Jesto - Non Sei Tanto Normale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jesto - Non Sei Tanto Normale




Non Sei Tanto Normale
You're Not So Normal
Tu non sei tanto normale, tanto normale
You're not so normal, so normal
Tu non sei tanto normale, tanto normale
You're not so normal, so normal
Intanto ti do l'euro che è meglio
Meanwhile, I'll give you a euro, it's better
Che a fine serata mi riporti col carrello
Than having you take me back with a shopping cart at the end of the night
Senti le cazzate che scarrello, mentre sbarello
Listen to the crap I'm rambling, while I'm stumbling
Prestami un milione se mi chiami fratello
Lend me a million if you call me brother
Vita cara, prezzi shock
Expensive life, shock prices
Niente cena porto questa tipa a un sexy shop
No dinner, I'm taking this girl to a sex shop
Vita underground sto a pezzi bro
Underground life, I'm broke, bro
E te sei un pulciaro, smezzi shot
And you're a cheapskate, splitting shots
Tu non sei normale, anzi
You're not normal, rather
Mi raccomando non lasciare avanzi
Please, don't leave any leftovers
Faccio colazione quando pranzi
I have breakfast when you have lunch
Pranzo quando ceni e ceno quando ti alzi
Lunch when you have dinner and dinner when you get up
Tu non sei tanto normale, tanto normale, tanto normale
You're not so normal, so normal, so normal
Tu non sei tanto normale, tanto normale, tanto normale
You're not so normal, so normal, so normal
Tu non sei tanto normale, tanto normale, tanto normale
You're not so normal, so normal, so normal
Tu non sei tanto normale, tanto normale
You're not so normal, so normal
Mi chiedi: "Fai una foto?"
You ask me: "Take a picture?"
Mi vedi fuori fuoco
You see me out of focus
Mi becchi fuori poco
You catch me out rarely
Pensieri in fuori gioco
Thoughts offside
Dentro serio fuori gioco
Serious inside, playful outside
Mi odi in vita, mi porti i fiori dopo?
You hate me alive, will you bring me flowers later?
Mi becchi perso nel mio fuso orario
You catch me lost in my time zone
Che dico che sto chiuso svario
Saying I'm closed, I'm rambling
Ho un amico molto immaginario
I have a very imaginary friend
Dici la pagherai offro un forfeittario
You say you'll pay, I offer a flat fee
Mai una casa ma mai un proprietario
Never a house but never a landlord
Malessere urbano non c'è sul dizionario
Urban malaise, it's not in the dictionary
Scusa hai un cigarrio?
Excuse me, do you have a cigarette?
Chiuso come un sipario
Closed like a curtain
E te mi segui sempre, come un sicario
And you always follow me, like a hitman
Tu non sei tanto normale, tanto normale, tanto normale
You're not so normal, so normal, so normal
Tu non sei tanto normale, tanto normale, tanto normale
You're not so normal, so normal, so normal
Tu non sei tanto normale, tanto normale, tanto normale
You're not so normal, so normal, so normal
Tu non sei tanto normale, tanto normale
You're not so normal, so normal
Manda giù la verità tipo rum
Swallow the truth like rum
Il tuo disco è un pacco tipo drum
Your record is a package like a drum
Ti avvicino alle cose tipo zoom
I bring you closer to things like zoom
E la testa che mi esplode tipo boom
And my head explodes like boom
Non ho la patente dell'autocontrollo
I don't have a self-control license
Ho perso il cellulare, guarda in auto, controllo
I lost my phone, look in the car, I'll check
Pompo questo pezzo e parto col collo
I pump this track and leave with my neck
Posto di blocco sfuggo a un altro controllo
Checkpoint, I escape another control
Poi guardo te accanto sguardo da pollo
Then I look at you next to me with a chicken's gaze
Squilla il cell, chi è? Guardo, accollo
The phone rings, who is it? I look, I ignore
Accollo totale, vuoi che rispondo?
Total disregard, do you want me to answer?
Non sei tanto normale
You're not so normal
Tu non sei tanto normale, tanto normale, tanto normale
You're not so normal, so normal, so normal
Tu non sei tanto normale, tanto normale, tanto normale
You're not so normal, so normal, so normal
Tu non sei tanto normale, tanto normale, tanto normale
You're not so normal, so normal, so normal
Tu non sei tanto normale, tanto normale
You're not so normal, so normal
Non sei tanto normale, bro
You're not so normal, bro





Writer(s): Davide D'onofrio, Steven Yamanouchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.