Paroles et traduction Jesto - Note vocali
I
miei
fan
non
sono
normali
My
fans
aren't
normal,
I
miei
fan
sono
maniacali
My
fans
are
maniacal,
Io
non
so
dove
hanno
preso
il
numero
I
don't
know
where
they
got
my
number,
Ma
scrivono
e
mandano
mille
note
vocali
But
they
write
and
send
a
thousand
voice
notes.
Queste
sono
le
note
vocali
These
are
the
voice
notes
Che
ho
trovato
sul
mio
cellulare
That
I
found
on
my
phone,
E
vi
giuro,
proverei
a
spiegarvi
And
I
swear,
I'd
try
to
explain
it
to
you,
Ma
saranno
i
fan
a
parlare
But
the
fans
will
do
the
talking.
Jesto
tu
sei
un
grande
Jesto,
you're
great,
Ho
un
botto
di
domande
I
have
a
ton
of
questions.
Justin
è
un
nome
d′arte?
Is
Justin
a
stage
name?
Dopo
Chiara
poi
le
altre
After
Chiara,
then
the
others...
Anch'io
con
mio
padre
non
avevo
un
buon
rapporto
I
didn't
have
a
good
relationship
with
my
father
either,
Ma
grazie
a
te
ti
giuro
l′ho
rivalutato
molto
But
thanks
to
you,
I
swear,
I've
reevaluated
him
a
lot.
Ti
ringrazio
troppo
Thank
you
so
much,
Solo
te
ne
sei
capace
Only
you
were
capable
of
this.
Dopo
aver
ascoltato
'Papà'
mi
sono
messo
a
piangere
After
listening
to
'Papà'
I
started
crying.
E
poi
l′ironia,
filosofia
e
le
ragazze
And
then
the
irony,
the
philosophy,
and
the
girls...
No
ti
giuro
tu
mi
aiuti
No,
I
swear,
you
help
me.
Ti
dico
solo
grazie
I
just
want
to
say
thank
you.
Queste
sono
le
note
vocali
These
are
the
voice
notes
Che
ho
trovato
sul
mio
cellulare
That
I
found
on
my
phone,
E
vi
giuro,
proverei
a
spiegarvi
And
I
swear,
I'd
try
to
explain
it
to
you,
Ma
saranno
i
fan
a
parlare
But
the
fans
will
do
the
talking.
Jesto
io
ti
amo
Jesto,
I
love
you.
Ti
mando
questo
messaggio
I'm
sending
you
this
message
Perché
adesso
avrei
proprio
bisogno
di
un
abbraccio
Because
right
now
I
really
need
a
hug.
Tu
mi
salvi
unica
gioia
della
mia
vita
You
save
me,
the
only
joy
in
my
life.
Ci
sei
sempre
non
come
la
stronza
della
mia
amica
You're
always
there,
not
like
my
bitch
of
a
friend.
Ti
ho
scoperto
grazie
a
mio
cugino
I
discovered
you
thanks
to
my
cousin.
Ti
sentiva
e
io
dicevo:
Ma
chi
è
questo
cretino?
He
listened
to
you
and
I
said:
Who
is
this
idiot?
Ma
dopo
col
tempo
ascoltando
meglio,
capivo
But
then,
over
time,
listening
better,
I
understood
Che
bisogna
ascoltarti
col
cuore,
adesso
ci
arrivo
That
you
have
to
listen
to
you
with
your
heart,
now
I
get
it.
Così
ho
sentito
tutta
la
discografia
So
I
listened
to
the
whole
discography,
Ogni
disco,
ogni
mixtape,
qualunque
featuring
ci
sia
Every
album,
every
mixtape,
every
featuring
there
is.
Sei
vero,
tu
mi
piaci
You're
real,
I
like
you.
Vorrei
mille
abbracci
I'd
like
a
thousand
hugs,
Ti
mando
mille
baci
I
send
you
a
thousand
kisses.
P.S:
Dovremmo
sposarci
P.S:
We
should
get
married.
Queste
sono
le
note
vocali
These
are
the
voice
notes
Che
ho
trovato
sul
mio
cellulare
That
I
found
on
my
phone,
E
vi
giuro,
proverei
a
spiegarvi
And
I
swear,
I'd
try
to
explain
it
to
you,
Ma
saranno
i
fan
a
parlare
But
the
fans
will
do
the
talking.
Bella
Jesto,
come
va?
Hey
Jesto,
how's
it
going?
Sono
un
tuo
fan
I'm
a
fan
of
yours.
Sono
un
po′
peso
I'm
a
bit
of
a
weirdo.
Una
volta
mi
hanno
appeso
They
hung
me
up
once.
A
scuola
mi
prendono
in
giro
un
bordello
They
make
fun
of
me
like
crazy
at
school.
Poi
a
casa
le
urla
Then
at
home,
the
screaming.
Esco
che
sennò
sbarello
I
go
out,
otherwise
I
lose
it.
Sono
come
al
solito
I'm
like
I
always
am,
Se
incontro
qualcuno
divento
logorroico
If
I
meet
someone
I
become
talkative.
Ti
ascolto
fino
al
vomito
I
listen
to
you
until
I
vomit,
Sento
solo
te
mentre
cammino
I
only
listen
to
you
while
I
walk.
Ogni
volta
solo
te
nelle
cuffie
Every
time,
only
you
in
my
headphones.
Solo
te
mi
dai
la
forza
Only
you
give
me
strength.
Se
tu
non
ci
fossi
io
mi
sarei
già
ucciso
If
you
weren't
there,
I
would
have
already
killed
myself.
Un
giorno
te
lo
giuro
mi
ero
quasi
deciso
One
day,
I
swear,
I
was
almost
decided.
Poi
grazie
a
un
tuo
pezzo
Then,
thanks
to
one
of
your
songs,
Grazie
alle
tue
parole
Thanks
to
your
words,
Ho
capito
che
sticazzi
di
chi
non
ti
vuole
I
understood
that
who
cares
about
those
who
don't
want
you.
Queste
sono
le
note
vocali
These
are
the
voice
notes
Che
ho
trovato
sul
mio
cellulare
That
I
found
on
my
phone,
E
vi
giuro,
proverei
a
spiegarvi
And
I
swear,
I'd
try
to
explain
it
to
you,
Ma
saranno
i
fan
a
parlare
But
the
fans
will
do
the
talking.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Tarquini, Steven Yamanouchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.