Paroles et traduction Jesto - Non Sei Tanto Normale
Non Sei Tanto Normale
You're Not So Normal
Tu
non
sei
tanto
normale,
tanto
normale
You're
not
so
normal,
so
normal
Tu
non
sei
tanto
normale,
tanto
normale
You're
not
so
normal,
so
normal
Intanto
ti
do
l'euro
che
è
meglio
Meanwhile,
I'll
give
you
a
euro,
it's
better
Che
a
fine
serata
mi
riporti
col
carrello
Than
having
you
take
me
back
with
a
shopping
cart
at
the
end
of
the
night
Senti
le
cazzate
che
scarrello,
mentre
sbarello
Listen
to
the
crap
I'm
rambling,
while
I'm
stumbling
Prestami
un
milione
se
mi
chiami
fratello
Lend
me
a
million
if
you
call
me
brother
Vita
cara,
prezzi
shock
Expensive
life,
shock
prices
Niente
cena
porto
questa
tipa
a
un
sexy
shop
No
dinner,
I'm
taking
this
girl
to
a
sex
shop
Vita
underground
sto
a
pezzi
bro
Underground
life,
I'm
broke,
bro
E
te
sei
un
pulciaro,
smezzi
shot
And
you're
a
cheapskate,
splitting
shots
Tu
non
sei
normale,
anzi
You're
not
normal,
rather
Mi
raccomando
non
lasciare
avanzi
Please,
don't
leave
any
leftovers
Faccio
colazione
quando
pranzi
I
have
breakfast
when
you
have
lunch
Pranzo
quando
ceni
e
ceno
quando
ti
alzi
Lunch
when
you
have
dinner
and
dinner
when
you
get
up
Tu
non
sei
tanto
normale,
tanto
normale,
tanto
normale
You're
not
so
normal,
so
normal,
so
normal
Tu
non
sei
tanto
normale,
tanto
normale,
tanto
normale
You're
not
so
normal,
so
normal,
so
normal
Tu
non
sei
tanto
normale,
tanto
normale,
tanto
normale
You're
not
so
normal,
so
normal,
so
normal
Tu
non
sei
tanto
normale,
tanto
normale
You're
not
so
normal,
so
normal
Mi
chiedi:
"Fai
una
foto?"
You
ask
me:
"Take
a
picture?"
Mi
vedi
fuori
fuoco
You
see
me
out
of
focus
Mi
becchi
fuori
poco
You
catch
me
out
rarely
Pensieri
in
fuori
gioco
Thoughts
offside
Dentro
serio
fuori
gioco
Serious
inside,
playful
outside
Mi
odi
in
vita,
mi
porti
i
fiori
dopo?
You
hate
me
alive,
will
you
bring
me
flowers
later?
Mi
becchi
perso
nel
mio
fuso
orario
You
catch
me
lost
in
my
time
zone
Che
dico
che
sto
chiuso
svario
Saying
I'm
closed,
I'm
rambling
Ho
un
amico
molto
immaginario
I
have
a
very
imaginary
friend
Dici
la
pagherai
offro
un
forfeittario
You
say
you'll
pay,
I
offer
a
flat
fee
Mai
una
casa
ma
mai
un
proprietario
Never
a
house
but
never
a
landlord
Malessere
urbano
non
c'è
sul
dizionario
Urban
malaise,
it's
not
in
the
dictionary
Scusa
hai
un
cigarrio?
Excuse
me,
do
you
have
a
cigarette?
Chiuso
come
un
sipario
Closed
like
a
curtain
E
te
mi
segui
sempre,
come
un
sicario
And
you
always
follow
me,
like
a
hitman
Tu
non
sei
tanto
normale,
tanto
normale,
tanto
normale
You're
not
so
normal,
so
normal,
so
normal
Tu
non
sei
tanto
normale,
tanto
normale,
tanto
normale
You're
not
so
normal,
so
normal,
so
normal
Tu
non
sei
tanto
normale,
tanto
normale,
tanto
normale
You're
not
so
normal,
so
normal,
so
normal
Tu
non
sei
tanto
normale,
tanto
normale
You're
not
so
normal,
so
normal
Manda
giù
la
verità
tipo
rum
Swallow
the
truth
like
rum
Il
tuo
disco
è
un
pacco
tipo
drum
Your
record
is
a
package
like
a
drum
Ti
avvicino
alle
cose
tipo
zoom
I
bring
you
closer
to
things
like
zoom
E
la
testa
che
mi
esplode
tipo
boom
And
my
head
explodes
like
boom
Non
ho
la
patente
dell'autocontrollo
I
don't
have
a
self-control
license
Ho
perso
il
cellulare,
guarda
in
auto,
controllo
I
lost
my
phone,
look
in
the
car,
I'll
check
Pompo
questo
pezzo
e
parto
col
collo
I
pump
this
track
and
leave
with
my
neck
Posto
di
blocco
sfuggo
a
un
altro
controllo
Checkpoint,
I
escape
another
control
Poi
guardo
te
accanto
sguardo
da
pollo
Then
I
look
at
you
next
to
me
with
a
chicken's
gaze
Squilla
il
cell,
chi
è?
Guardo,
accollo
The
phone
rings,
who
is
it?
I
look,
I
ignore
Accollo
totale,
vuoi
che
rispondo?
Total
disregard,
do
you
want
me
to
answer?
Non
sei
tanto
normale
You're
not
so
normal
Tu
non
sei
tanto
normale,
tanto
normale,
tanto
normale
You're
not
so
normal,
so
normal,
so
normal
Tu
non
sei
tanto
normale,
tanto
normale,
tanto
normale
You're
not
so
normal,
so
normal,
so
normal
Tu
non
sei
tanto
normale,
tanto
normale,
tanto
normale
You're
not
so
normal,
so
normal,
so
normal
Tu
non
sei
tanto
normale,
tanto
normale
You're
not
so
normal,
so
normal
Non
sei
tanto
normale,
bro
You're
not
so
normal,
bro
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide D'onofrio, Steven Yamanouchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.