Jesto - Ma Il Cell Era Spento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jesto - Ma Il Cell Era Spento




Ma Il Cell Era Spento
But Your Phone Was Off
Ti ho provata a chiamare ma il cellulare era spento
I tried to call you, but your phone was off
Sei andata via dicendo che era tempo
You left, saying it was time
Sto in compagnia della follia che rasento
I'm keeping company with the madness I'm bordering on
Giorni settimane mesi che non la sento
Days, weeks, months that I haven't heard from you
Ti ho provata a chiamare ma il cellulare era spento
I tried to call you, but your phone was off
Sei andata via dicendo che era tempo
You left, saying it was time
Sto in compagnia della follia che rasento
I'm keeping company with the madness I'm bordering on
Giorni settimane mesi che non la sento
Days, weeks, months that I haven't heard from you
Sei andata via e nemmeno so quando
You left, and I don't even know when
Sei la canzone che scrivo ma che canto stonando
You're the song I write, but I sing out of tune
Io so il motivo è per questo che sto pagando
I know the reason, that's why I'm paying
è per questo che scrivo sto testo stomacando
That's why I'm writing this text, stomaching it
E adesso sto vagando col cellulare in mano
And now I'm wandering with my phone in my hand
Che a quanto pare è tutto quello che mi rimane in mano
Which, it seems, is all I have left
E mi rimane strano inizio a rimare strano
And it feels strange, I start to rhyme strangely
So che è inutile chiamare ma chiamo
I know it's useless to call, but I do
Ti ho provata a chiamare ma il cellulare era spento
I tried to call you, but your phone was off
Sei andata via dicendo che era tempo
You left, saying it was time
Sto in compagniadella follia che rasento
I'm keeping company with the madness I'm bordering on
Giorni, settimane, mesi che non la sento
Days, weeks, months that I haven't heard from you
Ti ho provata a chiamare ma il cellulare era spento
I tried to call you, but your phone was off
Sei andata via dicendo che era tempo
You left, saying it was time
Sto in compagnia della follia che rasento
I'm keeping company with the madness I'm bordering on
Giorni settimane mesi che non la sento
Days, weeks, months that I haven't heard from you
Ormai vivo tra parti insonorizzate
Now I live among soundproofed walls
Così il mondo fuori non sente i miei pensieri
So the world outside doesn't hear my thoughts
Ho immagini di te memorizzate
I have images of you memorized
Ma col tempo inizio a scordare com'eri
But with time, I start to forget what you were like
Mi addentro in zone non autorizzate
I delve into unauthorized zones
Nella mia testa vie e sentieri
Streets and paths in my head
E voi è inutile che ironizzate
And it's useless for you to be ironic
Aspetta che tocca a te il giorno che scleri
Wait until it's your turn to lose it
Ti ho provata a chiamare ma il cellulare era spento
I tried to call you, but your phone was off
Sei andata via dicendo che era tempo
You left, saying it was time
Sto in compagnia della follia che rasento
I'm keeping company with the madness I'm bordering on
Giorni, settimane, mesi che non la sento
Days, weeks, months that I haven't heard from you
Ti ho provata a chiamare ma il cellulare era spento
I tried to call you, but your phone was off
Sei andata via dicendo che era tempo
You left, saying it was time
Sto in compagnia della follia che rasento
I'm keeping company with the madness I'm bordering on
Giorni settimane mesi che non la sento
Days, weeks, months that I haven't heard from you
E anche se le mie quotazioni sono in aumento
And even though my stock is rising
Senza te sento come se perdessi tempo
Without you, I feel like I'm wasting time
Senza te il tempo va lento
Without you, time goes slowly
Se passo davanti casa tua rallento
If I pass by your house, I slow down
Non ricordo non mi lego da tempo
I don't remember, I haven't attached myself for a long time
Parlando dico che me frego ma mento
Talking, I say I don't care, but I'm lying
Ma me lo merito di che mi lamento?
But I deserve it, what am I complaining about?
Questa storia ancora mi divora da dentro
This story still devours me from within
Ti ho provata a chiamare ma il cellulare era spento
I tried to call you, but your phone was off
Sei andata via dicendo che era tempo
You left, saying it was time
Sto in compaagnia della follia che rasento
I'm keeping company with the madness I'm bordering on
Giorni, settimane, mesi che non la sento
Days, weeks, months that I haven't heard from you
Ti ho provata a chiamare ma il cellulare era spento
I tried to call you, but your phone was off
Sei andata via dicendo che era tempo
You left, saying it was time
Sto in compagnia della follia che rasento
I'm keeping company with the madness I'm bordering on
Giorni settimane mesi che non la sento
Days, weeks, months that I haven't heard from you





Writer(s): Davide D'onofrio, Steven Yamanouchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.