Paroles et traduction Jesto - Karma istantaneo (Bonus Track)
Karma istantaneo (Bonus Track)
Instant Karma (Bonus Track)
Non
sopporto
nessun
mio
coetaneo
I
can't
stand
any
of
my
peers
Anche
a
casa
mi
sento
un
estraneo
Even
at
home
I
feel
like
a
stranger
Stare
solo
mi
viene
spontaneo
Being
alone
comes
naturally
to
me
Il
male
torna:
karma
istantaneo
Evil
returns:
instant
karma
Il
karma
mi
insegue,
mi
dice:
"Abbiamo
un
conto
in
sospeso"
Karma
follows
me,
tells
me:
"We
have
a
score
to
settle"
Ma
a
me
non
mi
prende,
io
fotto
tutti,
mondo
compreso
But
it
doesn't
get
me,
I
fuck
everyone,
the
world
included
No
non
mi
prende
tipo
non
ho
mai
il
telefono
acceso
No,
it
doesn't
get
me,
like
I
never
have
my
phone
on
Ma
il
karma
non
si
arrende
fino
a
che
non
mi
avrà
preso
But
karma
doesn't
give
up
until
it's
caught
me
Nessuno
mi
è
stato
vicino:
un
padre,
uno
zio,
un
cugino
No
one
has
been
close
to
me:
a
father,
an
uncle,
a
cousin
Poi
che
pretendi?
Mi
faccio
i
film
e
sono
orrendi:
Silvio
Muccino
So
what
do
you
expect?
I
make
movies
and
they're
awful:
Silvio
Muccino
Sogno
Cristina
Buccino,
mangio
la
merda
prima
la
cucino
I
dream
of
Cristina
Buccino,
I
eat
shit
before
I
cook
it
Mangio
i
miei
testi
così
mi
allucino,
vomito
al
test
del
palloncino
I
eat
my
lyrics
so
I
hallucinate,
I
throw
up
on
the
balloon
test
Sempre
ubriaco
tipo
mio
cugino,
l'ansia
mi
sveglia
col
cappuccino
Always
drunk
like
my
cousin,
anxiety
wakes
me
up
with
a
cappuccino
Cannone
in
bocca
e
mi
rilasso
o
cannone
in
bocca
e
mi
fucilo
Pipe
in
my
mouth
and
I
relax
or
pipe
in
my
mouth
and
I
shoot
myself
Il
karma
mi
insegue
suonando
un
requiem
Karma
follows
me,
playing
a
requiem
Mi
aspetta
al
varco,
io
fatto
al
parco
in
balìa
della
droga
It
waits
for
me
at
the
pass,
I'm
high
in
the
park
at
the
mercy
of
the
dope
Che
mi
fa
da
bàlia,
prima
o
poi
la
pago
tipo
Equitalia
Which
nurses
me,
sooner
or
later
I'll
pay
like
Equitalia
Ho
intenzione
di
sconvolgermi,
accensione
di
fumogeni
I'm
going
to
shock
myself,
igniting
smoke
bombs
Colazione
funghi
allucinogeni,
i
miei
testi
un
po'
misogini
Breakfast
of
hallucinogenic
mushrooms,
my
lyrics
a
bit
misogynistic
Ogni
barra
'mo
puoi
accorgerti,
raggi
gamma
flow
mutageni
Every
bar
you
can
tell,
gamma
rays
flow
mutagenic
Sempre
arrivati
gli
scarti,
l'estate
a
casa
mentre
te
parti
Always
the
scraps
arrive,
summer
at
home
while
you
leave
Mia
madre
mi
dice:
"Fai
come
gli
altri:
spegni
il
computer,
esci
a
drogarti!"
My
mother
tells
me:
"Do
like
the
others:
turn
off
the
computer,
go
get
high!"
Non
sopporto
nessun
mio
coetaneo
I
can't
stand
any
of
my
peers
Anche
a
casa
mi
sento
un
estraneo
Even
at
home
I
feel
like
a
stranger
Stare
solo
mi
viene
spontaneo
Being
alone
comes
naturally
to
me
Il
male
torna:
karma
istantaneo
Evil
returns:
instant
karma
Il
karma
mi
insegue,
mi
dice:
"Abbiamo
un
conto
in
sospeso"
Karma
follows
me,
tells
me:
"We
have
a
score
to
settle"
Ma
a
me
non
mi
prende,
io
fotto
tutti,
mondo
compreso
But
it
doesn't
get
me,
I
fuck
everyone,
the
world
included
No
non
mi
prende
tipo
non
ho
mai
il
telefono
acceso
No,
it
doesn't
get
me,
like
I
never
have
my
phone
on
Ma
il
karma
non
si
arrende
fino
a
che
non
mi
avrà
preso
But
karma
doesn't
give
up
until
it's
caught
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romeo Gottardi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.