Jesto - Karma istantaneo (Bonus Track) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jesto - Karma istantaneo (Bonus Track)




Karma istantaneo (Bonus Track)
Instant Karma (Bonus Track)
Non sopporto nessun mio coetaneo
I can't stand any of my peers
Anche a casa mi sento un estraneo
Even at home I feel like a stranger
Stare solo mi viene spontaneo
Being alone comes naturally to me
Il male torna: karma istantaneo
Evil returns: instant karma
Il karma mi insegue, mi dice: "Abbiamo un conto in sospeso"
Karma follows me, tells me: "We have a score to settle"
Ma a me non mi prende, io fotto tutti, mondo compreso
But it doesn't get me, I fuck everyone, the world included
No non mi prende tipo non ho mai il telefono acceso
No, it doesn't get me, like I never have my phone on
Ma il karma non si arrende fino a che non mi avrà preso
But karma doesn't give up until it's caught me
Nessuno mi è stato vicino: un padre, uno zio, un cugino
No one has been close to me: a father, an uncle, a cousin
Poi che pretendi? Mi faccio i film e sono orrendi: Silvio Muccino
So what do you expect? I make movies and they're awful: Silvio Muccino
Sogno Cristina Buccino, mangio la merda prima la cucino
I dream of Cristina Buccino, I eat shit before I cook it
Mangio i miei testi così mi allucino, vomito al test del palloncino
I eat my lyrics so I hallucinate, I throw up on the balloon test
Sempre ubriaco tipo mio cugino, l'ansia mi sveglia col cappuccino
Always drunk like my cousin, anxiety wakes me up with a cappuccino
Cannone in bocca e mi rilasso o cannone in bocca e mi fucilo
Pipe in my mouth and I relax or pipe in my mouth and I shoot myself
Il karma mi insegue suonando un requiem
Karma follows me, playing a requiem
Mi aspetta al varco, io fatto al parco in balìa della droga
It waits for me at the pass, I'm high in the park at the mercy of the dope
Che mi fa da bàlia, prima o poi la pago tipo Equitalia
Which nurses me, sooner or later I'll pay like Equitalia
Ho intenzione di sconvolgermi, accensione di fumogeni
I'm going to shock myself, igniting smoke bombs
Colazione funghi allucinogeni, i miei testi un po' misogini
Breakfast of hallucinogenic mushrooms, my lyrics a bit misogynistic
Ogni barra 'mo puoi accorgerti, raggi gamma flow mutageni
Every bar you can tell, gamma rays flow mutagenic
Sempre arrivati gli scarti, l'estate a casa mentre te parti
Always the scraps arrive, summer at home while you leave
Mia madre mi dice: "Fai come gli altri: spegni il computer, esci a drogarti!"
My mother tells me: "Do like the others: turn off the computer, go get high!"
Non sopporto nessun mio coetaneo
I can't stand any of my peers
Anche a casa mi sento un estraneo
Even at home I feel like a stranger
Stare solo mi viene spontaneo
Being alone comes naturally to me
Il male torna: karma istantaneo
Evil returns: instant karma
Il karma mi insegue, mi dice: "Abbiamo un conto in sospeso"
Karma follows me, tells me: "We have a score to settle"
Ma a me non mi prende, io fotto tutti, mondo compreso
But it doesn't get me, I fuck everyone, the world included
No non mi prende tipo non ho mai il telefono acceso
No, it doesn't get me, like I never have my phone on
Ma il karma non si arrende fino a che non mi avrà preso
But karma doesn't give up until it's caught me





Writer(s): Romeo Gottardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.