому относишься
come ti comporti
Да, как ты себя ведёшь
Se vivi per uno scopo oppure fai scorrere i giorni
Живёшь ли ты ради цели или просто прожигаешь дни
Quando parti di testa poi col cazzo che ritorni
Когда ты слетаешь с катушек, хрен ты потом вернёшься
Sei come me se la notte col cazzo che dormi
Ты как я, если ночью хрен ты уснёшь
Lascerò 2000 dischi a questo mondo di merda
Оставлю 2000 дисков этому дерьмовому миру
E solo dopo che sarò morto direte "leggenda"
И только после моей смерти вы скажете "легенда"
Ho le paranoie per colpa di quest'erba
У меня паранойя из-за этой травы
O almeno cosi sembra
Или, по крайней мере, так кажется
A me mi sembra di impazzire
Кажется, я схожу с ума
Nessuno mi vuole capire
Никто меня не понимает
La notte non riesco a dormire
Ночью я не могу уснуть
A volte io vorrei sparire, seh
Иногда мне хочется исчезнуть, да
A me mi sembra di impazzire
Кажется, я схожу с ума
E te c'hai sempre da ridire
А ты вечно всё критикуешь
Parli ma non mi stai a sentire
Говоришь, но меня не слышишь
A volte io vorrei sparire, seh
Иногда мне хочется исчезнуть, да
Stendo un velo pietoso
Опускаю занавес
E mi metto a prendere il sole
И иду принимать солнечные ванны
Irritato e nervoso come tutte le persone sole
Раздражённый и нервный, как все одинокие люди
Sarò sbagliato io ma continuo a credere che
Может, это я ошибаюсь, но я продолжаю верить, что
Credo nell'amore, l'amore non crede in me
Верю в любовь, а любовь не верит в меня
Credo che gli amici spesso vanno a convenienza
Думаю, что друзья часто бывают по расчёту
Resto a casa con l'ansia, odio questa convivenza
Остаюсь дома с тревогой, ненавижу это сосуществование
Io che ho perso tempo e non l'ho più ritrovato
Я, который потерял время и больше его не нашёл
Ce l'avevo in tasca, dev'essere cascato
Оно было у меня в кармане, должно быть, выпало
Il vortice in testa, nel cuore un tornado
Вихрь в голове, в сердце торнадо
Mi è scappato un sorriso, non è più tornato
У меня вырвалась улыбка, она больше не вернулась
Mi è scappato un sorriso, non è più tornato
У меня вырвалась улыбка, она больше не вернулась
Mi è scappato un sorriso, non è più tornato
У меня вырвалась улыбка, она больше не вернулась





Writer(s): Romeo Pankees Gottardi, Steven Yamanouchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.